Mapping a New Kind of European Boundary: The Language Border between Modern France and Germany
During the nineteenth century, Europeans became fascinated with the idea of locating and mapping the borders between their languages. The barrier of language offered a new way of seeing, dividing and organizing European land according to cultural differences. The cartographic techniques that Europea...
Gespeichert in:
Veröffentlicht in: | Imago mundi (Lympne) 2013-06, Vol.65 (2), p.253-267 |
---|---|
1. Verfasser: | |
Format: | Artikel |
Sprache: | eng |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
container_end_page | 267 |
---|---|
container_issue | 2 |
container_start_page | 253 |
container_title | Imago mundi (Lympne) |
container_volume | 65 |
creator | Dunlop, Catherine T. |
description | During the nineteenth century, Europeans became fascinated with the idea of locating and mapping the borders between their languages. The barrier of language offered a new way of seeing, dividing and organizing European land according to cultural differences. The cartographic techniques that Europeans invented to map their language borders involved a combination of linguistic surveys, on-site observations and collaboration with locals. Once printed, language maps found a broad public audience and helped to structure debates over cultural identity in European borderlands. This article explores the nationalist and regionalist motivations behind linguistic map making along the French-German border, one of the most disputed in modern European history. |
doi_str_mv | 10.1080/03085694.2013.784580 |
format | Article |
fullrecord | <record><control><sourceid>jstor_proqu</sourceid><recordid>TN_cdi_jstor_primary_10_2307_23480782</recordid><sourceformat>XML</sourceformat><sourcesystem>PC</sourcesystem><jstor_id>23480782</jstor_id><sourcerecordid>23480782</sourcerecordid><originalsourceid>FETCH-LOGICAL-c361t-290b6c336b5941c8042763daeffcbe4aa67f2289818e49f4b046998bfa6e4f323</originalsourceid><addsrcrecordid>eNqFkUtr3DAUhUVooNMk_6ALQSl044leI0vdlCbkRSbJJt1WyPbVxINHciWbYf59ZNxC6aLZ6KLLd650z0HoIyVLShQ5J5yoldRiyQjly1KJlSJHaEFFqYtSEfoOLSakmJj36ENKW0KYXCm2QD8fbN-3foMtfoQ9vm99g4PDV2MMPViPL8LoGxsPX_HzC-C19ZvRbiC3YwMRVzDsATx-CPnm8XW0vgZs84wbiDvrD6fo2NkuwdnveoJ-XF89X94W66ebu8vv66Lmkg4F06SSNeeyWmlBa0UEKyVvLDhXVyCslaVjTGlFFQjtREWE1FpVzkoQjjN-gr7Mc_sYfo2QBrNrUw1dZz2EMRkqJKOKlJS8jXKtJBOlkhn99A-6DWP0eZFMSck1lVJlSsxUHUNKEZzpY7vLnhlKzJSP-ZOPmfIxcz5Z9nmWbdMQ4t8axkmZD5H_q6bVvs1c613Ipu5D7Boz2EMXopsMb5Ph_33pFfDqn7M</addsrcrecordid><sourcetype>Aggregation Database</sourcetype><iscdi>true</iscdi><recordtype>article</recordtype><pqid>1366391668</pqid></control><display><type>article</type><title>Mapping a New Kind of European Boundary: The Language Border between Modern France and Germany</title><source>Jstor Complete Legacy</source><creator>Dunlop, Catherine T.</creator><creatorcontrib>Dunlop, Catherine T.</creatorcontrib><description>During the nineteenth century, Europeans became fascinated with the idea of locating and mapping the borders between their languages. The barrier of language offered a new way of seeing, dividing and organizing European land according to cultural differences. The cartographic techniques that Europeans invented to map their language borders involved a combination of linguistic surveys, on-site observations and collaboration with locals. Once printed, language maps found a broad public audience and helped to structure debates over cultural identity in European borderlands. This article explores the nationalist and regionalist motivations behind linguistic map making along the French-German border, one of the most disputed in modern European history.