Οὐδὲν λέγειν / nihil dicere: A Lexical and Semantic Survey

The ancient theoretical debate on language and its purposes has long concerned scholarship, but only in recent years a growing attention has been directed to ancient concepts and instances of nonsense in both communication and artistic-literary expression, as the recent monograph by Stephen Kidd att...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:Mnemosyne 2019-01, Vol.72 (1), p.114-149
1. Verfasser: Chiarini, Sara
Format: Artikel
Sprache:eng
Online-Zugang:Volltext
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
container_end_page 149
container_issue 1
container_start_page 114
container_title Mnemosyne
container_volume 72
creator Chiarini, Sara
description The ancient theoretical debate on language and its purposes has long concerned scholarship, but only in recent years a growing attention has been directed to ancient concepts and instances of nonsense in both communication and artistic-literary expression, as the recent monograph by Stephen Kidd attests. This paper engages in an analysis of the phrase οὐδὲν λέγειν/nihil dicere, used to express the nonsense of a statement. An overview of the occurrences of οὐδὲν λέγειν is followed by a survey of what can be considered the ‘reception’ or calque of the Greek idiom in Latin, namely nihil dicere. The concentration of the occurrences, both in Greek and Latin, in the same two genres, i.e. comedy and philosophical dialogue, suggests that the phrase was borrowed from the colloquial vocabulary of the spoken language. The authority of Aristophanes and Plato seems to have eased the assimilation of the locution by authors such as Plautus, Terence and Cicero. The rarity of the phrase outside these authors and their genres supports the thought that, in literature, οὐδὲν λέγειν/nihil dicere were typical of the lexical repertoires of dramatic ἀγών and dialectics.
format Article
fullrecord <record><control><sourceid>jstor</sourceid><recordid>TN_cdi_jstor_primary_26675806</recordid><sourceformat>XML</sourceformat><sourcesystem>PC</sourcesystem><jstor_id>26675806</jstor_id><sourcerecordid>26675806</sourcerecordid><originalsourceid>FETCH-jstor_primary_266758063</originalsourceid><addsrcrecordid>eNpjYuA0NDWz0DU1Mo1gYeA0MDAy0zU3MDfhYOAqLs4yMDAwt7Aw5WTQODf_4d4J57Y83Lvp3F6Fc7vPrT23-dzWczuBHH2FvMyMzByFlMzk1KJUHgbWtMSc4lReKM3NIOvmGuLsoZtVXJJfFF9QlJmbWFQZb2RmZm5qYWBmTEgeALChNWo</addsrcrecordid><sourcetype>Publisher</sourcetype><iscdi>true</iscdi><recordtype>article</recordtype></control><display><type>article</type><title>Οὐδὲν λέγειν / nihil dicere: A Lexical and Semantic Survey</title><source>JSTOR Archive Collection A-Z Listing</source><source>EZB-FREE-00999 freely available EZB journals</source><creator>Chiarini, Sara</creator><creatorcontrib>Chiarini, Sara</creatorcontrib><description>The ancient theoretical debate on language and its purposes has long concerned scholarship, but only in recent years a growing attention has been directed to ancient concepts and instances of nonsense in both communication and artistic-literary expression, as the recent monograph by Stephen Kidd attests. This paper engages in an analysis of the phrase οὐδὲν λέγειν/nihil dicere, used to express the nonsense of a statement. An overview of the occurrences of οὐδὲν λέγειν is followed by a survey of what can be considered the ‘reception’ or calque of the Greek idiom in Latin, namely nihil dicere. The concentration of the occurrences, both in Greek and Latin, in the same two genres, i.e. comedy and philosophical dialogue, suggests that the phrase was borrowed from the colloquial vocabulary of the spoken language. The authority of Aristophanes and Plato seems to have eased the assimilation of the locution by authors such as Plautus, Terence and Cicero. The rarity of the phrase outside these authors and their genres supports the thought that, in literature, οὐδὲν λέγειν/nihil dicere were typical of the lexical repertoires of dramatic ἀγών and dialectics.</description><identifier>ISSN: 0026-7074</identifier><identifier>EISSN: 1568-525X</identifier><language>eng</language><publisher>Brill</publisher><ispartof>Mnemosyne, 2019-01, Vol.72 (1), p.114-149</ispartof><rights>KONINKLIJKE BRILL NV, LEIDEN, 2018</rights><lds50>peer_reviewed</lds50><woscitedreferencessubscribed>false</woscitedreferencessubscribed></display><links><openurl>$$Topenurl_article</openurl><openurlfulltext>$$Topenurlfull_article</openurlfulltext><thumbnail>$$Tsyndetics_thumb_exl</thumbnail><linktopdf>$$Uhttps://www.jstor.org/stable/pdf/26675806$$EPDF$$P50$$Gjstor$$H</linktopdf><linktohtml>$$Uhttps://www.jstor.org/stable/26675806$$EHTML$$P50$$Gjstor$$H</linktohtml><link.rule.ids>314,780,784,803,58016,58249</link.rule.ids></links><search><creatorcontrib>Chiarini, Sara</creatorcontrib><title>Οὐδὲν λέγειν / nihil dicere: A Lexical and Semantic Survey</title><title>Mnemosyne</title><description>The ancient theoretical debate on language and its