The MS. Ludwig XIV:2 (the “Getty Gratian”) and the Old French Decretum translation

The MS Ludwig XIV:2 (Getty Center, Los Angeles), from ca. 1170-1180, is a luxury manuscript containing Gratian’s Decretum. The appearance of Ludwig XIV:2 have caused art historians to compare it with a group of manuscripts prepared in Sens for members of Thomas Becket’s exile court. The present pape...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:Romanica Cracoviensia 2015, Vol.15 (3), p.192-215
1. Verfasser: Löfstedt, Leena
Format: Artikel
Sprache:eng
Schlagworte:
Online-Zugang:Volltext
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
container_end_page 215
container_issue 3
container_start_page 192
container_title Romanica Cracoviensia
container_volume 15
creator Löfstedt, Leena
description The MS Ludwig XIV:2 (Getty Center, Los Angeles), from ca. 1170-1180, is a luxury manuscript containing Gratian’s Decretum. The appearance of Ludwig XIV:2 have caused art historians to compare it with a group of manuscripts prepared in Sens for members of Thomas Becket’s exile court. The present paper focuses on the three texts preserved in Ludwig XIV:2: the main text, the marginal notes, and the interlinear annotations. It detects several details proper not only to confirm the art historians’ suggestion of the manuscript’s origin, but also to link the three texts to Thomas Becket. – Also, all three texts have ties to the Old French translation of Decretum.
doi_str_mv 10.4467/20843917RC.15.014.4281
format Article
fullrecord <record><control><sourceid>ceeol_proqu</sourceid><recordid>TN_cdi_proquest_journals_1785272172</recordid><sourceformat>XML</sourceformat><sourcesystem>PC</sourcesystem><ceeol_id>428291</ceeol_id><sourcerecordid>428291</sourcerecordid><originalsourceid>FETCH-LOGICAL-c119t-a233f532cfd1fc13b1c7c6b83746d28cacce6be76547937a9436a920643cdae63</originalsourceid><addsrcrecordid>eNpFkM1Kw0AUhQdRsNS-gciAG10kzp07P4k7aW0sVApai7symUxsJSaaTBB3fRB9uT6JKRVcXTjfxzlwCTkDFgqh9BVnkcAY9MMwBBkyEKHgERyQ3g4EO3JIeqCRB5Fm8pgMmmadMgkKhWSyRxbzlaP3jyGdttnn-oU-TxbXnF74Lt1uvhPn_RdNauPXptxufi6pKTO6g7Mio-PalXZFR87Wzrdv1NembIrOrcoTcpSbonGDv9snT-Pb-fAumM6SyfBmGliA2AeGI-YSuc0zyC1gClZblUaohcp4ZI21TqVOKyl0jNrEApWJOVMCbWacwj453_e-19VH6xq_fK3auuwml6AjyTUHzTvrdG9Z56riX-lexWPAX4AfXkQ</addsrcrecordid><sourcetype>Aggregation Database</sourcetype><iscdi>true</iscdi><recordtype>article</recordtype><pqid>1785272172</pqid></control><display><type>article</type><title>The MS. Ludwig XIV:2 (the “Getty Gratian”) and the Old French Decretum translation</title><source>Elektronische Zeitschriftenbibliothek - Frei zugängliche E-Journals</source><creator>Löfstedt, Leena</creator><creatorcontrib>Löfstedt, Leena</creatorcontrib><description>The MS Ludwig XIV:2 (Getty Center, Los Angeles), from ca. 1170-1180, is a luxury manuscript containing Gratian’s Decretum. The appearance of Ludwig XIV:2 have caused art historians to compare it with a group of manuscripts prepared in Sens for members of Thomas Becket’s exile court. The present paper focuses on the three texts preserved in Ludwig XIV:2: the main text, the marginal notes, and the interlinear annotations. It detects several details proper not only to confirm the art historians’ suggestion of the manuscript’s origin, but also to link the three texts to Thomas Becket. – Also, all three texts have ties to the Old French translation of Decretum.</description><identifier>ISSN: 1732-8705</identifier><identifier>EISSN: 2084-3917</identifier><identifier>DOI: 10.4467/20843917RC.15.014.4281</identifier><language>eng</language><publisher>Kraków: Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego</publisher><subject>Becket, Thomas (1118?