Arthur of the Northeast: The Old Swedish Herr Ivan Redraws the King Arthur of Chrétien's Yvain
For its part, the 1303 Herr Ivan-a full-length verse translation of chrétien de troyes's arthurian masterpiece Yvain, ou le Chevalier au Lion, and probably the first of the Eufemiavisor to be written-has long been disparaged as a rather mediocre, unambitious romance that is sometimes "bere...
Gespeichert in:
Veröffentlicht in: | Scandinavian studies 2015-03, Vol.87 (1), p.33-61 |
---|---|
1. Verfasser: | |
Format: | Artikel |
Sprache: | eng |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
container_end_page | 61 |
---|---|
container_issue | 1 |
container_start_page | 33 |
container_title | Scandinavian studies |
container_volume | 87 |
creator | Sullivan, Joseph M. |
description | For its part, the 1303 Herr Ivan-a full-length verse translation of chrétien de troyes's arthurian masterpiece Yvain, ou le Chevalier au Lion, and probably the first of the Eufemiavisor to be written-has long been disparaged as a rather mediocre, unambitious romance that is sometimes "bereft of sparkle" (Layher 2011, 140) and which neither captures the thematic and rhetorical nuances of its primary source, Yvain, nor succeeds in creating any unifying thematic or ideological programs of its own.1 the important conclusions of Sofia Lodén's 2012 Stockholm university dissertation on Herr Ivan serve as an overdue corrective to such views, and are emblematic of rapidly shifting scholarly attitudes. as she observes, Herr Ivan is "a coherent and engaged interpretation that does not misinterpret its sources but interprets them for the sake of intrinsic coherence" (Lodén 2012, 285), and a romance that succeeds in its program "to present a set of ideological and aesthetic values" (284) to the high-ranking Swedish aristocracy that made up its target audience.2 Among the central thematic features of the Old Swedish text is its program presenting model political behaviors suitable for emulation by noble audience members. in fact, the Old Swedish text delivers a much more coherent and positive picture of right rule and the ideal relationships that should exist between individuals sharing political bonds than had chrétien's often morally and politically ambiguous Yvain.3 While in Herr Ivan, such ideal political conduct manifests itself most visibly in the interactions among the text's most central characters- that is, the hero, ivan, his wife, Laudine, and her chief lady-in-waiting, Lunete-this essay will focus on a figure who occupies relatively little narrative space in the tale, namely King arthur. |
doi_str_mv | 10.1353/scd.2015.0002 |
format | Article |
fullrecord | <record><control><sourceid>gale_proqu</sourceid><recordid>TN_cdi_proquest_journals_1757995293</recordid><sourceformat>XML</sourceformat><sourcesystem>PC</sourcesystem><galeid>A418603151</galeid><jstor_id>10.5406/scanstud.87.1.0033</jstor_id><sourcerecordid>A418603151</sourcerecordid><originalsourceid>FETCH-LOGICAL-c495t-47f6ac721ef406c352562e0d47ed20c8310a3f28fc0f9cc2987a30288cc443f33</originalsourceid><addsrcrecordid>eNqNks1uEzEUhS0EEqGwZI0lFhWLCf4Zz3jYhQjaiEIlWoRYWZbnOnE08bS2pz-PxHPwYnga1ChSFsgL61rfuef66iD0mpIp5YK_j6adMkLFlBDCnqAJoxUvJG3EUzQhhFeFqHj9HL2IcT0StagnSM1CWg0B9xanFeBvfS5Bx_QBX-byvGvxxS20Lq7wKYSAFzfa4-_QBn0bHwRfnF_iXY_5Kvz5nRz444h_3WjnX6JnVncRXv27j9CPz58u56fF2fnJYj47K0zZiFSUta20qRkFW5LKcMFExYC0ZQ0tI0ZySjS3TFpDbGMMa2StOWFSGlOW3HJ-hN5u-16F_nqAmNS6H4LPlormjzaNYM1IvdlSS92B6oJZ6iFGNSuprAingu76PBDO2z4FbTYumn2qOEAtwUPQXe_Buvy8x08P8Pm0sHHmoODdniAzCe7SdtzF15__z348OTi4CX2MAay6Cm6jw72iRI0hUjlEagyRGiOS-fJxrWswaTNE2G1WSCZIpS7GoI05yw6jSmTZ8Va2jqkPjx7RaB_T0CpZK5oNOOd_ATxM0SA</addsrcrecordid><sourcetype>Aggregation Database</sourcetype><iscdi>true</iscdi><recordtype>article</recordtype><pqid>1757995293</pqid></control><display><type>article</type><title>Arthur of the Northeast: The Old Swedish Herr Ivan Redraws the King Arthur of Chrétien's Yvain</title><source>JSTOR All Journals</source><creator>Sullivan, Joseph M.