Översättningens plats inom utbildning och forskning i romanska språk
Översättning har traditionellt sett haft en framträdande roll inom undervisning i romanska språk, även om den kommunikativa metoden på senare tid något trängt undan användandet av översättning som språkdidaktiskt hjälpmedel i klassrummet. Vad gäller forskning är det framförallt i franska som översät...
Gespeichert in:
Hauptverfasser: | , , , |
---|---|
Format: | Buchkapitel |
Sprache: | swe |
Online-Zugang: | Volltext |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Zusammenfassung: | Översättning har traditionellt sett haft en framträdande roll inom undervisning i romanska språk, även om den kommunikativa metoden på senare tid något trängt undan användandet av översättning som språkdidaktiskt hjälpmedel i klassrummet. Vad gäller forskning är det framförallt i franska som översättningsvetenskapligt inriktade studier bedrivits. I det här kapitlet behandlas översättningens plats inom utbildning och forskning i romanska språk ur tre perspektiv. I en första avdelning (14.1) diskuterar Mårten Ramnäs användningen av översättning som didaktiskt hjälpmedel i samband med språkfärdighetsmomentet. Därefter redogör Olof Eriksson för dess lämplighet som ämne för uppsatsskrivning (14.2). Avslutningsvis resonerar Cecilia Alvstad och Elisabeth Bladh kring |
---|---|
DOI: | 10.2307/j.ctv1vmnk49.17 |