Licensed Native Interpreter: The Land Purchaser as Ethnographer in Early-20th-Century New Zealand
Many of the cross-cultural intermediaries who figure in the New Zealand historiography operated in 'middle ground' situations. However, in New Zealand as elsewhere in the Pacific, intermediaries also had roles to play in settings where the authority of the colonial state was more or less a...
Gespeichert in:
Veröffentlicht in: | The Journal of Pacific history 2010-09, Vol.45 (2), p.229-245 |
---|---|
1. Verfasser: | |
Format: | Artikel |
Sprache: | eng |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
container_end_page | 245 |
---|---|
container_issue | 2 |
container_start_page | 229 |
container_title | The Journal of Pacific history |
container_volume | 45 |
creator | Hilliard, Christopher |
description | Many of the cross-cultural intermediaries who figure in the New Zealand historiography operated in 'middle ground' situations. However, in New Zealand as elsewhere in the Pacific, intermediaries also had roles to play in settings where the authority of the colonial state was more or less assured. Working from government records and the 1920 diary of the Pakeha interpreter Ben Keys, this article examines the sorts of cross-cultural expertise involved in negotiating sales and leases of Maori land and probes the relationship between such instrumental uses of knowledge of Maori culture and the ethnographic interests that this work nurtured. For some settlers, Keys included, amateur ethnographic inquiry constituted the active intellectual work of being a New Zealander. By examining the work of an intermediary and amateur ethnographer in an age of automobiles and cinemas, I seek to demonstrate - in a modest, textured way - how the colonization of New Zealand was an ongoing, twentieth-century process in the sphere of economics and law as well as culture and identity. |
doi_str_mv | 10.1080/00223344.2010.501699 |
format | Article |
fullrecord | <record><control><sourceid>jstor_nlnz_</sourceid><recordid>TN_cdi_nlnz_indexnz_996401943602837</recordid><sourceformat>XML</sourceformat><sourcesystem>PC</sourcesystem><informt_id>10.3316/ielapa.201011520</informt_id><jstor_id>25764400</jstor_id><sourcerecordid>25764400</sourcerecordid><originalsourceid>FETCH-LOGICAL-c358t-3c645c5da04315ce15c5459d9c251a5c81638e9fc3ded8820a2111fe7e4dcdf93</originalsourceid><addsrcrecordid>eNp9kM9rFTEQx0NR8Fn9C1Qo9eBp25n82uRUpFgtPPRSzyEk2ZrHvs02yVPrX2-2qz14MJAMzHy-M5MvIa8RzhAUnANQyhjnZxRaSgBKrY_IBrnUnZYgnpDNgnQL84w8L2UH7fQ9bsirbXRhKsGffLY1fg8n11MNec6hvS_I08GOJbz8E4_J16sPN5efuu2Xj9eX77edY0LVjjnJhRPeAmcoXGhXcKG9dlSgFU6hZCrowTEfvFIULEXEIfSBe-cHzY7Ju7XvnNPdIZRq9rG4MI52CulQjGJK98CANfL0H3KXDnlqyxklGe8FIjSIr5DLqZQcBjPnuLf53iCYxS_z1y-z-GVWv5rs7SqbxumXiZMPP1vUWnJAzZkEqljfqKuVyvtYjZ3tUM23WudivK22yYb0UEn51vgUl5GMoTQxjA1-GIgo6LLlm7XRrtSUH1ekopecw1K_WOtrS_sj5dGbau_HlIdsJxeLYf_90G_N0ptl</addsrcrecordid><sourcetype>Aggregation Database</sourcetype><iscdi>true</iscdi><recordtype>article</recordtype><pqid>863475110</pqid></control><display><type>article</type><title>Licensed Native Interpreter: The Land Purchaser as Ethnographer in Early-20th-Century New Zealand</title><source>JSTOR</source><creator>Hilliard, Christopher</creator><creatorcontrib>Hilliard, Christopher</creatorcontrib><description>Many of the cross-cultural intermediaries who figure in the New Zealand historiography operated in 'middle ground' situations. However, in New Zealand as elsewhere in the Pacific, intermediaries also had roles to play in settings where the authority of the colonial state was more or less assured. Working from government records and the 1920 diary of the Pakeha interpreter Ben Keys, this article examines the sorts of cross-cultural expertise involved in negotiating sales and leases of Maori land and probes the relationship between such instrumental uses of knowledge of Maori culture and the ethnographic interests that this work nurtured. For some settlers, Keys included, amateur ethnographic inquiry constituted the active intellectual work of being a New Zealander. By examining the work of an intermediary and amateur ethnographer in an age of automobiles and cinemas, I seek to demonstrate - in a modest, textured way - how the colonization of New Zealand was an ongoing, twentieth-century process in the sphere of economics and law as well as culture and identity.