</creator><creatorcontrib>Sullivan, Joseph M.</creatorcontrib><description>For its part, the 1303 Herr Ivan-a full-length verse translation of chrétien de troyes's arthurian masterpiece Yvain, ou le Chevalier au Lion, and probably the first of the Eufemiavisor to be written-has long been disparaged as a rather mediocre, unambitious romance that is sometimes "bereft of sparkle" (Layher 2011, 140) and which neither captures the thematic and rhetorical nuances of its primary source, Yvain, nor succeeds in creating any unifying thematic or ideological programs of its own.1 the important conclusions of Sofia Lodén's 2012 Stockholm university dissertation on Herr Ivan serve as an overdue corrective to such views, and are emblematic of rapidly shifting scholarly attitudes. as she observes, Herr Ivan is "a coherent and engaged interpretation that does not misinterpret its sources but interprets them for the sake of intrinsic coherence" (Lodén 2012, 285), and a romance that succeeds in its program "to present a set of ideological and aesthetic values" (284) to the high-ranking Swedish aristocracy that made up its target audience.2 Among the central thematic features of the Old Swedish text is its program presenting model political behaviors suitable for emulation by noble audience members. in fact, the Old Swedish text delivers a much more coherent and positive picture of right rule and the ideal relationships that should exist between individuals sharing political bonds than had chrétien's often morally and politically ambiguous Yvain.3 While in Herr Ivan, such ideal political conduct manifests itself most visibly in the interactions among the text's most central characters- that is, the hero, ivan, his wife, Laudine, and her chief lady-in-waiting, Lunete-this essay will focus on a figure who occupies relatively little narrative space in the tale, namely King arthur.</description><identifier>ISSN: 0036-5637</identifier><identifier>ISSN: 2163-8195</identifier><identifier>EISSN: 2163-8195</identifier><identifier>DOI: 10.1353/scd.2015.0002</identifier><language>eng</language><publisher>Champaign: University of Illinois Press</publisher><subject>Aristocracy ; Arthurian legend ; Arthurian literature ; Attitudes ; Audiences ; Behavior ; Historical text analysis ; History ; Ideology ; Kings ; Medieval poetry ; Narrative poetry ; Of counsel ; Politics ; Prologues ; Queens ; Romance languages ; Romantic poetry ; Swedish language ; Tales ; Translation</subject><ispartof>Scandinavian studies, 2015-03, Vol.87 (1), p.33-61</ispartof><rights>Copyright 2015 by the Board of Trustees of the University of Illinois</rights><rights>Copyright © Society for the Advancement of Scandinavian Study</rights><rights>COPYRIGHT 2015 University of Illinois Press</rights><rights>Copyright University of Illinois Press Spring 2015</rights><lds50>peer_reviewed</lds50><woscitedreferencessubscribed>false</woscitedreferencessubscribed></display><links><openurl>$$Topenurl_article</openurl><openurlfulltext>$$Topenurlfull_article</openurlfulltext><thumbnail>$$Tsyndetics_thumb_exl</thumbnail><link.rule.ids>315,781,785,804,27926,27927</link.rule.ids></links><search><creatorcontrib>Sullivan, Joseph M.