Le Krimi sous le Troisième Reich: une invention de l’étranger

AbstractThis article deals with the specificity of the crime novel under the Third Reich and its relationto the Anglo-American genre, from an economic, ideological and formal perspective. As amarketable commodity, the so-called Krimi was informed by commercial as well as politicalimperatives. This l...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:Transatlantica 2012-12
1. Verfasser: Platini, Vincent
Format: Artikel
Sprache:fre
Schlagworte:
Online-Zugang:Volltext
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Beschreibung
Zusammenfassung:AbstractThis article deals with the specificity of the crime novel under the Third Reich and its relationto the Anglo-American genre, from an economic, ideological and formal perspective. As amarketable commodity, the so-called Krimi was informed by commercial as well as politicalimperatives. This logic granted it a small degree of freedom and placed it in competition withthe foreign products that dominated the literary market. However, with the increasingtotalitarianism of the regime, translated novels became scarcer and ideological pressuresexerted themselves heavily on the Krimi. The crime novel then took on dictatorial forms,reflecting the changed conception of the law in the new Germany and contrasting with theEnglish tradition of the genre. Although Nazi Krimis and American hard-boiled storiesconverged to a certain extent, the German products differed unmistakably in their oppositionto the imagination prevalent in democratic countries. Nevertheless, despite ideologicalpressures, the Krimi never became entirely subservient to the regime: it continued to harborforeign influences and, by launching into imaginary exiles, even managed to mock the powerof Nazism. L'article considère le genre policier sous le Troisième Reich et sa relation à la productionanglo-américaine dans une perspective économique, idéologique et formelle. Le Krimis'inscrit dans une logique de marché lui permettant de faire valoir des nécessitéscommerciales à côté des impératifs politiques. Cette logique lui aménage un espace réduit deliberté et le place en concurrence avec la production étrangère qui domine largement lemarché. À mesure que le régime affirme son totalitarisme, les œuvres traduites se raréfient etles pressions idéologiques se font sentir sur le Krimi : le genre policier prend des formesdictatoriales, issues des pratiques judiciaires de la nouvelle Allemagne, et se forme à reboursdu roman de tradition anglaise. Bien que la convergence entre Krimi nazi et polar hard-boiledsoit esquissée, la production allemande se distingue clairement de l'imaginaire des paysdémocratiques. Cependant et en dépit des pressions idéologiques, le Krimi n'est pascomplètement assujetti au national-socialisme : il garde des teintes étrangères et, par des exilsimaginaires, se permet de narguer le pouvoir nazi.
ISSN:1765-2766