Artistic Expression of the Translatio imperii Concept in the Latin Epic Poetry of the Polish-Lithuanian Commonwealth in the 16th Century and the European Literary Context

In this article the author analyzes how the Renaissance epic poetry of the Polish-Lithuanian Commonwealth approaches the theme of translatio imperii, which is a concept and a political stereotype of transfer of metaphysical world domination from country to country. After the fall of Constantinople (...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
1. Verfasser: Nekrashevich-Karotkaja, Zhanna
Format: Buchkapitel
Sprache:eng
Schlagworte:
Online-Zugang:Volltext
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
container_end_page
container_issue
container_start_page
container_title
container_volume 45
creator Nekrashevich-Karotkaja, Zhanna
description In this article the author analyzes how the Renaissance epic poetry of the Polish-Lithuanian Commonwealth approaches the theme of translatio imperii, which is a concept and a political stereotype of transfer of metaphysical world domination from country to country. After the fall of Constantinople (1453), the concept of translatio imperii gradually lost its universal character and was interpreted within the confines of a nation. Among the analyzed poems are: Bellum Prutenum (1516) by Ioannes Visliciensis and Radivilias (1592) by Ioannes Radvanus. The artistic expression of both the “Jagiellonian” and Lithuanian (i.e., Grand Duchy of Lithuania) patriotism, which incorporated the concept of translatio imperii, had an enormous impact on the formation of the national identity of the Belarusian, Lithuanian, and Polish peoples.
doi_str_mv 10.36253/978-88-5518-198-3.05
format Book Chapter
fullrecord <record><control><sourceid>proquest_oapen</sourceid><recordid>TN_cdi_proquest_ebookcentralchapters_31861218_12_76</recordid><sourceformat>XML</sourceformat><sourcesystem>PC</sourcesystem><sourcerecordid>EBC31861218_12_76</sourcerecordid><originalsourceid>FETCH-LOGICAL-f2055-4d1622c24fbb021a19aec0265be477d1fc3133fae02bbea71831d0e31893663</originalsourceid><addsrcrecordid>eNpNkN1u1DAQhY0AiVL6BAgpL-DWP7HjXHBRrRaotBKV6AV3lpNMiCFrG9urllfiKZntUqlXHp8z38zREPKBs0uphZJXfWeoMVQpbijvDZWXTL0gb405Kih8f_n884qcCc0F7XTXvyEXpfxkjAnTK962Z-Tvda6-VD8224eUoRQfQxPnpi7Q3GUXyuqqj43fJ8jeN5sYRki18eGxY4dmaLYJ8dsINf95Qm_j6stCd74uBxe8C0ju9zHcg1vr8oRzjfUGQj0g6cL0KG4POSZAAmHIDh1cWuGhviOvZ7cWuPj_npNvn7Z3my909_XzzeZ6R2fBlKLtxLUQo2jnYWCCO947GJnQaoC26yY-j5JLOTtgYhjAddxIPjGQ3PRSa3lO5GlqyvH3AUq1MMT4a8SU2a3j4hKmKhbb8ajcWC5sd6Q-nqjoEgSbst9jchudt6sf8qk-OjH_sIJZxRiSWnVW4Zge-ffP-Sm649JijZStkf8Adu6ZXw</addsrcrecordid><sourcetype>Publisher</sourcetype><iscdi>true</iscdi><recordtype>book_chapter</recordtype><pqid>EBC31861218_12_76</pqid></control><display><type>book_chapter</type><title>Artistic Expression of the Translatio imperii Concept in the Latin Epic Poetry of the Polish-Lithuanian Commonwealth in the 16th Century and the European Literary Context</title><source>OAPEN</source><creator>Nekrashevich-Karotkaja, Zhanna</creator><contributor>Siedina, Giovanna</contributor><creatorcontrib>Nekrashevich-Karotkaja, Zhanna ; Siedina, Giovanna</creatorcontrib><description>In this article the author analyzes how the Renaissance epic poetry of the Polish-Lithuanian Commonwealth approaches the theme of translatio imperii, which is a concept and a political stereotype of transfer of metaphysical world domination from country to country. After the fall of Constantinople (1453), the concept of translatio imperii gradually lost its universal character and was interpreted within the confines of a nation. Among the analyzed poems are: Bellum Prutenum (1516) by Ioannes Visliciensis and Radivilias (1592) by Ioannes Radvanus. The artistic expression of both the “Jagiellonian” and Lithuanian (i.e., Grand Duchy of Lithuania) patriotism, which incorporated the concept of translatio imperii, had an enormous impact on the formation of the national identity of the Belarusian, Lithuanian, and Polish peoples.