</creatorcontrib><title>Arthur of the Northeast: The Old Swedish Herr Ivan Redraws the King Arthur of Chrétien's Yvain</title><title>Scandinavian studies</title><description>For its part, the 1303 Herr Ivan-a full-length verse translation of chrétien de troyes's arthurian masterpiece Yvain, ou le Chevalier au Lion, and probably the first of the Eufemiavisor to be written-has long been disparaged as a rather mediocre, unambitious romance that is sometimes "bereft of sparkle" (Layher 2011, 140) and which neither captures the thematic and rhetorical nuances of its primary source, Yvain, nor succeeds in creating any unifying thematic or ideological programs of its own.1 the important conclusions of Sofia Lodén's 2012 Stockholm university dissertation on Herr Ivan serve as an overdue corrective to such views, and are emblematic of rapidly shifting scholarly attitudes. as she observes, Herr Ivan is "a coherent and engaged interpretation that does not misinterpret its sources but interprets them for the sake of intrinsic coherence" (Lodén 2012, 285), and a romance that succeeds in its program "to present a set of ideological and aesthetic values" (284) to the high-ranking Swedish aristocracy that made up its target audience.2 Among the central thematic features of the Old Swedish text is its program presenting model political behaviors suitable for emulation by noble audience members. in fact, the Old Swedish text delivers a much more coherent and positive picture of right rule and the ideal relationships that should exist between individuals sharing political bonds than had chrétien's often morally and politically ambiguous Yvain.3 While in Herr Ivan, such ideal political conduct manifests itself most visibly in the interactions among the text's most central characters- that is, the hero, ivan, his wife, Laudine, and her chief lady-in-waiting, Lunete-this essay will focus on a figure who occupies relatively little narrative space in the tale, namely King arthur.</description><subject>Aristocracy</subject><subject>Arthurian legend</subject><subject>Arthurian literature</subject><subject>Attitudes</subject><subject>Audiences</subject><subject>Behavior</subject><subject>Historical text analysis</subject><subject>History</subject><subject>Ideology</subject><subject>Kings</subject><subject>Medieval poetry</subject><subject>Narrative poetry</subject><subject>Of counsel</subject><subject>Politics</subject><subject>Prologues</subject><subject>Queens</subject><subject>Romance languages</subject><subject>Romantic poetry</subject><subject>Swedish language</subject><subject>Tales</subject><subject>Translation</subject><issn>0036-5637</issn><issn>2163-8195</issn><issn>2163-8195</issn><fulltext>true</fulltext><rsrctype>article</rsrctype><creationdate>2015</creationdate><recordtype>article</recordtype><sourceid>8G5</sourceid><sourceid>ABUWG</sourceid><sourceid>AFKRA</sourceid><sourceid>AIMQZ</sourceid><sourceid>AZQEC</sourceid><sourceid>BEC</sourceid><sourceid>BENPR</sourceid><sourceid>CCPQU</sourceid><sourceid>DWQXO</sourceid><sourceid>GNUQQ</sourceid><sourceid>GUQSH</sourceid><sourceid>M2O</sourceid><sourceid>PAF</sourceid><sourceid>PQLNA</sourceid><sourceid>PROLI</sourceid><recordid>eNqNks1uEzEUhS0EEqGwZI0lFhWLCf4Zz3jYhQjaiEIlWoRYWZbnOnE08bS2pz-PxHPwYnga1ChSFsgL61rfuef66iD0mpIp5YK_j6adMkLFlBDCnqAJoxUvJG3EUzQhhFeFqHj9HL2IcT0StagnSM1CWg0B9xanFeBvfS5Bx_QBX-byvGvxxS20Lq7wKYSAFzfa4-_QBn0bHwRfnF_iXY_5Kvz5nRz444h_3WjnX6JnVncRXv27j9CPz58u56fF2fnJYj47K0zZiFSUta20qRkFW5LKcMFExYC0ZQ0tI0ZySjS3TFpDbGMMa2StOWFSGlOW3HJ-hN5u-16F_nqAmNS6H4LPlormjzaNYM1IvdlSS92B6oJZ6iFGNSuprAingu76PBDO2z4FbTYumn2qOEAtwUPQXe_Buvy8x08P8Pm0sHHmoODdniAzCe7SdtzF15__z348OTi4CX2MAay6Cm6jw72iRI0hUjlEagyRGiOS-fJxrWswaTNE2G1WSCZIpS7GoI05yw6jSmTZ8Va2jqkPjx7RaB_T0CpZK5oNOOd_ATxM0SA</recordid><startdate>20150322</startdate><enddate>20150322</enddate><creator>Sullivan, Joseph M.</creator><general>University of Illinois Press</general><scope>AAYXX</scope><scope>CITATION</scope><scope>IBG</scope><scope>IMW</scope><scope>ILR</scope><scope>3V.