Bangla and English City Name Recognition for Indian Postal Automation
Because of multi-lingual behavior destination address block of a postal document of an Indian state may be written in two or more scripts. From a statistical analysis of Indian postal document we noted that about 22.04% of Indian postal documents are written in two scripts. Because of inter-mixing o...
Gespeichert in:
Hauptverfasser: | , , |
---|---|
Format: | Tagungsbericht |
Sprache: | eng |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext bestellen |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Zusammenfassung: | Because of multi-lingual behavior destination address block of a postal document of an Indian state may be written in two or more scripts. From a statistical analysis of Indian postal document we noted that about 22.04% of Indian postal documents are written in two scripts. Because of inter-mixing of these scripts in postal address writings, it is very difficult to identify the script by which a city name is written. To avoid such identification difficulties, in this paper we proposed a lexicon-driven bi-lingual (English and Bangla) city name recognition scheme for Indian postal automation. We obtained 93.19% accuracy when tested on 11875 city name samples. |
---|---|
ISSN: | 1051-4651 2831-7475 |
DOI: | 10.1109/ICPR.2010.489 |