</description><identifier>ISSN: 0308-5694</identifier><identifier>EISSN: 1479-7801</identifier><identifier>DOI: 10.1080/03085694.2013.784580</identifier><language>eng</language><publisher>Abingdon: Routledge</publisher><subject>Alsace ; Borders ; Charles-étienne Coquebert de Montbret ; Constant This ; France ; Germany ; Heinrich Kiepert ; Karl Bernhardi ; language ; linguistic boundaries ; Lorraine ; national identity ; popular maps ; regional identity ; unofficial borders</subject><ispartof>Imago mundi (Lympne), 2013-06, Vol.65 (2), p.253-267</ispartof><rights>Copyright 2013 Imago Mundi Ltd 2013</rights><rights>Copyright © 2013 Imago Mundi Ltd.</rights><rights>Copyright 2013 Imago Mundi Ltd</rights><lds50>peer_reviewed</lds50><woscitedreferencessubscribed>false</woscitedreferencessubscribed><citedby>FETCH-LOGICAL-c361t-290b6c336b5941c8042763daeffcbe4aa67f2289818e49f4b046998bfa6e4f323</citedby></display><links><openurl>$$Topenurl_article</openurl><openurlfulltext>$$Topenurlfull_article</openurlfulltext><thumbnail>$$Tsyndetics_thumb_exl</thumbnail><linktopdf>$$Uhttps://www.jstor.org/stable/pdf/23480782$$EPDF$$P50$$Gjstor$$H</linktopdf><linktohtml>$$Uhttps://www.jstor.org/stable/23480782$$EHTML$$P50$$Gjstor$$H</linktohtml><link.rule.ids>314,777,781,800,27905,27906,57998,58231</link.rule.ids></links><search><creatorcontrib>Dunlop, Catherine T.</creatorcontrib><title>Mapping a New Kind of European Boundary: The Language Border between Modern France and Germany</title><title>Imago mundi (Lympne)</title><description>During the nineteenth century, Europeans became fascinated with the idea of locating and mapping the borders between their languages. The barrier of language offered a new way of seeing, dividing and organizing European land according to cultural differences. The cartographic techniques that Europeans invented to map their language borders involved a combination of linguistic surveys, on-site observations and collaboration with locals. Once printed, language maps found a broad public audience and helped to structure debates over cultural identity in European borderlands. This article explores the nationalist and regionalist motivations behind linguistic map making along the French-German border, one of the most disputed in modern European history.</description><subject>Alsace</subject><subject>Borders</subject><subject>Charles-étienne Coquebert de Montbret</subject><subject>Constant This</subject><subject>France</subject><subject>Germany</subject><subject>Heinrich Kiepert</subject><subject>Karl Bernhardi</subject><subject>language</subject><subject>linguistic boundaries</subject><subject>Lorraine</subject><subject>national identity</subject><subject>popular maps</subject><subject>regional identity</subject><subject>unofficial borders</subject><issn>0308-5694</issn><issn>1479-7801</issn><fulltext>true</fulltext><rsrctype>article</rsrctype><creationdate>2013</creationdate><recordtype>article</recordtype><recordid>eNqFkUtr3DAUhUVooNMk_6ALQSl044leI0vdlCbkRSbJJt1WyPbVxINHciWbYf59ZNxC6aLZ6KLLd650z0HoIyVLShQ5J5yoldRiyQjly1KJlSJHaEFFqYtSEfoOLSakmJj36ENKW0KYXCm2QD8fbN-3foMtfoQ9vm99g4PDV2MMPViPL8LoGxsPX_HzC-C19ZvRbiC3YwMRVzDsATx-CPnm8XW0vgZs84wbiDvrD6fo2NkuwdnveoJ-XF89X94W66ebu8vv66Lmkg4F06SSNeeyWmlBa0UEKyVvLDhXVyCslaVjTGlFFQjtREWE1FpVzkoQjjN-gr7Mc_sYfo2QBrNrUw1dZz2EMRkqJKOKlJS8jXKtJBOlkhn99A-6DWP0eZFMSck1lVJlSsxUHUNKEZzpY7vLnhlKzJSP-ZOPmfIxcz5Z9nmWbdMQ4t8axkmZD5H_q6bVvs1c613Ipu5D7Boz2EMXopsMb5Ph_33pFfDqn7M</recordid><startdate>20130601</startdate><enddate>20130601</enddate><creator>Dunlop, Catherine T.</creator><general>Routledge</general><general>Taylor & Francis</general><general>Taylor & Francis Ltd</general><scope>AAYXX</scope><scope>CITATION</scope><scope>8XN</scope><scope>C18</scope><scope>E3H</scope><scope>F2A</scope></search><sort><creationdate>20130601</creationdate><title>Mapping a New Kind of European Boundary: The Language Border between Modern France and Germany</title><author>Dunlop, Catherine T.