La traduction automatique neuronale (TAN) et ses discours. Réflexions sur les implications discursives et sociétales des usages actuels de la TAN

While we hear more and more about the miracle of so-called 'neural' machine translation (NMT), all too little attention is paid to discourse on NMT. In this paper I analyse this discourse focusing on the hype around artificial intelligence in general and machine translation in particular,...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:Lingue e Linguaggi 2024-06
1. Verfasser: Rossi, Caroline
Format: Artikel
Sprache:fre
Schlagworte:
Online-Zugang:Volltext
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
container_end_page
container_issue
container_start_page
container_title Lingue e Linguaggi
container_volume
creator Rossi, Caroline
description While we hear more and more about the miracle of so-called 'neural' machine translation (NMT), all too little attention is paid to discourse on NMT. In this paper I analyse this discourse focusing on the hype around artificial intelligence in general and machine translation in particular, including the now often mentioned generative AI (based on generative pre-trained models, GPT). how it is actually used and how users perceive it. As a counterpoint to these analyses, I then focus on actual uses on NMT. Who are the users of machine translation systems today, and what are their practices? What do they know about machine translation and how do they perceive it? Based on data available in the literature and from recent surveys, I seek to define the current uses of NMT, in order to show the advantages that certain well-supervised uses can present, as well as the risks incurred by unsophisticated users. These risks are linked with well described effects of influence, persuasion and sometimes disinformation, in order to show that the risks incurred are still considerable but that what users need most is long-term projections, ethical discussions and AI commons.
doi_str_mv 10.1285/i22390359v62
format Article
fullrecord <record><control><sourceid>hal</sourceid><recordid>TN_cdi_hal_primary_oai_HAL_hal_04614549v1</recordid><sourceformat>XML</sourceformat><sourcesystem>PC</sourcesystem><sourcerecordid>oai_HAL_hal_04614549v1</sourcerecordid><originalsourceid>FETCH-hal_primary_oai_HAL_hal_04614549v13</originalsourceid><addsrcrecordid>eNqVjT1OAzEQhS0EEhGk4wBTkiLB3j-xZYRAKaIUKP1qtOskg7zr4LFXcA5OkXPkYtiIgpZi9Gbe-55GiDslFyp7LB8oy_Ja5mU9VtmFmKRrns7LP_u1mDK_SSlVraq8KCfia43gHXah9WQHwOBtj57eg4ZBB2cHNBrut8vNDLQH1gwdcWuD4wW8nk87oz9ij4GDAxNT6o-GWvQ_ZkIjSWMMUtu2dD55TFwXJzDuo2DrgzbJAoMQX92Kqx0a1tNfvRGzl-ft02p-QNMcHfXoPhuL1KyW6yZ5sqhUURb1qPL_sN-HCWNC</addsrcrecordid><sourcetype>Open Access Repository</sourcetype><iscdi>true</iscdi><recordtype>article</recordtype></control><display><type>article</type><title>La traduction automatique neuronale (TAN) et ses discours. Réflexions sur les implications discursives et sociétales des usages actuels de la TAN</title><source>EZB-FREE-00999 freely available EZB journals</source><creator>Rossi, Caroline</creator><creatorcontrib>Rossi, Caroline</creatorcontrib><description>While we hear more and more about the miracle of so-called 'neural' machine translation (NMT), all too little attention is paid to discourse on NMT. In this paper I analyse this discourse focusing on the hype around artificial intelligence in general and machine translation in particular, including the now often mentioned generative AI (based on generative pre-trained models, GPT). how it is actually used and how users perceive it. As a counterpoint to these analyses, I then focus on actual uses on NMT. Who are the users of machine translation systems today, and what are their practices? What do they know about machine translation and how do they perceive it? Based on data available in the literature and from recent surveys, I seek to define the current uses of NMT, in order to show the advantages that certain well-supervised uses can present, as well as the risks incurred by unsophisticated users. These risks are linked with well described effects of influence, persuasion and sometimes disinformation, in order to show that the risks incurred are still considerable but that what users need most is long-term projections, ethical discussions and AI commons.