</description><identifier>ISSN: 0022-3344</identifier><identifier>ISSN: 1469-9605</identifier><identifier>EISSN: 1469-9605</identifier><identifier>DOI: 10.1080/00223344.2010.501699</identifier><language>eng</language><publisher>Abingdon: Routledge</publisher><subject>Anthropology ; Colonial administrators ; Colonial government ; Colonization ; Cross-cultural analysis ; Cultural history ; Cultural identity ; Cultural studies ; Ethnographic research ; Ethnography ; Ethnology ; Government relations ; Historiography ; Homeland ; Identity ; Indigenous knowledge ; Intellectual work ; Intercultural communication ; Keys ; Land market ; Land resources ; Land settlement ; Land use ; Language ; Language translation ; Licences ; Maori ; Maori custom ; Māori (New Zealand people) ; New Zealand ; New Zealand: Culture ; New Zealand: History ; Polynesian studies ; Translation services ; Translators ; Tribal land</subject><ispartof>The Journal of Pacific history, 2010-09, Vol.45 (2), p.229-245</ispartof><rights>Copyright Taylor & Francis Group, LLC 2010</rights><rights>Copyright © 2010 The Journal of Pacific History</rights><rights>Copyright Taylor & Francis Ltd. Sep 2010</rights><lds50>peer_reviewed</lds50><woscitedreferencessubscribed>false</woscitedreferencessubscribed></display><links><openurl>$$Topenurl_article</openurl><openurlfulltext>$$Topenurlfull_article</openurlfulltext><thumbnail>$$Tsyndetics_thumb_exl</thumbnail><linktopdf>$$Uhttps://www.jstor.org/stable/pdf/25764400$$EPDF$$P50$$Gjstor$$H</linktopdf><linktohtml>$$Uhttps://www.jstor.org/stable/25764400$$EHTML$$P50$$Gjstor$$H</linktohtml><link.rule.ids>314,776,780,799,27901,27902,57992,58225</link.rule.ids><backlink>$$Uhttps://natlib-primo.hosted.exlibrisgroup.com/primo-explore/search?query=any,contains,996401943602837&tab=innz&search_scope=INNZ&vid=NLNZ&offset=0$$DView this record in NLNZ$$Hfree_for_read</backlink></links><search><creatorcontrib>Hilliard, Christopher</creatorcontrib><title>Licensed Native Interpreter: The Land Purchaser as Ethnographer in Early-20th-Century New Zealand</title><title>The Journal of Pacific history</title><description>Many of the cross-cultural intermediaries who figure in the New Zealand historiography operated in 'middle ground' situations. However, in New Zealand as elsewhere in the Pacific, intermediaries also had roles to play in settings where the authority of the colonial state was more or less assured. Working from government records and the 1920 diary of the Pakeha interpreter Ben Keys, this article examines the sorts of cross-cultural expertise involved in negotiating sales and leases of Maori land and probes the relationship between such instrumental uses of knowledge of Maori culture and the ethnographic interests that this work nurtured. For some settlers, Keys included, amateur ethnographic inquiry constituted the active intellectual work of being a New Zealander. By examining the work of an intermediary and amateur ethnographer in an age of automobiles and cinemas, I seek to demonstrate - in a modest, textured way - how the colonization of New Zealand was an ongoing, twentieth-century process in the sphere of economics and law as well as culture and identity.