</author></sort><facets><frbrtype>5</frbrtype><frbrgroupid>cdi_FETCH-LOGICAL-c361t-290b6c336b5941c8042763daeffcbe4aa67f2289818e49f4b046998bfa6e4f323</frbrgroupid><rsrctype>articles</rsrctype><prefilter>articles</prefilter><language>eng</language><creationdate>2013</creationdate><topic>Alsace</topic><topic>Borders</topic><topic>Charles-étienne Coquebert de Montbret</topic><topic>Constant This</topic><topic>France</topic><topic>Germany</topic><topic>Heinrich Kiepert</topic><topic>Karl Bernhardi</topic><topic>language</topic><topic>linguistic boundaries</topic><topic>Lorraine</topic><topic>national identity</topic><topic>popular maps</topic><topic>regional identity</topic><topic>unofficial borders</topic><toplevel>peer_reviewed</toplevel><toplevel>online_resources</toplevel><creatorcontrib>Dunlop, Catherine T.</creatorcontrib><collection>CrossRef</collection><collection>International Bibliography of Art (IBA)</collection><collection>Humanities Index</collection><collection>Library & Information Sciences Abstracts (LISA)</collection><collection>Library & Information Science Abstracts (LISA)</collection><jtitle>Imago mundi (Lympne)</jtitle></facets><delivery><delcategory>Remote Search Resource</delcategory><fulltext>fulltext</fulltext></delivery><addata><au>Dunlop, Catherine T.</au><format>journal</format><genre>article</genre><ristype>JOUR</ristype><atitle>Mapping a New Kind of European Boundary: The Language Border between Modern France and Germany</atitle><jtitle>Imago mundi (Lympne)</jtitle><date>2013-06-01</date><risdate>2013</risdate><volume>65</volume><issue>2</issue><spage>253</spage><epage>267</epage><pages>253-267</pages><issn>0308-5694</issn><eissn>1479-7801</eissn><abstract>During the nineteenth century, Europeans became fascinated with the idea of locating and mapping the borders between their languages. The barrier of language offered a new way of seeing, dividing and organizing European land according to cultural differences. The cartographic techniques that Europeans invented to map their language borders involved a combination of linguistic surveys, on-site observations and collaboration with locals. Once printed, language maps found a broad public audience and helped to structure debates over cultural identity in European borderlands. This article explores the nationalist and regionalist motivations behind linguistic map making along the French-German border, one of the most disputed in modern European history.</abstract><cop>Abingdon</cop><pub>Routledge</pub><doi>10.1080/03085694.2013.784580</doi><tpages>15</tpages></addata></record> |
fulltext | fulltext |
identifier | ISSN: 0308-5694 |
ispartof | Imago mundi (Lympne), 2013-06, Vol.65 (2), p.253-267 |
issn | 0308-5694 1479-7801 |
language | eng |
recordid | cdi_jstor_primary_10_2307_23480782 |
source | Jstor Complete Legacy |
subjects | Alsace Borders Charles-étienne Coquebert de Montbret Constant This France Germany Heinrich Kiepert Karl Bernhardi language linguistic boundaries Lorraine national identity popular maps regional identity unofficial borders |
title | Mapping a New Kind of European Boundary: The Language Border between Modern France and Germany |
url | https://sfx.bib-bvb.de/sfx_tum?ctx_ver=Z39.88-2004&ctx_enc=info:ofi/enc:UTF-8&ctx_tim=2025-01-20T13%3A15%3A32IST&url_ver=Z39.88-2004&url_ctx_fmt=infofi/fmt:kev:mtx:ctx&rfr_id=info:sid/primo.exlibrisgroup.com:primo3-Article-jstor_proqu&rft_val_fmt=info:ofi/fmt:kev:mtx:journal&rft.genre=article&rft.atitle=Mapping%20a%20New%20Kind%20of%20European%20Boundary:%20The%20Language%20Border%20between%20Modern%20France%20and%20Germany&rft.jtitle=Imago%20mundi%20(Lympne)&rft.au=Dunlop,%20Catherine%20T.&rft.date=2013-06-01&rft.volume=65&rft.issue=2&rft.spage=253&rft.epage=267&rft.pages=253-267&rft.issn=0308-5694&rft.eissn=1479-7801&rft_id=info:doi/10.1080/03085694.2013.784580&rft_dat=%3Cjstor_proqu%3E23480782%3C/jstor_proqu%3E%3Curl%3E%3C/url%3E&disable_directlink=true&sfx.directlink=off&sfx.report_link=0&rft_id=info:oai/&rft_pqid=1366391668&rft_id=info:pmid/&rft_jstor_id=23480782&rfr_iscdi=true |