</description><identifier>ISSN: 2239-0359</identifier><identifier>EISSN: 2239-0359</identifier><identifier>DOI: 10.1285/i22390359v62</identifier><language>fre</language><subject>Humanities and Social Sciences</subject><ispartof>Lingue e Linguaggi, 2024-06</ispartof><rights>Attribution - NonCommercial - NoDerivatives</rights><lds50>peer_reviewed</lds50><oa>free_for_read</oa><woscitedreferencessubscribed>false</woscitedreferencessubscribed><orcidid>0000-0003-3231-3610 ; 0000-0003-3231-3610</orcidid></display><links><openurl>$$Topenurl_article</openurl><openurlfulltext>$$Topenurlfull_article</openurlfulltext><thumbnail>$$Tsyndetics_thumb_exl</thumbnail><link.rule.ids>230,314,780,784,885,27924,27925</link.rule.ids><backlink>$$Uhttps://hal.science/hal-04614549$$DView record in HAL$$Hfree_for_read</backlink></links><search><creatorcontrib>Rossi, Caroline</creatorcontrib><title>La traduction automatique neuronale (TAN) et ses discours. Réflexions sur les implications discursives et sociétales des usages actuels de la TAN</title><title>Lingue e Linguaggi</title><description>While we hear more and more about the miracle of so-called 'neural' machine translation (NMT), all too little attention is paid to discourse on NMT. In this paper I analyse this discourse focusing on the hype around artificial intelligence in general and machine translation in particular, including the now often mentioned generative AI (based on generative pre-trained models, GPT). how it is actually used and how users perceive it. As a counterpoint to these analyses, I then focus on actual uses on NMT. Who are the users of machine translation systems today, and what are their practices? What do they know about machine translation and how do they perceive it? Based on data available in the literature and from recent surveys, I seek to define the current uses of NMT, in order to show the advantages that certain well-supervised uses can present, as well as the risks incurred by unsophisticated users. These risks are linked with well described effects of influence, persuasion and sometimes disinformation, in order to show that the risks incurred are still considerable but that what users need most is long-term projections, ethical discussions and AI commons.</description><subject>Humanities and Social Sciences</subject><issn>2239-0359</issn><issn>2239-0359</issn><fulltext>true</fulltext><rsrctype>article</rsrctype><creationdate>2024</creationdate><recordtype>article</recordtype><recordid>eNqVjT1OAzEQhS0EEhGk4wBTkiLB3j-xZYRAKaIUKP1qtOskg7zr4LFXcA5OkXPkYtiIgpZi9Gbe-55GiDslFyp7LB8oy_Ja5mU9VtmFmKRrns7LP_u1mDK_SSlVraq8KCfia43gHXah9WQHwOBtj57eg4ZBB2cHNBrut8vNDLQH1gwdcWuD4wW8nk87oz9ij4GDAxNT6o-GWvQ_ZkIjSWMMUtu2dD55TFwXJzDuo2DrgzbJAoMQX92Kqx0a1tNfvRGzl-ft02p-QNMcHfXoPhuL1KyW6yZ5sqhUURb1qPL_sN-HCWNC</recordid><startdate>202406</startdate><enddate>202406</enddate><creator>Rossi, Caroline</creator><scope>1XC</scope><scope>BXJBU</scope><scope>IHQJB</scope><scope>VOOES</scope><orcidid>https://orcid.org/0000-0003-3231-3610</orcidid><orcidid>https://orcid.org/0000-0003-3231-3610</orcidid></search><sort><creationdate>202406</creationdate><title>La traduction automatique neuronale (TAN) et ses discours. Réflexions sur les implications discursives et sociétales des usages actuels de la