Translators’ Creativity in the Dutch and Spanish (Re)translations of “Oxen of the Sun”: (Re)translation the Bakhtinian Way

This paper aims to assess the translators’creativity in the “Oxen of the Sun” episode in Joyce’s Ulysses, by comparing translations and retranslations into Dutch and Spanish. According to the “Retranslation Hypothesis” inspired by Berman and put forth by Chesterman, first translations are more “targ...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:European Joyce studies 2020-01, Vol.30, p.221-241
Hauptverfasser: Peeters, Kris, Gallego, Guillermo Sanz
Format: Artikel
Sprache:eng
Online-Zugang:Volltext
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!