</scope><scope>4U-</scope><scope>7XB</scope><scope>8FK</scope><scope>8G5</scope><scope>ABUWG</scope><scope>AFKRA</scope><scope>AIMQZ</scope><scope>AZQEC</scope><scope>BEC</scope><scope>BENPR</scope><scope>CCPQU</scope><scope>CLO</scope><scope>DWQXO</scope><scope>GB0</scope><scope>GNUQQ</scope><scope>GUQSH</scope><scope>LIQON</scope><scope>M2O</scope><scope>MBDVC</scope><scope>PAF</scope><scope>PPXUT</scope><scope>PQEST</scope><scope>PQLNA</scope><scope>PQQKQ</scope><scope>PQUKI</scope><scope>PRINS</scope><scope>PROLI</scope><scope>Q9U</scope><scope>S0X</scope></search><sort><creationdate>20150322</creationdate><title>Arthur of the Northeast: The Old Swedish Herr Ivan Redraws the King Arthur of Chrétien's Yvain</title><author>Sullivan, Joseph M.</author></sort><facets><frbrtype>5</frbrtype><frbrgroupid>cdi_FETCH-LOGICAL-c495t-47f6ac721ef406c352562e0d47ed20c8310a3f28fc0f9cc2987a30288cc443f33</frbrgroupid><rsrctype>articles</rsrctype><prefilter>articles</prefilter><language>eng</language><creationdate>2015</creationdate><topic>Aristocracy</topic><topic>Arthurian legend</topic><topic>Arthurian literature</topic><topic>Attitudes</topic><topic>Audiences</topic><topic>Behavior</topic><topic>Historical text analysis</topic><topic>History</topic><topic>Ideology</topic><topic>Kings</topic><topic>Medieval poetry</topic><topic>Narrative poetry</topic><topic>Of counsel</topic><topic>Politics</topic><topic>Prologues</topic><topic>Queens</topic><topic>Romance languages</topic><topic>Romantic poetry</topic><topic>Swedish language</topic><topic>Tales</topic><topic>Translation</topic><toplevel>peer_reviewed</toplevel><toplevel>online_resources</toplevel><creatorcontrib>Sullivan, Joseph M.</creatorcontrib><collection>CrossRef</collection><collection>Biography Resource Center</collection><collection>Gale_World History In Context</collection><collection>Gale Literature Resource Center</collection><collection>ProQuest Central (Corporate)</collection><collection>University Readers</collection><collection>ProQuest Central (purchase pre-March 2016)</collection><collection>ProQuest Central (Alumni) (purchase pre-March 2016)</collection><collection>Research Library (Alumni Edition)</collection><collection>ProQuest Central (Alumni)</collection><collection>ProQuest Central UK/Ireland</collection><collection>ProQuest One Literature</collection><collection>ProQuest Central Essentials</collection><collection>eLibrary</collection><collection>ProQuest Central</collection><collection>ProQuest One Community College</collection><collection>Literature Online Core (LION Core) (legacy)</collection><collection>ProQuest Central</collection><collection>DELNET Social Sciences & Humanities Collection</collection><collection>ProQuest Central Student</collection><collection>Research Library Prep</collection><collection>One Literature (ProQuest)</collection><collection>ProQuest_Research Library</collection><collection>Research Library (Corporate)</collection><collection>ProQuest Learning: Literature</collection><collection>Literature Online Premium (LION Premium) (legacy)</collection><collection>ProQuest One Academic Eastern Edition (DO NOT USE)</collection><collection>Literature Online (LION) - US Customers Only</collection><collection>ProQuest One Academic</collection><collection>ProQuest One Academic UKI Edition</collection><collection>ProQuest Central China</collection><collection>Literature Online (LION eBooks)</collection><collection>ProQuest Central Basic</collection><collection>SIRS Editorial</collection><jtitle>Scandinavian studies</jtitle></facets><delivery><delcategory>Remote Search Resource</delcategory><fulltext>fulltext</fulltext></delivery><addata><au>Sullivan, Joseph M.