</description><identifier>ISSN: 2612-7679</identifier><identifier>ISBN: 885518198X</identifier><identifier>ISBN: 9788855181983</identifier><identifier>EISBN: 885518198X</identifier><identifier>EISBN: 9788855181983</identifier><identifier>DOI: 10.36253/978-88-5518-198-3.05</identifier><identifier>LCCallNum: PG</identifier><language>eng</language><publisher>Florence: Firenze University Press</publisher><subject>aesthetic experience ; Latin epic poetry ; literary production ; Polish-Lithuanian Commonwealth ; Renaissance ; Translatio imperii</subject><ispartof>Essays on the Spread of Humanistic and Renaissance Literary Civilization in the Slavic World (15th-17th Century), 2020, Vol.45</ispartof><oa>free_for_read</oa><woscitedreferencessubscribed>false</woscitedreferencessubscribed><relation>Biblioteca di Studi Slavistici</relation></display><links><openurl>$$Topenurl_article</openurl><openurlfulltext>$$Topenurlfull_article</openurlfulltext><thumbnail>$$Uhttps://ebookcentral.proquest.com/covers/31861218-l.jpg</thumbnail><link.rule.ids>775,776,780,789,24760,27902,62624</link.rule.ids></links><search><contributor>Siedina, Giovanna</contributor><creatorcontrib>Nekrashevich-Karotkaja, Zhanna</creatorcontrib><title>Artistic Expression of the Translatio imperii Concept in the Latin Epic Poetry of the Polish-Lithuanian Commonwealth in the 16th Century and the European Literary Context</title><title>Essays on the Spread of Humanistic and Renaissance Literary Civilization in the Slavic World (15th-17th Century)</title><description>In this article the author analyzes how the Renaissance epic poetry of the Polish-Lithuanian Commonwealth approaches the theme of translatio imperii, which is a concept and a political stereotype of transfer of metaphysical world domination from country to country. After the fall of Constantinople (1453), the concept of translatio imperii gradually lost its universal character and was interpreted within the confines of a nation. Among the analyzed poems are: Bellum Prutenum (1516) by Ioannes Visliciensis and Radivilias (1592) by Ioannes Radvanus. The artistic expression of both the “Jagiellonian” and Lithuanian (i.e., Grand Duchy of Lithuania) patriotism, which incorporated the concept of translatio imperii, had an enormous impact on the formation of the national identity of the Belarusian, Lithuanian, and Polish peoples.</description><subject>aesthetic experience</subject><subject>Latin epic poetry</subject><subject>literary production</subject><subject>Polish-Lithuanian Commonwealth</subject><subject>Renaissance</subject><subject>Translatio imperii</subject><issn>2612-7679</issn><isbn>885518198X</isbn><isbn>9788855181983</isbn><isbn>885518198X</isbn><isbn>9788855181983</isbn><fulltext>true</fulltext><rsrctype>book_chapter</rsrctype><creationdate>2020</creationdate><recordtype>book_chapter</recordtype><sourceid>V1H</sourceid><sourceid>A7I</sourceid><recordid>eNpNkN1u1DAQhY0AiVL6BAgpL-DWP7HjXHBRrRaotBKV6AV3lpNMiCFrG9urllfiKZntUqlXHp8z38zREPKBs0uphZJXfWeoMVQpbijvDZWXTL0gb405Kih8f_n884qcCc0F7XTXvyEXpfxkjAnTK962Z-Tvda6-VD8224eUoRQfQxPnpi7Q3GUXyuqqj43fJ8jeN5sYRki18eGxY4dmaLYJ8dsINf95Qm_j6stCd74uBxe8C0ju9zHcg1vr8oRzjfUGQj0g6cL0KG4POSZAAmHIDh1cWuGhviOvZ7cWuPj_npNvn7Z3my909_XzzeZ6R2fBlKLtxLUQo2jnYWCCO947GJnQaoC26yY-j5JLOTtgYhjAddxIPjGQ3PRSa3lO5GlqyvH3AUq1MMT4a8SU2a3j4hKmKhbb8ajcWC5sd6Q-nqjoEgSbst9jchudt6sf8qk-OjH_sIJZxRiSWnVW4Zge-ffP-Sm649JijZStkf8Adu6ZXw</recordid><startdate>2020</startdate><enddate>2020</enddate><creator>Nekrashevich-Karotkaja, Zhanna</creator><general>Firenze University Press</general><scope>V1H</scope><scope>A7I</scope><scope>FFUUA</scope></search><sort><creationdate>2020</creationdate><title>Artistic Expression of the Translatio imperii Concept in the Latin Epic Poetry of the Polish-Lithuanian Commonwealth in the 16th Century and the European Literary Context</title><author>Nekrashevich-Karotkaja, Zhanna</author></sort><facets><frbrtype>5</frbrtype><frbrgroupid>cdi_FETCH-LOGICAL-f2055-4d1622c24fbb021a19aec0265be477d1fc3133fae02bbea71831d0e31893663</frbrgroupid><rsrctype>book_chapters</rsrctype><prefilter>book_chapters</prefilter><language>eng</language><creationdate>2020</creationdate><topic>aesthetic