‘Aesop’, ‘Q’ and ‘Luke’
The last chapter of the gospel of Luke includes a story of the risen Christ meeting two of his disciples on their way from Jerusalem to the village of Emmaus and chastising them with the poetic expression ὦ ἀνόητοι καὶ βραδεῖς τῇ καρδίᾳ ‘O foolish ones, and slow in heart’ (Luke 24.25). No commentato...
Gespeichert in:
Veröffentlicht in: | New Testament studies 2016-07, Vol.62 (3), p.357-377 |
---|---|
1. Verfasser: | |
Format: | Artikel |
Sprache: | eng |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
container_end_page | 377 |
---|---|
container_issue | 3 |
container_start_page | 357 |
container_title | New Testament studies |
container_volume | 62 |
creator | Reece, Steve |
description | The last chapter of the gospel of Luke includes a story of the risen Christ meeting two of his disciples on their way from Jerusalem to the village of Emmaus and chastising them with the poetic expression ὦ ἀνόητοι καὶ βραδεῖς τῇ καρδίᾳ ‘O foolish ones, and slow in heart’ (Luke 24.25). No commentator has ever observed that Jesus' expression occurs verbatim, in the same iambic trimeter metre, in two poetic versions of animal fables attributed to the famous Greek fabulist Aesop. It is plausible that Luke is here, as at least twice elsewhere in his gospel, tapping into the rich tradition of Aesopic fables and proverbs that were widely known throughout the Mediterranean world in the first century ce. |
doi_str_mv | 10.1017/S0028688516000126 |
format | Article |
fullrecord | <record><control><sourceid>proquest_cross</sourceid><recordid>TN_cdi_proquest_journals_1792029174</recordid><sourceformat>XML</sourceformat><sourcesystem>PC</sourcesystem><cupid>10_1017_S0028688516000126</cupid><sourcerecordid>4070058841</sourcerecordid><originalsourceid>FETCH-LOGICAL-c317t-e52c8880ce983311850bc745fd5e05601d9b00b431bcd8e672ccc0900d49763f3</originalsourceid><addsrcrecordid>eNp1UMtKw0AUHUTBWP0Ad4Vujd4771mW4gsCIup6SCYTabVNnGkW7voZ-nv9Eie0C0Fc3XM4jwuHkHOESwRUV08AVEutBUoAQCoPSIZcmlwjF4ckG-R80I_JSYyL5OGKsoxMtpuvqY9tt918X4wTeUxgXK7qARf9m0_0lBw15Xv0Z_s7Ii8318-zu7x4uL2fTYvcMVTr3AvqtNbgvNGMIWoBlVNcNLXwICRgbSqAijOsXK29VNQ5Bwag5kZJ1rARmex6u9B-9D6u7aLtwyq9tKgMBWpQ8eTCncuFNsbgG9uF-bIMnxbBDlvYP1ukDNtnymUV5vWr_1X9b-oHwJlh-Q</addsrcrecordid><sourcetype>Aggregation Database</sourcetype><iscdi>true</iscdi><recordtype>article</recordtype><pqid>1792029174</pqid></control><display><type>article</type><title>‘Aesop’, ‘Q’ and ‘Luke’</title><source>Cambridge University Press Journals Complete</source><creator>Reece, Steve</creator><creatorcontrib>Reece, Steve</creatorcontrib><description>The last chapter of the gospel of Luke includes a story of the risen Christ meeting two of his disciples on their way from Jerusalem to the village of Emmaus and chastising them with the poetic expression ὦ ἀνόητοι καὶ βραδεῖς τῇ καρδίᾳ ‘O foolish ones, and slow in heart’ (Luke 24.25). No commentator has ever observed that Jesus' expression occurs verbatim, in the same iambic trimeter metre, in two poetic versions of animal fables attributed to the famous Greek fabulist Aesop. It is plausible that Luke is here, as at least twice elsewhere in his gospel, tapping into the rich tradition of Aesopic fables and proverbs that were widely known throughout the Mediterranean world in the first century ce.</description><identifier>ISSN: 0028-6885</identifier><identifier>EISSN: 1469-8145</identifier><identifier>DOI: 10.1017/S0028688516000126</identifier><language>eng</language><publisher>Cambridge, UK: Cambridge University Press</publisher><subject>Classical literature ; Greek language ; Jesus Christ ; Latin literature ; New Testament ; Phaedrus ; Proverbs</subject><ispartof>New Testament studies, 2016-07, Vol.62 (3), p.357-377</ispartof><rights>Copyright © Cambridge University Press 