Luke as Tradent and Hermeneut: "As one who has a thoroughly informed familiarity with all the events from the top" (παρηϰολουϑηϰóτι ἄνωϑεν πᾶσιν ἀϰριβῶς, Luke 1:3)

Far from indicating that "Luke" had to investigate all the traditions before he could write them up as an historian, παρηϰολουθηϰότι in Luke 1:3 means almost the opposite. Luke is already credentialed to write because, having entered into Christian tradition as tradent and interpreter from...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:Novum Testamentum 2016-01, Vol.58 (3), p.259-300
1. Verfasser: Moessner, David P.
Format: Artikel
Sprache:eng
Schlagworte:
Online-Zugang:Volltext
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
container_end_page 300
container_issue 3
container_start_page 259
container_title Novum Testamentum
container_volume 58
creator Moessner, David P.
description Far from indicating that "Luke" had to investigate all the traditions before he could write them up as an historian, παρηϰολουθηϰότι in Luke 1:3 means almost the opposite. Luke is already credentialed to write because, having entered into Christian tradition as tradent and interpreter from some time in the past, he is fully qualified to write "as one who has a thoroughly informed familiarity with all the events from the top." This study represents the most comprehensive and in-depth analysis of the possible meanings of παραϰολουθέω in the classical and Greco-Roman periods based on an extensive sweep of all the many senses and referents in LSJ and BDAG. The perfect participle placards one trained in a tradition and not the judicious labors of an historian's research.
doi_str_mv 10.1163/15685365-12341530
format Article
fullrecord <record><control><sourceid>jstor</sourceid><recordid>TN_cdi_jstor_primary_24735616</recordid><sourceformat>XML</sourceformat><sourcesystem>PC</sourcesystem><jstor_id>24735616</jstor_id><sourcerecordid>24735616</sourcerecordid><originalsourceid>FETCH-LOGICAL-j247t-95133492629297856bc6dcc45c2e39dfb65c870c8e106cc3885c0db1dcd2fe0d3</originalsourceid><addsrcrecordid>eNotkLtOwzAUhjOAxPUBGJCOmEAiYMexk7AhBBSpEgvMyLUdkpImKElB3QqUgZE34SJAFZcOLEz2M_RNMJfpnP_oO5-OjuMsYLSGMSPrmLKQEkZd7BEfU4ImnGmE_NDFCEVTzkxVtRFCgY-Caeer2T1RwCs4KLlUeQ08l9BQZUflqltvwNJmBUWu4DwpILEYhzopyqJ7nGQ9SPO4sKSEmHfSLOVlWvfgPK0T4FlmQQXqzDoriMui85vr4nQJlk1f35sL_WLu9Ei_6pG5Nrc_6fPRDPQQxm8D_W5u7OxJv4Ppjz-ezZUe2n781jd3dnOoH8ajZ3O5Cr_n4w2yMudMxjyr1Px_nXUOd7YPthpuc393b2uz6bY9P6jdiGJC_MhjXuRFQUhZSzAphE-Fp0gk4xajIgyQCBVGTAgShlQg2cJSSC9WSJJZZ_HP267qojw6LdMOL3tHVk4os9__BtYejzY</addsrcrecordid><sourcetype>Publisher</sourcetype><iscdi>true</iscdi><recordtype>article</recordtype></control><display><type>article</type><title>Luke as Tradent and Hermeneut: "As one who has a thoroughly informed familiarity with all the events from the top" (παρηϰολουϑηϰóτι ἄνωϑεν πᾶσιν ἀϰριβῶς, Luke 1:3)</title><source>JSTOR Archive Collection A-Z Listing</source><creator>Moessner, David P.</creator><creatorcontrib>Moessner, David P.</creatorcontrib><description>Far from indicating that "Luke" had to investigate all the traditions before he could write them up as an historian, παρηϰολουθηϰότι in Luke 1:3 means almost the opposite. Luke is already credentialed to write because, having entered into Christian tradition as tradent and interpreter from some time in the past, he is fully qualified to write "as one who has a thoroughly informed familiarity with all the events from the top." This study represents the most comprehensive and in-depth analysis of the possible meanings of παραϰολουθέω in the classical and Greco-Roman periods based on an extensive sweep of all the many senses and referents in LSJ and BDAG. The perfect participle placards one trained in a tradition and not the judicious labors of an historian's research.