TAN</title><author>Rossi, Caroline</author></sort><facets><frbrtype>5</frbrtype><frbrgroupid>cdi_FETCH-hal_primary_oai_HAL_hal_04614549v13</frbrgroupid><rsrctype>articles</rsrctype><prefilter>articles</prefilter><language>fre</language><creationdate>2024</creationdate><topic>Humanities and Social Sciences</topic><toplevel>peer_reviewed</toplevel><toplevel>online_resources</toplevel><creatorcontrib>Rossi, Caroline</creatorcontrib><collection>Hyper Article en Ligne (HAL)</collection><collection>HAL-SHS: Archive ouverte en Sciences de l'Homme et de la Société</collection><collection>HAL-SHS: Archive ouverte en Sciences de l'Homme et de la Société (Open Access)</collection><collection>Hyper Article en Ligne (HAL) (Open Access)</collection><jtitle>Lingue e Linguaggi</jtitle></facets><delivery><delcategory>Remote Search Resource</delcategory><fulltext>fulltext</fulltext></delivery><addata><au>Rossi, Caroline</au><format>journal</format><genre>article</genre><ristype>JOUR</ristype><atitle>La traduction automatique neuronale (TAN) et ses discours. Réflexions sur les implications discursives et sociétales des usages actuels de la TAN</atitle><jtitle>Lingue e Linguaggi</jtitle><date>2024-06</date><risdate>2024</risdate><issn>2239-0359</issn><eissn>2239-0359</eissn><abstract>While we hear more and more about the miracle of so-called 'neural' machine translation (NMT), all too little attention is paid to discourse on NMT. In this paper I analyse this discourse focusing on the hype around artificial intelligence in general and machine translation in particular, including the now often mentioned generative AI (based on generative pre-trained models, GPT). how it is actually used and how users perceive it. As a counterpoint to these analyses, I then focus on actual uses on NMT. Who are the users of machine translation systems today, and what are their practices? What do they know about machine translation and how do they perceive it? Based on data available in the literature and from recent surveys, I seek to define the current uses of NMT, in order to show the advantages that certain well-supervised uses can present, as well as the risks incurred by unsophisticated users. These risks are linked with well described effects of influence, persuasion and sometimes disinformation, in order to show that the risks incurred are still considerable but that what users need most is long-term projections, ethical discussions and AI commons.</abstract><doi>10.1285/i22390359v62</doi><orcidid>https://orcid.org/0000-0003-3231-3610</orcidid><orcidid>https://orcid.org/0000-0003-3231-3610</orcidid><oa>free_for_read</oa></addata></record>
fulltext fulltext
identifier ISSN: 2239-0359
ispartof Lingue e Linguaggi, 2024-06
issn 2239-0359
2239-0359
language fre
recordid cdi_hal_primary_oai_HAL_hal_04614549v1
source EZB-FREE-00999 freely available EZB journals
subjects Humanities and Social Sciences
title La traduction automatique neuronale (TAN) et ses discours. Réflexions sur les implications discursives et sociétales des usages actuels de la TAN
url https://sfx.bib-bvb.de/sfx_tum?ctx_ver=Z39.88-2004&ctx_enc=info:ofi/enc:UTF-8&ctx_tim=2024-12-28T12%3A57%3A09IST&url_ver=Z39.88-2004&url_ctx_fmt=infofi/fmt:kev:mtx:ctx&rfr_id=info:sid/primo.exlibrisgroup.com:primo3-Article-hal&rft_val_fmt=info:ofi/fmt:kev:mtx:journal&rft.genre=article&rft.atitle=La%20traduction%20automatique%20neuronale%20(TAN)%20et%20ses%20discours.%20R%C3%A9flexions%20sur%20les%20implications%20discursives%20et%20soci%C3%A9tales%20des%20usages%20actuels%20de%20la%20TAN&rft.jtitle=Lingue%20e%20Linguaggi&rft.au=Rossi,%20Caroline&rft.date=2024-06&rft.issn=2239-0359&rft.eissn=2239-0359&rft_id=info:doi/10.1285/i22390359v62&rft_dat=%3Chal%3Eoai_HAL_hal_04614549v1%3C/hal%3E%3Curl%3E%3C/url%3E&disable_directlink=true&sfx.directlink=off&sfx.report_link=0&rft_id=info:oai/&rft_id=info:pmid/&rfr_iscdi=true