experience</topic><topic>Latin epic poetry</topic><topic>literary production</topic><topic>Polish-Lithuanian Commonwealth</topic><topic>Renaissance</topic><topic>Translatio imperii</topic><toplevel>online_resources</toplevel><creatorcontrib>Nekrashevich-Karotkaja, Zhanna</creatorcontrib><collection>DOAB: Directory of Open Access Books</collection><collection>OAPEN</collection><collection>ProQuest Ebook Central - Book Chapters - Demo use only</collection></facets><delivery><delcategory>Remote Search Resource</delcategory><fulltext>fulltext</fulltext></delivery><addata><au>Nekrashevich-Karotkaja, Zhanna</au><au>Siedina, Giovanna</au><format>book</format><genre>bookitem</genre><ristype>CHAP</ristype><atitle>Artistic Expression of the Translatio imperii Concept in the Latin Epic Poetry of the Polish-Lithuanian Commonwealth in the 16th Century and the European Literary Context</atitle><btitle>Essays on the Spread of Humanistic and Renaissance Literary Civilization in the Slavic World (15th-17th Century)</btitle><seriestitle>Biblioteca di Studi Slavistici</seriestitle><date>2020</date><risdate>2020</risdate><volume>45</volume><issn>2612-7679</issn><isbn>885518198X</isbn><isbn>9788855181983</isbn><eisbn>885518198X</eisbn><eisbn>9788855181983</eisbn><abstract>In this article the author analyzes how the Renaissance epic poetry of the Polish-Lithuanian Commonwealth approaches the theme of translatio imperii, which is a concept and a political stereotype of transfer of metaphysical world domination from country to country. After the fall of Constantinople (1453), the concept of translatio imperii gradually lost its universal character and was interpreted within the confines of a nation. Among the analyzed poems are: Bellum Prutenum (1516) by Ioannes Visliciensis and Radivilias (1592) by Ioannes Radvanus. The artistic expression of both the “Jagiellonian” and Lithuanian (i.e., Grand Duchy of Lithuania) patriotism, which incorporated the concept of translatio imperii, had an enormous impact on the formation of the national identity of the Belarusian, Lithuanian, and Polish peoples.</abstract><cop>Florence</cop><pub>Firenze University Press</pub><doi>10.36253/978-88-5518-198-3.05</doi><tpages>22</tpages><oa>free_for_read</oa></addata></record>
fulltext fulltext
identifier ISSN: 2612-7679
ispartof Essays on the Spread of Humanistic and Renaissance Literary Civilization in the Slavic World (15th-17th Century), 2020, Vol.45
issn 2612-7679
language eng
recordid cdi_proquest_ebookcentralchapters_31861218_12_76
source OAPEN
subjects aesthetic experience
Latin epic poetry
literary production
Polish-Lithuanian Commonwealth
Renaissance
Translatio imperii
title Artistic Expression of the Translatio imperii Concept in the Latin Epic Poetry of the Polish-Lithuanian Commonwealth in the 16th Century and the European Literary Context
url https://sfx.bib-bvb.de/sfx_tum?ctx_ver=Z39.88-2004&ctx_enc=info:ofi/enc:UTF-8&ctx_tim=2025-01-29T03%3A42%3A21IST&url_ver=Z39.88-2004&url_ctx_fmt=infofi/fmt:kev:mtx:ctx&rfr_id=info:sid/primo.exlibrisgroup.com:primo3-Article-proquest_oapen&rft_val_fmt=info:ofi/fmt:kev:mtx:book&rft.genre=bookitem&rft.atitle=Artistic%20Expression%20of%20the%20Translatio%20imperii%20Concept%20in%20the%20Latin%20Epic%20Poetry%20of%20the%20Polish-Lithuanian%20Commonwealth%20in%20the%2016th%20Century%20and%20the%20European%20Literary%20Context&rft.btitle=Essays%20on%20the%20Spread%20of%20Humanistic%20and%20Renaissance%20Literary%20Civilization%20in%20the%20Slavic%20World%20(15th-17th%20Century)&rft.au=Nekrashevich-Karotkaja,%20Zhanna&rft.date=2020&rft.volume=45&rft.issn=2612-7679&rft.isbn=885518198X&rft.isbn_list=9788855181983&rft_id=info:doi/10.36253/978-88-5518-198-3.05&rft_dat=%3Cproquest_oapen%3EEBC31861218_12_76%3C/proquest_oapen%3E%3Curl%3E%3C/url%3E&rft.eisbn=885518198X&rft.eisbn_list=9788855181983&disable_directlink=true&sfx.directlink=off&sfx.report_link=0&rft_id=info:oai/&rft_pqid=EBC31861218_12_76&rft_id=info:pmid/&rfr_iscdi=true