</description><identifier>ISSN: 0048-1009</identifier><identifier>DOI: 10.1163/15685365-12341530</identifier><language>eng</language><publisher>Brill</publisher><subject>Apostles ; Gospels ; Grammatical clauses ; Judaism ; Prologues ; Sacred texts ; Sensory perception ; Visual perception ; War ; Written narratives</subject><ispartof>Novum Testamentum, 2016-01, Vol.58 (3), p.259-300</ispartof><rights>2016 Koninklijke Brill NV</rights><lds50>peer_reviewed</lds50><woscitedreferencessubscribed>false</woscitedreferencessubscribed></display><links><openurl>$$Topenurl_article</openurl><openurlfulltext>$$Topenurlfull_article</openurlfulltext><thumbnail>$$Tsyndetics_thumb_exl</thumbnail><linktopdf>$$Uhttps://www.jstor.org/stable/pdf/24735616$$EPDF$$P50$$Gjstor$$H</linktopdf><linktohtml>$$Uhttps://www.jstor.org/stable/24735616$$EHTML$$P50$$Gjstor$$H</linktohtml><link.rule.ids>314,780,784,803,27924,27925,58017,58250</link.rule.ids></links><search><creatorcontrib>Moessner, David P.</creatorcontrib><title>Luke as Tradent and Hermeneut: "As one who has a thoroughly informed familiarity with all the events from the top" (παρηϰολουϑηϰóτι ἄνωϑεν πᾶσιν ἀϰριβῶς, Luke 1:3)</title><title>Novum Testamentum</title><description>Far from indicating that "Luke" had to investigate all the traditions before he could write them up as an historian, παρηϰολουθηϰότι in Luke 1:3 means almost the opposite. Luke is already credentialed to write because, having entered into Christian tradition as tradent and interpreter from some time in the past, he is fully qualified to write "as one who has a thoroughly informed familiarity with all the events from the top." This study represents the most comprehensive and in-depth analysis of the possible meanings of παραϰολουθέω in the classical and Greco-Roman periods based on an extensive sweep of all the many senses and referents in LSJ and BDAG. The perfect participle placards one trained in a tradition and not the judicious labors of an historian's research.</description><subject>Apostles</subject><subject>Gospels</subject><subject>Grammatical clauses</subject><subject>Judaism</subject><subject>Prologues</subject><subject>Sacred texts</subject><subject>Sensory perception</subject><subject>Visual perception</subject><subject>War</subject><subject>Written narratives</subject><issn>0048-1009</issn><fulltext>true</fulltext><rsrctype>article</rsrctype><creationdate>2016</creationdate><recordtype>article</recordtype><sourceid/><recordid>eNotkLtOwzAUhjOAxPUBGJCOmEAiYMexk7AhBBSpEgvMyLUdkpImKElB3QqUgZE34SJAFZcOLEz2M_RNMJfpnP_oO5-OjuMsYLSGMSPrmLKQEkZd7BEfU4ImnGmE_NDFCEVTzkxVtRFCgY-Caeer2T1RwCs4KLlUeQ08l9BQZUflqltvwNJmBUWu4DwpILEYhzopyqJ7nGQ9SPO4sKSEmHfSLOVlWvfgPK0T4FlmQQXqzDoriMui85vr4nQJlk1f35sL_WLu9Ei_6pG5Nrc_6fPRDPQQxm8D_W5u7OxJv4Ppjz-ezZUe2n781jd3dnOoH8ajZ3O5Cr_n4w2yMudMxjyr1Px_nXUOd7YPthpuc393b2uz6bY9P6jdiGJC_MhjXuRFQUhZSzAphE-Fp0gk4xajIgyQCBVGTAgShlQg2cJSSC9WSJJZZ_HP267qojw6LdMOL3tHVk4os9__BtYejzY</recordid><startdate>20160101</startdate><enddate>20160101</enddate><creator>Moessner, David P.</creator><general>Brill</general><scope/></search><sort><creationdate>20160101</creationdate><title>Luke as Tradent and Hermeneut: "As one who has a thoroughly informed familiarity with all the events from the top" (παρηϰολουϑηϰóτι ἄνωϑεν πᾶσιν ἀϰριβῶς, Luke 1:3)</title><author>Moessner, David P.