Explizitation der Anfangsphase der Situation in der Übersetzung aus dem Deutschen ins Spanische.Eine deskriptive Studie
Speakers of Spanish typically stress in discourse the ingressive phase (i. e., the starting point of the action) more often than speakers of German do (Cartagena/Gauger 1989 a: 410/412, Sánchez Nieto, 2003, 2005). The aim of this paper is to investigate to what extent professional and student transl...
Gespeichert in:
Veröffentlicht in: | Lebende Sprachen 2012-06, Vol.57 (1), p.162-184 |
---|---|
1. Verfasser: | |
Format: | Artikel |
Sprache: | eng ; ger |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Schreiben Sie den ersten Kommentar!