purposes has long concerned scholarship, but only in recent years a growing attention has been directed to ancient concepts and instances of nonsense in both communication and artistic-literary expression, as the recent monograph by Stephen Kidd attests. This paper engages in an analysis of the phrase οὐδὲν λέγειν/nihil dicere, used to express the nonsense of a statement. An overview of the occurrences of οὐδὲν λέγειν is followed by a survey of what can be considered the ‘reception’ or calque of the Greek idiom in Latin, namely nihil dicere. The concentration of the occurrences, both in Greek and Latin, in the same two genres, i.e. comedy and philosophical dialogue, suggests that the phrase was borrowed from the colloquial vocabulary of the spoken language. The authority of Aristophanes and Plato seems to have eased the assimilation of the locution by authors such as Plautus, Terence and Cicero. The rarity of the phrase outside these authors and their genres supports the thought that, in literature, οὐδὲν λέγειν/nihil dicere were typical of the lexical repertoires of dramatic ἀγών and dialectics.</description><issn>0026-7074</issn><issn>1568-525X</issn><fulltext>true</fulltext><rsrctype>article</rsrctype><creationdate>2019</creationdate><recordtype>article</recordtype><sourceid/><recordid>eNpjYuA0NDWz0DU1Mo1gYeA0MDAy0zU3MDfhYOAqLs4yMDAwt7Aw5WTQODf_4d4J57Y83Lvp3F6Fc7vPrT23-dzWczuBHH2FvMyMzByFlMzk1KJUHgbWtMSc4lReKM3NIOvmGuLsoZtVXJJfFF9QlJmbWFQZb2RmZm5qYWBmTEgeALChNWo</recordid><startdate>20190101</startdate><enddate>20190101</enddate><creator>Chiarini, Sara</creator><general>Brill</general><scope/></search><sort><creationdate>20190101</creationdate><title>Οὐδὲν λέγειν / nihil dicere</title><author>Chiarini, Sara</author></sort><facets><frbrtype>5</frbrtype><frbrgroupid>cdi_FETCH-jstor_primary_266758063</frbrgroupid><rsrctype>articles</rsrctype><prefilter>articles</prefilter><language>eng</language><creationdate>2019</creationdate><toplevel>peer_reviewed</toplevel><toplevel>online_resources</toplevel><creatorcontrib>Chiarini, Sara</creatorcontrib><jtitle>Mnemosyne</jtitle></facets><delivery><delcategory>Remote Search Resource</delcategory><fulltext>fulltext</fulltext></delivery><addata><au>Chiarini, Sara</au><format>journal</format><genre>article</genre><ristype>JOUR</ristype><atitle>Οὐδὲν λέγειν / nihil dicere: A Lexical and Semantic Survey</atitle><jtitle>Mnemosyne</jtitle><date>2019-01-01</date><risdate>2019</risdate><volume>72</volume><issue>1</issue><spage>114</spage><epage>149</epage><pages>114-149</pages><issn>0026-7074</issn><eissn>1568-525X</eissn><abstract>The ancient theoretical debate on language and its purposes has long concerned scholarship, but only in recent years a growing attention has been directed to ancient concepts and instances of nonsense in both communication and artistic-literary expression, as the recent monograph by Stephen Kidd attests. This paper engages in an analysis of the phrase οὐδὲν λέγειν/nihil dicere, used to express the nonsense of a statement. An overview of the occurrences of οὐδὲν λέγειν is followed by a survey of what can be considered the ‘reception’ or calque of the Greek idiom in Latin, namely nihil dicere. The concentration of the occurrences, both in Greek and Latin, in the same two genres, i.e. comedy and philosophical dialogue, suggests that the phrase was borrowed from the colloquial vocabulary of the spoken language. The authority of Aristophanes and Plato seems to have eased the assimilation of the locution by authors such as Plautus, Terence and Cicero. The rarity of the phrase outside these authors and their genres supports the thought that, in literature, οὐδὲν λέγειν/nihil dicere were typical of the lexical repertoires of dramatic ἀγών and dialectics.</abstract><pub>Brill</pub></addata></record>
fulltext fulltext
identifier ISSN: 0026-7074
ispartof Mnemosyne, 2019-01, Vol.72 (1), p.114-149
issn 0026-7074
1568-525X
language eng
recordid cdi_jstor_primary_26675806
source JSTOR Archive Collection A-Z Listing; EZB-FREE-00999 freely available EZB journals
title Οὐδὲν λέγειν / nihil dicere: A Lexical and Semantic Survey
url https://sfx.bib-bvb.de/sfx_tum?ctx_ver=Z39.88-2004&ctx_enc=info:ofi/enc:UTF-8&ctx_tim=2025-01-09T03%3A30%3A13IST&url_ver=Z39.88-2004&url_ctx_fmt=infofi/fmt:kev:mtx:ctx&rfr_id=info:sid/primo.exlibrisgroup.com:primo3-Article-jstor&rft_val_fmt=info:ofi/fmt:kev:mtx:journal&rft.genre=article&rft.atitle=%CE%9F%E1%BD%90%CE%B4%E1%BD%B2%CE%BD%20%CE%BB%CE%AD%CE%B3%CE%B5%CE%B9%CE%BD%20/%20nihil%20dicere:%20A%20Lexical%20and%20Semantic%20Survey&rft.jtitle=Mnemosyne&rft.au=Chiarini,%20Sara&rft.date=2019-01-01&rft.volume=72&rft.issue=1&rft.spage=114&rft.epage=149&rft.pages=114-149&rft.issn=0026-7074&rft.eissn=1568-525X&rft_id=info:doi/&rft_dat=%3Cjstor%3E26675806%3C/jstor%3E%3Curl%3E%3C/url%3E&disable_directlink=true&sfx.directlink=off&sfx.report_link=0&rft_id=info:oai/&rft_id=info:pmid/&rft_jstor_id=26675806&rfr_iscdi=true