</au><format>journal</format><genre>article</genre><ristype>JOUR</ristype><atitle>Arthur of the Northeast: The Old Swedish Herr Ivan Redraws the King Arthur of Chrétien's Yvain</atitle><jtitle>Scandinavian studies</jtitle><date>2015-03-22</date><risdate>2015</risdate><volume>87</volume><issue>1</issue><spage>33</spage><epage>61</epage><pages>33-61</pages><issn>0036-5637</issn><issn>2163-8195</issn><eissn>2163-8195</eissn><abstract>For its part, the 1303 Herr Ivan-a full-length verse translation of chrétien de troyes's arthurian masterpiece Yvain, ou le Chevalier au Lion, and probably the first of the Eufemiavisor to be written-has long been disparaged as a rather mediocre, unambitious romance that is sometimes "bereft of sparkle" (Layher 2011, 140) and which neither captures the thematic and rhetorical nuances of its primary source, Yvain, nor succeeds in creating any unifying thematic or ideological programs of its own.1 the important conclusions of Sofia Lodén's 2012 Stockholm university dissertation on Herr Ivan serve as an overdue corrective to such views, and are emblematic of rapidly shifting scholarly attitudes. as she observes, Herr Ivan is "a coherent and engaged interpretation that does not misinterpret its sources but interprets them for the sake of intrinsic coherence" (Lodén 2012, 285), and a romance that succeeds in its program "to present a set of ideological and aesthetic values" (284) to the high-ranking Swedish aristocracy that made up its target audience.2 Among the central thematic features of the Old Swedish text is its program presenting model political behaviors suitable for emulation by noble audience members. in fact, the Old Swedish text delivers a much more coherent and positive picture of right rule and the ideal relationships that should exist between individuals sharing political bonds than had chrétien's often morally and politically ambiguous Yvain.3 While in Herr Ivan, such ideal political conduct manifests itself most visibly in the interactions among the text's most central characters- that is, the hero, ivan, his wife, Laudine, and her chief lady-in-waiting, Lunete-this essay will focus on a figure who occupies relatively little narrative space in the tale, namely King arthur.</abstract><cop>Champaign</cop><pub>University of Illinois Press</pub><doi>10.1353/scd.2015.0002</doi><tpages>29</tpages></addata></record> |
fulltext | fulltext |
identifier | ISSN: 0036-5637 |
ispartof | Scandinavian studies, 2015-03, Vol.87 (1), p.33-61 |
issn | 0036-5637 2163-8195 2163-8195 |
language | eng |
recordid | cdi_proquest_journals_1757995293 |
source | JSTOR All Journals |
subjects | Aristocracy Arthurian legend Arthurian literature Attitudes Audiences Behavior Historical text analysis History Ideology Kings Medieval poetry Narrative poetry Of counsel Politics Prologues Queens Romance languages Romantic poetry Swedish language Tales Translation |
title | Arthur of the Northeast: The Old Swedish Herr Ivan Redraws the King Arthur of Chrétien's Yvain |
url | https://sfx.bib-bvb.de/sfx_tum?ctx_ver=Z39.88-2004&ctx_enc=info:ofi/enc:UTF-8&ctx_tim=2024-12-17T19%3A14%3A12IST&url_ver=Z39.88-2004&url_ctx_fmt=infofi/fmt:kev:mtx:ctx&rfr_id=info:sid/primo.exlibrisgroup.com:primo3-Article-gale_proqu&rft_val_fmt=info:ofi/fmt:kev:mtx:journal&rft.genre=article&rft.atitle=Arthur%20of%20the%20Northeast:%20The%20Old%20Swedish%20Herr%20Ivan%20Redraws%20the%20King%20Arthur%20of%20Chr%C3%A9tien's%20Yvain&rft.jtitle=Scandinavian%20studies&rft.au=Sullivan,%20Joseph%20M.&rft.date=2015-03-22&rft.volume=87&rft.issue=1&rft.spage=33&rft.epage=61&rft.pages=33-61&rft.issn=0036-5637&rft.eissn=2163-8195&rft_id=info:doi/10.1353/scd.2015.0002&rft_dat=%3Cgale_proqu%3EA418603151%3C/gale_proqu%3E%3Curl%3E%3C/url%3E&disable_directlink=true&sfx.directlink=off&sfx.report_link=0&rft_id=info:oai/&rft_pqid=1757995293&rft_id=info:pmid/&rft_galeid=A418603151&rft_jstor_id=10.5406/scanstud.87.1.0033&rfr_iscdi=true |