-70) ; Canon law ; Clergy ; Exile ; French language ; Gratian ; Historical text analysis ; Language and Literature Studies ; Religious history ; Theoretical Linguistics ; Translation ; Translation Studies</subject><ispartof>Romanica Cracoviensia, 2015, Vol.15 (3), p.192-215</ispartof><rights>Copyright Jagiellonian University-Jagiellonian University Press 2015</rights><lds50>peer_reviewed</lds50><oa>free_for_read</oa><woscitedreferencessubscribed>false</woscitedreferencessubscribed></display><links><openurl>$$Topenurl_article</openurl><openurlfulltext>$$Topenurlfull_article</openurlfulltext><thumbnail>$$Uhttps://www.ceeol.com//api/image/getissuecoverimage?id=picture_2015_27439.jpg</thumbnail><link.rule.ids>314,776,780,27901,27902</link.rule.ids></links><search><creatorcontrib>Löfstedt, Leena</creatorcontrib><title>The MS. Ludwig XIV:2 (the “Getty Gratian”) and the Old French Decretum translation</title><title>Romanica Cracoviensia</title><addtitle>Romanica Cracoviensia</addtitle><description>The MS Ludwig XIV:2 (Getty Center, Los Angeles), from ca. 1170-1180, is a luxury manuscript containing Gratian’s Decretum. The appearance of Ludwig XIV:2 have caused art historians to compare it with a group of manuscripts prepared in Sens for members of Thomas Becket’s exile court. The present paper focuses on the three texts preserved in Ludwig XIV:2: the main text, the marginal notes, and the interlinear annotations. It detects several details proper not only to confirm the art historians’ suggestion of the manuscript’s origin, but also to link the three texts to Thomas Becket. – Also, all three texts have ties to the Old French translation of Decretum.</description><subject>Becket, Thomas (1118?-70)</subject><subject>Canon law</subject><subject>Clergy</subject><subject>Exile</subject><subject>French language</subject><subject>Gratian</subject><subject>Historical text analysis</subject><subject>Language and Literature Studies</subject><subject>Religious history</subject><subject>Theoretical Linguistics</subject><subject>Translation</subject><subject>Translation Studies</subject><issn>1732-8705</issn><issn>2084-3917</issn><fulltext>true</fulltext><rsrctype>article</rsrctype><creationdate>2015</creationdate><recordtype>article</recordtype><sourceid>REL</sourceid><sourceid>8G5</sourceid><sourceid>BENPR</sourceid><sourceid>GUQSH</sourceid><sourceid>M2O</sourceid><recordid>eNpFkM1Kw0AUhQdRsNS-gciAG10kzp07P4k7aW0sVApai7symUxsJSaaTBB3fRB9uT6JKRVcXTjfxzlwCTkDFgqh9BVnkcAY9MMwBBkyEKHgERyQ3g4EO3JIeqCRB5Fm8pgMmmadMgkKhWSyRxbzlaP3jyGdttnn-oU-TxbXnF74Lt1uvhPn_RdNauPXptxufi6pKTO6g7Mio-PalXZFR87Wzrdv1NembIrOrcoTcpSbonGDv9snT-Pb-fAumM6SyfBmGliA2AeGI-YSuc0zyC1gClZblUaohcp4ZI21TqVOKyl0jNrEApWJOVMCbWacwj453_e-19VH6xq_fK3auuwml6AjyTUHzTvrdG9Z56riX-lexWPAX4AfXkQ</recordid><startdate>2015</startdate><enddate>2015</enddate><creator>Löfstedt, Leena</creator><general>Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego</general><general>Jagiellonian University Press</general><general>Jagiellonian University-Jagiellonian University Press</general><scope>AE2</scope><scope>BIXPP</scope><scope>REL</scope><scope>3V.</scope><scope>7XB</scope><scope>8FK</scope><scope>8G5</scope><scope>ABUWG</scope><scope>AFKRA</scope><scope>AIMQZ</scope><scope>ALSLI</scope><scope>AZQEC</scope><scope>BENPR</scope><scope>BYOGL</scope><scope>CCPQU</scope><scope>CPGLG</scope><scope>CRLPW</scope><scope>DWQXO</scope><scope>GNUQQ</scope><scope>GUQSH</scope><scope>LIQON</scope><scope>M2O</scope><scope>MBDVC</scope><scope>PADUT</scope><scope>PQEST</scope><scope>PQQKQ</scope><scope>PQUKI</scope><scope>Q9U</scope></search><sort><creationdate>2015</creationdate><title>The MS. Ludwig XIV:2 (the “Getty Gratian”) and the Old French Decretum translation</title><author>Löfstedt, Leena</author></sort><facets><frbrtype>5</frbrtype><frbrgroupid>cdi_FETCH-LOGICAL-c119t-a233f532cfd1fc13b1c7c6b83746d28cacce6be76547937a9436a920643cdae63</frbrgroupid><rsrctype>articles</rsrctype><prefilter>articles</prefilter><language>eng</language><creationdate>2015</creationdate><topic>Becket, Thomas (1118?-70)</topic><topic>Canon law</topic><topic>Clergy</topic><topic>Exile</topic><topic>French language</topic><topic>Gratian</topic><topic>Historical text analysis</topic><topic>Language and Literature Studies</topic><topic>Religious history</topic><topic>Theoretical Linguistics</topic><topic>Translation</topic><topic>Translation Studies</topic><toplevel>peer_reviewed</toplevel><toplevel>online_resources</toplevel><creatorcontrib>Löfstedt, Leena</creatorcontrib><collection>Central and Eastern European Online Library (C.E.E.O.L.) (DFG Nationallizenzen)</collection><collection>CEEOL: Open Access</collection><collection>Central and Eastern European Online Library</collection><collection>ProQuest Central (Corporate)</collection><collection>ProQuest Central (purchase pre-March 2016)</collection><collection>ProQuest Central (Alumni) (purchase pre-March 2016)</collection><collection>Research Library (Alumni Edition)</collection><collection>ProQuest Central (Alumni Edition)</collection><collection>ProQuest Central UK/Ireland</collection><collection>ProQuest One Literature</collection><collection>Social Science Premium Collection</collection><collection>ProQuest Central Essentials</collection><collection>ProQuest Central</collection><collection>East Europe, Central Europe Database</collection><collection>ProQuest One Community College</collection><collection>Linguistics Collection</collection><collection>Linguistics Database</collection><collection>ProQuest Central Korea</collection><collection>ProQuest Central Student</collection><collection>Research Library Prep</collection><collection>ProQuest One Literature - U.S. Customers Only</collection><collection>Research Library</collection><collection>Research Library (Corporate)</collection><collection>Research Library China</collection><collection>ProQuest One Academic Eastern Edition (DO NOT USE)</collection><collection>ProQuest One Academic</collection><collection>ProQuest One Academic UKI Edition</collection><collection>ProQuest Central Basic</collection><jtitle>Romanica Cracoviensia</jtitle></facets><delivery><delcategory>Remote Search Resource</delcategory><fulltext>fulltext</fulltext></delivery><addata><au>Löfstedt, Leena</au><format>journal</format><genre>article</genre><ristype>JOUR</ristype><atitle>The MS. Ludwig XIV:2 (the “Getty Gratian”) and the Old French Decretum translation</atitle><jtitle>Romanica Cracoviensia</jtitle><addtitle>Romanica Cracoviensia</addtitle><date>2015</date><risdate>2015</risdate><volume>15</volume><issue>3</issue><spage>192</spage><epage>215</epage><pages>192-215</pages><issn>1732-8705</issn><eissn>2084-3917</eissn><abstract>The MS Ludwig XIV:2 (Getty Center, Los Angeles), from ca. 1170-1180, is a luxury manuscript containing Gratian’s Decretum. The appearance of Ludwig XIV:2 have caused art historians to compare it with a group of manuscripts prepared in Sens for members of Thomas Becket’s exile court. The present paper focuses on the three texts preserved in Ludwig XIV:2: the main text, the marginal notes, and the interlinear annotations. It detects several details proper not only to confirm the art historians’ suggestion of the manuscript’s origin, but also to link the three texts to Thomas Becket. – Also, all three texts have ties to the Old French translation of Decretum.</abstract><cop>Kraków</cop><pub>Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego</pub><doi>10.4467/20843917RC.15.014.4281</doi><tpages>24</tpages><oa>free_for_read</oa></addata></record>
fulltext fulltext
identifier ISSN: 1732-8705
ispartof Romanica Cracoviensia, 2015, Vol.15 (3), p.192-215
issn 1732-8705
2084-3917
language eng
recordid cdi_proquest_journals_1785272172
source Elektronische Zeitschriftenbibliothek - Frei zugängliche E-Journals
subjects Becket, Thomas (1118?-70)
Canon law
Clergy
Exile
French language
Gratian
Historical text analysis
Language and Literature Studies
Religious history
Theoretical Linguistics
Translation
Translation Studies
title The MS. Ludwig XIV:2 (the “Getty Gratian”) and the Old French Decretum translation
url https://sfx.bib-bvb.de/sfx_tum?ctx_ver=Z39.88-2004&ctx_enc=info:ofi/enc:UTF-8&ctx_tim=2025-02-08T05%3A49%3A47IST&url_ver=Z39.88-2004&url_ctx_fmt=infofi/fmt:kev:mtx:ctx&rfr_id=info:sid/primo.exlibrisgroup.com:primo3-Article-ceeol_proqu&rft_val_fmt=info:ofi/fmt:kev:mtx:journal&rft.genre=article&rft.atitle=The%20MS.%20Ludwig%20XIV:2%20(the%20%E2%80%9CGetty%20Gratian%E2%80%9D)%20and%20the%20Old%20French%20Decretum%20translation&rft.jtitle=Romanica%20Cracoviensia&rft.au=L%C3%B6fstedt,%20Leena&rft.date=2015&rft.volume=15&rft.issue=3&rft.spage=192&rft.epage=215&rft.pages=192-215&rft.issn=1732-8705&rft.eissn=2084-3917&rft_id=info:doi/10.4467/20843917RC.15.014.4281&rft_dat=%3Cceeol_proqu%3E428291%3C/ceeol_proqu%3E%3Curl%3E%3C/url%3E&disable_directlink=true&sfx.directlink=off&sfx.report_link=0&rft_id=info:oai/&rft_pqid=1785272172&rft_id=info:pmid/&rft_ceeol_id=428291&rfr_iscdi=true