</author></sort><facets><frbrtype>5</frbrtype><frbrgroupid>cdi_FETCH-LOGICAL-j247t-95133492629297856bc6dcc45c2e39dfb65c870c8e106cc3885c0db1dcd2fe0d3</frbrgroupid><rsrctype>articles</rsrctype><prefilter>articles</prefilter><language>eng</language><creationdate>2016</creationdate><topic>Apostles</topic><topic>Gospels</topic><topic>Grammatical clauses</topic><topic>Judaism</topic><topic>Prologues</topic><topic>Sacred texts</topic><topic>Sensory perception</topic><topic>Visual perception</topic><topic>War</topic><topic>Written narratives</topic><toplevel>peer_reviewed</toplevel><toplevel>online_resources</toplevel><creatorcontrib>Moessner, David P.</creatorcontrib><jtitle>Novum Testamentum</jtitle></facets><delivery><delcategory>Remote Search Resource</delcategory><fulltext>fulltext</fulltext></delivery><addata><au>Moessner, David P.</au><format>journal</format><genre>article</genre><ristype>JOUR</ristype><atitle>Luke as Tradent and Hermeneut: "As one who has a thoroughly informed familiarity with all the events from the top" (παρηϰολουϑηϰóτι ἄνωϑεν πᾶσιν ἀϰριβῶς, Luke 1:3)</atitle><jtitle>Novum Testamentum</jtitle><date>2016-01-01</date><risdate>2016</risdate><volume>58</volume><issue>3</issue><spage>259</spage><epage>300</epage><pages>259-300</pages><issn>0048-1009</issn><abstract>Far from indicating that "Luke" had to investigate all the traditions before he could write them up as an historian, παρηϰολουθηϰότι in Luke 1:3 means almost the opposite. Luke is already credentialed to write because, having entered into Christian tradition as tradent and interpreter from some time in the past, he is fully qualified to write "as one who has a thoroughly informed familiarity with all the events from the top." This study represents the most comprehensive and in-depth analysis of the possible meanings of παραϰολουθέω in the classical and Greco-Roman periods based on an extensive sweep of all the many senses and referents in LSJ and BDAG. The perfect participle placards one trained in a tradition and not the judicious labors of an historian's research.</abstract><pub>Brill</pub><doi>10.1163/15685365-12341530</doi><tpages>42</tpages></addata></record>
fulltext fulltext
identifier ISSN: 0048-1009
ispartof Novum Testamentum, 2016-01, Vol.58 (3), p.259-300
issn 0048-1009
language eng
recordid cdi_jstor_primary_24735616
source JSTOR Archive Collection A-Z Listing
subjects Apostles
Gospels
Grammatical clauses
Judaism
Prologues
Sacred texts
Sensory perception
Visual perception
War
Written narratives
title Luke as Tradent and Hermeneut: "As one who has a thoroughly informed familiarity with all the events from the top" (παρηϰολουϑηϰóτι ἄνωϑεν πᾶσιν ἀϰριβῶς, Luke 1:3)
url https://sfx.bib-bvb.de/sfx_tum?ctx_ver=Z39.88-2004&ctx_enc=info:ofi/enc:UTF-8&ctx_tim=2025-01-05T13%3A15%3A37IST&url_ver=Z39.88-2004&url_ctx_fmt=infofi/fmt:kev:mtx:ctx&rfr_id=info:sid/primo.exlibrisgroup.com:primo3-Article-jstor&rft_val_fmt=info:ofi/fmt:kev:mtx:journal&rft.genre=article&rft.atitle=Luke%20as%20Tradent%20and%20Hermeneut:%20%22As%20one%20who%20has%20a%20thoroughly%20informed%20familiarity%20with%20all%20the%20events%20from%20the%20top%22%20(%CF%80%CE%B1%CF%81%CE%B7%CF%B0%CE%BF%CE%BB%CE%BF%CF%85%CF%91%CE%B7%CF%B0%C3%B3%CF%84%CE%B9%20%E1%BC%84%CE%BD%CF%89%CF%91%CE%B5%CE%BD%20%CF%80%E1%BE%B6%CF%83%CE%B9%CE%BD%20%E1%BC%80%CF%B0%CF%81%CE%B9%CE%B2%E1%BF%B6%CF%82,%20Luke%201:3)&rft.jtitle=Novum%20Testamentum&rft.au=Moessner,%20David%20P.&rft.date=2016-01-01&rft.volume=58&rft.issue=3&rft.spage=259&rft.epage=300&rft.pages=259-300&rft.issn=0048-1009&rft_id=info:doi/10.1163/15685365-12341530&rft_dat=%3Cjstor%3E24735616%3C/jstor%3E%3Curl%3E%3C/url%3E&disable_directlink=true&sfx.directlink=off&sfx.report_link=0&rft_id=info:oai/&rft_id=info:pmid/&rft_jstor_id=24735616&rfr_iscdi=true