2016</rights><lds50>peer_reviewed</lds50><woscitedreferencessubscribed>false</woscitedreferencessubscribed><citedby>FETCH-LOGICAL-c317t-e52c8880ce983311850bc745fd5e05601d9b00b431bcd8e672ccc0900d49763f3</citedby><cites>FETCH-LOGICAL-c317t-e52c8880ce983311850bc745fd5e05601d9b00b431bcd8e672ccc0900d49763f3</cites></display><links><openurl>$$Topenurl_article</openurl><openurlfulltext>$$Topenurlfull_article</openurlfulltext><thumbnail>$$Tsyndetics_thumb_exl</thumbnail><linktohtml>$$Uhttps://www.cambridge.org/core/product/identifier/S0028688516000126/type/journal_article$$EHTML$$P50$$Gcambridge$$H</linktohtml><link.rule.ids>164,314,780,784,27923,27924,55627</link.rule.ids></links><search><creatorcontrib>Reece, Steve</creatorcontrib><title>‘Aesop’, ‘Q’ and ‘Luke’</title><title>New Testament studies</title><addtitle>New Testam. Stud</addtitle><description>The last chapter of the gospel of Luke includes a story of the risen Christ meeting two of his disciples on their way from Jerusalem to the village of Emmaus and chastising them with the poetic expression ὦ ἀνόητοι καὶ βραδεῖς τῇ καρδίᾳ ‘O foolish ones, and slow in heart’ (Luke 24.25). No commentator has ever observed that Jesus' expression occurs verbatim, in the same iambic trimeter metre, in two poetic versions of animal fables attributed to the famous Greek fabulist Aesop. It is plausible that Luke is here, as at least twice elsewhere in his gospel, tapping into the rich tradition of Aesopic fables and proverbs that were widely known throughout the Mediterranean world in the first century ce.</description><subject>Classical literature</subject><subject>Greek language</subject><subject>Jesus Christ</subject><subject>Latin literature</subject><subject>New Testament</subject><subject>Phaedrus</subject><subject>Proverbs</subject><issn>0028-6885</issn><issn>1469-8145</issn><fulltext>true</fulltext><rsrctype>article</rsrctype><creationdate>2016</creationdate><recordtype>article</recordtype><sourceid>88H</sourceid><sourceid>8G5</sourceid><sourceid>ABUWG</sourceid><sourceid>AFKRA</sourceid><sourceid>AIMQZ</sourceid><sourceid>AZQEC</sourceid><sourceid>BENPR</sourceid><sourceid>CCPQU</sourceid><sourceid>DWQXO</sourceid><sourceid>GNUQQ</sourceid><sourceid>GUQSH</sourceid><sourceid>M2N</sourceid><sourceid>M2O</sourceid><recordid>eNp1UMtKw0AUHUTBWP0Ad4Vujd4771mW4gsCIup6SCYTabVNnGkW7voZ-nv9Eie0C0Fc3XM4jwuHkHOESwRUV08AVEutBUoAQCoPSIZcmlwjF4ckG-R80I_JSYyL5OGKsoxMtpuvqY9tt918X4wTeUxgXK7qARf9m0_0lBw15Xv0Z_s7Ii8318-zu7x4uL2fTYvcMVTr3AvqtNbgvNGMIWoBlVNcNLXwICRgbSqAijOsXK29VNQ5Bwag5kZJ1rARmex6u9B-9D6u7aLtwyq9tKgMBWpQ8eTCncuFNsbgG9uF-bIMnxbBDlvYP1ukDNtnymUV5vWr_1X9b-oHwJlh-Q</recordid><startdate>201607</startdate><enddate>201607</enddate><creator>Reece, Steve</creator><general>Cambridge University Press</general><scope>AAYXX</scope><scope>CITATION</scope><scope>3V.</scope><scope>7XB</scope><scope>88H</scope><scope>8FK</scope><scope>8G5</scope><scope>ABUWG</scope><scope>AFKRA</scope><scope>AIMQZ</scope><scope>AZQEC</scope><scope>BENPR</scope><scope>CCPQU</scope><scope>DWQXO</scope><scope>GB0</scope><scope>GNUQQ</scope><scope>GUQSH</scope><scope>LIQON</scope><scope>M2N</scope><scope>M2O</scope><scope>MBDVC</scope><scope>PQEST</scope><scope>PQQKQ</scope><scope>PQUKI</scope><scope>Q9U</scope></search><sort><creationdate>201607</creationdate><title>‘Aesop’, ‘Q’ and ‘Luke’</title><author>Reece, Steve</author></sort><facets><frbrtype>5</frbrtype><frbrgroupid>cdi_FETCH-LOGICAL-c317t-e52c8880ce983311850bc745fd5e05601d9b00b431bcd8e672ccc0900d49763f3</frbrgroupid><rsrctype>articles</rsrctype><prefilter>articles</prefilter><language>eng</language><creationdate>2016</creationdate><topic>Classical literature</topic><topic>Greek language</topic><topic>Jesus Christ</topic><topic>Latin literature</topic><topic>New Testament</topic><topic>Phaedrus</topic><topic>Proverbs</topic><toplevel>peer_reviewed</toplevel><toplevel>online_resources</toplevel><creatorcontrib>Reece, Steve</creatorcontrib><collection>CrossRef</collection><collection>ProQuest Central (Corporate)</collection><collection>ProQuest Central (purchase pre-March 2016)</collection><collection>Religion Database (Alumni Edition)</collection><collection>ProQuest Central (Alumni) (purchase pre-March 2016)</collection><collection>Research Library (Alumni Edition)</collection><collection>ProQuest Central (Alumni Edition)</collection><collection>ProQuest Central UK/Ireland</collection><collection>ProQuest One Literature</collection><collection>ProQuest Central Essentials</collection><collection>ProQuest Central</collection><collection>ProQuest One Community College</collection><collection>ProQuest Central Korea</collection><collection>DELNET Social Sciences & Humanities Collection</collection><collection>ProQuest Central Student</collection><collection>Research Library Prep</collection><collection>ProQuest One Literature - U.S. Customers Only</collection><collection>Religion Database</collection><collection>Research Library</collection><collection>Research Library (Corporate)</collection><collection>ProQuest One Academic Eastern Edition (DO NOT USE)</collection><collection>ProQuest One Academic</collection><collection>ProQuest One Academic UKI Edition</collection><collection>ProQuest Central Basic</collection><jtitle>New Testament studies</jtitle></facets><delivery><delcategory>Remote Search Resource</delcategory><fulltext>fulltext</fulltext></delivery><addata><au>Reece, Steve</au><format>journal</format><genre>article</genre><ristype>JOUR</ristype><atitle>‘Aesop’, ‘Q’ and ‘Luke’</atitle><jtitle>New Testament studies</jtitle><addtitle>New Testam. Stud</addtitle><date>2016-07</date><risdate>2016</risdate><volume>62</volume><issue>3</issue><spage>357</spage><epage>377</epage><pages>357-377</pages><issn>0028-6885</issn><eissn>1469-8145</eissn><abstract>The last chapter of the gospel of Luke includes a story of the risen Christ meeting two of his disciples on their way from Jerusalem to the village of Emmaus and chastising them with the poetic expression ὦ ἀνόητοι καὶ βραδεῖς τῇ καρδίᾳ ‘O foolish ones, and slow in heart’ (Luke 24.25). No commentator has ever observed that Jesus' expression occurs verbatim, in the same iambic trimeter metre, in two poetic versions of animal fables attributed to the famous Greek fabulist Aesop. It is plausible that Luke is here, as at least twice elsewhere in his gospel, tapping into the rich tradition of Aesopic fables and proverbs that were widely known throughout the Mediterranean world in the first century ce.</abstract><cop>Cambridge, UK</cop><pub>Cambridge University Press</pub><doi>10.1017/S0028688516000126</doi><tpages>21</tpages></addata></record> |
fulltext | fulltext |
identifier | ISSN: 0028-6885 |
ispartof | New Testament studies, 2016-07, Vol.62 (3), p.357-377 |
issn | 0028-6885 1469-8145 |
language | eng |
recordid | cdi_proquest_journals_1792029174 |
source | Cambridge University Press Journals Complete |
subjects | Classical literature Greek language Jesus Christ Latin literature New Testament Phaedrus Proverbs |
title | ‘Aesop’, ‘Q’ and ‘Luke’ |
url | https://sfx.bib-bvb.de/sfx_tum?ctx_ver=Z39.88-2004&ctx_enc=info:ofi/enc:UTF-8&ctx_tim=2025-01-08T13%3A20%3A27IST&url_ver=Z39.88-2004&url_ctx_fmt=infofi/fmt:kev:mtx:ctx&rfr_id=info:sid/primo.exlibrisgroup.com:primo3-Article-proquest_cross&rft_val_fmt=info:ofi/fmt:kev:mtx:journal&rft.genre=article&rft.atitle=%E2%80%98Aesop%E2%80%99,%20%E2%80%98Q%E2%80%99%20and%20%E2%80%98Luke%E2%80%99&rft.jtitle=New%20Testament%20studies&rft.au=Reece,%20Steve&rft.date=2016-07&rft.volume=62&rft.issue=3&rft.spage=357&rft.epage=377&rft.pages=357-377&rft.issn=0028-6885&rft.eissn=1469-8145&rft_id=info:doi/10.1017/S0028688516000126&rft_dat=%3Cproquest_cross%3E4070058841%3C/proquest_cross%3E%3Curl%3E%3C/url%3E&disable_directlink=true&sfx.directlink=off&sfx.report_link=0&rft_id=info:oai/&rft_pqid=1792029174&rft_id=info:pmid/&rft_cupid=10_1017_S0028688516000126&rfr_iscdi=true |