</description><subject>Anthropology</subject><subject>Colonial administrators</subject><subject>Colonial government</subject><subject>Colonization</subject><subject>Cross-cultural analysis</subject><subject>Cultural history</subject><subject>Cultural identity</subject><subject>Cultural studies</subject><subject>Ethnographic research</subject><subject>Ethnography</subject><subject>Ethnology</subject><subject>Government relations</subject><subject>Historiography</subject><subject>Homeland</subject><subject>Identity</subject><subject>Indigenous knowledge</subject><subject>Intellectual work</subject><subject>Intercultural communication</subject><subject>Keys</subject><subject>Land market</subject><subject>Land resources</subject><subject>Land settlement</subject><subject>Land use</subject><subject>Language</subject><subject>Language translation</subject><subject>Licences</subject><subject>Maori</subject><subject>Maori custom</subject><subject>Māori (New Zealand people)</subject><subject>New Zealand</subject><subject>New Zealand: Culture</subject><subject>New Zealand: History</subject><subject>Polynesian studies</subject><subject>Translation services</subject><subject>Translators</subject><subject>Tribal land</subject><issn>0022-3344</issn><issn>1469-9605</issn><issn>1469-9605</issn><fulltext>true</fulltext><rsrctype>article</rsrctype><creationdate>2010</creationdate><recordtype>article</recordtype><recordid>eNp9kM9rFTEQx0NR8Fn9C1Qo9eBp25n82uRUpFgtPPRSzyEk2ZrHvs02yVPrX2-2qz14MJAMzHy-M5MvIa8RzhAUnANQyhjnZxRaSgBKrY_IBrnUnZYgnpDNgnQL84w8L2UH7fQ9bsirbXRhKsGffLY1fg8n11MNec6hvS_I08GOJbz8E4_J16sPN5efuu2Xj9eX77edY0LVjjnJhRPeAmcoXGhXcKG9dlSgFU6hZCrowTEfvFIULEXEIfSBe-cHzY7Ju7XvnNPdIZRq9rG4MI52CulQjGJK98CANfL0H3KXDnlqyxklGe8FIjSIr5DLqZQcBjPnuLf53iCYxS_z1y-z-GVWv5rs7SqbxumXiZMPP1vUWnJAzZkEqljfqKuVyvtYjZ3tUM23WudivK22yYb0UEn51vgUl5GMoTQxjA1-GIgo6LLlm7XRrtSUH1ekopecw1K_WOtrS_sj5dGbau_HlIdsJxeLYf_90G_N0ptl</recordid><startdate>20100901</startdate><enddate>20100901</enddate><creator>Hilliard, Christopher</creator><general>Routledge</general><general>Routledge, Taylor & Francis Group</general><general>Taylor & Francis Ltd</general><scope>DUNLO</scope><scope>GOM</scope><scope>AAYXX</scope><scope>CITATION</scope><scope>8BJ</scope><scope>FQK</scope><scope>JBE</scope></search><sort><creationdate>20100901</creationdate><title>Licensed Native Interpreter</title><author>Hilliard, Christopher</author></sort><facets><frbrtype>5</frbrtype><frbrgroupid>cdi_FETCH-LOGICAL-c358t-3c645c5da04315ce15c5459d9c251a5c81638e9fc3ded8820a2111fe7e4dcdf93</frbrgroupid><rsrctype>articles</rsrctype><prefilter>articles</prefilter><language>eng</language><creationdate>2010</creationdate><topic>Anthropology</topic><topic>Colonial administrators</topic><topic>Colonial government</topic><topic>Colonization</topic><topic>Cross-cultural analysis</topic><topic>Cultural history</topic><topic>Cultural identity</topic><topic>Cultural studies</topic><topic>Ethnographic research</topic><topic>Ethnography</topic><topic>Ethnology</topic><topic>Government relations</topic><topic>Historiography</topic><topic>Homeland</topic><topic>Identity</topic><topic>Indigenous knowledge</topic><topic>Intellectual work</topic><topic>Intercultural communication</topic><topic>Keys</topic><topic>Land market</topic><topic>Land resources</topic><topic>Land settlement</topic><topic>Land use</topic><topic>Language</topic><topic>Language translation</topic><topic>Licences</topic><topic>Maori</topic><topic>Maori custom</topic><topic>Māori (New Zealand people)</topic><topic>New Zealand</topic><topic>New Zealand: Culture</topic><topic>New Zealand: History</topic><topic>Polynesian studies</topic><topic>Translation services</topic><topic>Translators</topic><topic>Tribal land</topic><toplevel>peer_reviewed</toplevel><toplevel>online_resources</toplevel><creatorcontrib>Hilliard, Christopher</creatorcontrib><collection>Index New Zealand (A&I)</collection><collection>Index New Zealand</collection><collection>CrossRef</collection><collection>International Bibliography of the Social Sciences (IBSS)</collection><collection>International Bibliography of the Social Sciences</collection><collection>International Bibliography of the Social Sciences</collection><jtitle>The Journal of Pacific history</jtitle></facets><delivery><delcategory>Remote Search Resource</delcategory><fulltext>fulltext</fulltext></delivery><addata><au>Hilliard, Christopher</au><format>journal</format><genre>article</genre><ristype>JOUR</ristype><atitle>Licensed Native Interpreter: The Land Purchaser as Ethnographer in Early-20th-Century New Zealand</atitle><jtitle>The Journal of Pacific history</jtitle><date>2010-09-01</date><risdate>2010</risdate><volume>45</volume><issue>2</issue><spage>229</spage><epage>245</epage><pages>229-245</pages><issn>0022-3344</issn><issn>1469-9605</issn><eissn>1469-9605</eissn><abstract>Many of the cross-cultural intermediaries who figure in the New Zealand historiography operated in 'middle ground' situations. However, in New Zealand as elsewhere in the Pacific, intermediaries also had roles to play in settings where the authority of the colonial state was more or less assured. Working from government records and the 1920 diary of the Pakeha interpreter Ben Keys, this article examines the sorts of cross-cultural expertise involved in negotiating sales and leases of Maori land and probes the relationship between such instrumental uses of knowledge of Maori culture and the ethnographic interests that this work nurtured. For some settlers, Keys included, amateur ethnographic inquiry constituted the active intellectual work of being a New Zealander. By examining the work of an intermediary and amateur ethnographer in an age of automobiles and cinemas, I seek to demonstrate - in a modest, textured way - how the colonization of New Zealand was an ongoing, twentieth-century process in the sphere of economics and law as well as culture and identity.</abstract><cop>Abingdon</cop><pub>Routledge</pub><doi>10.1080/00223344.2010.501699</doi><tpages>17</tpages></addata></record> |
fulltext | fulltext |
identifier | ISSN: 0022-3344 |
ispartof | The Journal of Pacific history, 2010-09, Vol.45 (2), p.229-245 |
issn | 0022-3344 1469-9605 1469-9605 |
language | eng |
recordid | cdi_nlnz_indexnz_996401943602837 |
source | JSTOR |
subjects | Anthropology Colonial administrators Colonial government Colonization Cross-cultural analysis Cultural history Cultural identity Cultural studies Ethnographic research Ethnography Ethnology Government relations Historiography Homeland Identity Indigenous knowledge Intellectual work Intercultural communication Keys Land market Land resources Land settlement Land use Language Language translation Licences Maori Maori custom Māori (New Zealand people) New Zealand New Zealand: Culture New Zealand: History Polynesian studies Translation services Translators Tribal land |
title | Licensed Native Interpreter: The Land Purchaser as Ethnographer in Early-20th-Century New Zealand |
url | https://sfx.bib-bvb.de/sfx_tum?ctx_ver=Z39.88-2004&ctx_enc=info:ofi/enc:UTF-8&ctx_tim=2025-02-11T15%3A22%3A23IST&url_ver=Z39.88-2004&url_ctx_fmt=infofi/fmt:kev:mtx:ctx&rfr_id=info:sid/primo.exlibrisgroup.com:primo3-Article-jstor_nlnz_&rft_val_fmt=info:ofi/fmt:kev:mtx:journal&rft.genre=article&rft.atitle=Licensed%20Native%20Interpreter:%20The%20Land%20Purchaser%20as%20Ethnographer%20in%20Early-20th-Century%20New%20Zealand&rft.jtitle=The%20Journal%20of%20Pacific%20history&rft.au=Hilliard,%20Christopher&rft.date=2010-09-01&rft.volume=45&rft.issue=2&rft.spage=229&rft.epage=245&rft.pages=229-245&rft.issn=0022-3344&rft.eissn=1469-9605&rft_id=info:doi/10.1080/00223344.2010.501699&rft_dat=%3Cjstor_nlnz_%3E25764400%3C/jstor_nlnz_%3E%3Curl%3E%3C/url%3E&disable_directlink=true&sfx.directlink=off&sfx.report_link=0&rft_id=info:oai/&rft_pqid=863475110&rft_id=info:pmid/&rft_informt_id=10.3316/ielapa.201011520&rft_jstor_id=25764400&rfr_iscdi=true |