De le temps se passe à le temps passe: un marqueur syntaxique d'une évolution dans le rapport au temps

An observation of the data (literature and dictionaries) shows that until the early XXth century the expression "le temps se passe" was very common (even more frequent than the current expression "le temps passe" before the XIXth century). Referring to the properties of the verb...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:Syntaxe & sémantique 2010 (11), p.113-139
1. Verfasser: SAUNIER, Evelyne
Format: Artikel
Sprache:fre
Schlagworte:
Online-Zugang:Volltext
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
container_end_page 139
container_issue 11
container_start_page 113
container_title Syntaxe & sémantique
container_volume
creator SAUNIER, Evelyne
description An observation of the data (literature and dictionaries) shows that until the early XXth century the expression "le temps se passe" was very common (even more frequent than the current expression "le temps passe" before the XIXth century). Referring to the properties of the verb "passer" and those of the morphème "se" (as marker of operation), we propose a reflection on the meaning of this diachronic variation, in relation to a historical shift in the dominant representation of time. Une observation des données littéraires et lexicographiques montre que jusqu'au début du XXe siècle l'expression "le temps se passe" était fort courante, et même plus fréquente que l’expression "le temps passe" avant le XIXe siècle. Prenant en compte les propriétés du verbe "passer" ainsi que celles de "se" (ce morphème étant abordé en tant que marqueur d'opération), nous proposons une réflexion sur ce dont cette variation diachronique pourrait être la trace. Nous faisons l’hypothèse d’une correspondance avec la représentation dominante imposée par la révolution industrielle, instituant l’extériorité du temps par rapport au sujet.
format Article
fullrecord <record><control><sourceid>hal_pasca</sourceid><recordid>TN_cdi_hal_primary_oai_HAL_hal_01739808v1</recordid><sourceformat>XML</sourceformat><sourcesystem>PC</sourcesystem><sourcerecordid>oai_HAL_hal_01739808v1</sourcerecordid><originalsourceid>FETCH-LOGICAL-h647-5c6a6a096e19a82bd72de741349d4c9a0fd4e1dd2245a7fd80c176d68cbeb6bb3</originalsourceid><addsrcrecordid>eNpFj81Kw0AUhQdRMNS-w2xEXATmL_PjrtSfCgE33YebzIQMpJOYSYp9G7c-hy9m2opu7uUevnM49wIljCmaMp2xS5RQyXgqlWDXaBmjLwkxxlDNWYKaR4dbh0e36yOODvcQ5_n9-S-elAc8BbyD4X1y04DjIYzw4ecD27spzPzXvmun0XcBWwjxaB6g77thxDCdc27QVQ1tdMvfvUDb56ftepPmby-v61WeNlKoNKskSCBGOmpAs9IqZp0SlAtjRWWA1FY4ai1jIgNVW00qqqSVuipdKcuSL9D9ObaBtugHP3c-FB34YrPKi6NGqOJGE72nM3t7ZucXK2jrAULl45-LcUVpJhT_ATKXZY4</addsrcrecordid><sourcetype>Open Access Repository</sourcetype><iscdi>true</iscdi><recordtype>article</recordtype></control><display><type>article</type><title>De le temps se passe à le temps passe: un marqueur syntaxique d'une évolution dans le rapport au temps</title><source>Elektronische Zeitschriftenbibliothek - Frei zugängliche E-Journals</source><source>Cairn.info Revues - Général</source><source>Cairn.info Free Access Journals-Revues en accès libre</source><creator>SAUNIER, Evelyne</creator><creatorcontrib>SAUNIER, Evelyne</creatorcontrib><description>An observation of the data (literature and dictionaries) shows that until the early XXth century the expression "le temps se passe" was very common (even more frequent than the current expression "le temps passe" before the XIXth century). Referring to the properties of the verb "passer" and those of the morphème "se" (as marker of operation), we propose a reflection on the meaning of this diachronic variation, in relation to a historical shift in the dominant representation of time. Une observation des données littéraires et lexicographiques montre que jusqu'au début du XXe siècle l'expression "le temps se passe" était fort courante, et même plus fréquente que l’expression "le temps passe" avant le XIXe siècle. Prenant en compte les propriétés du verbe "passer" ainsi que celles de "se" (ce morphème étant abordé en tant que marqueur d'opération), nous proposons une réflexion sur ce dont cette variation diachronique pourrait être la trace. Nous faisons l’hypothèse d’une correspondance avec la représentation dominante imposée par la révolution industrielle, instituant l’extériorité du temps par rapport au sujet.</description><identifier>ISSN: 1623-6742</identifier><identifier>EISSN: 2271-2852</identifier><language>fre</language><publisher>Caen: Presses universitaires de Caen</publisher><subject>Diachronie et linguistique historique ; Humanities and Social Sciences ; Linguistics ; Sciences du langage</subject><ispartof>Syntaxe &amp; sémantique, 2010 (11), p.113-139</ispartof><rights>2015 INIST-CNRS</rights><rights>Attribution - NonCommercial - NoDerivatives</rights><lds50>peer_reviewed</lds50><woscitedreferencessubscribed>false</woscitedreferencessubscribed><orcidid>0000-0003-4764-2847</orcidid></display><links><openurl>$$Topenurl_article</openurl><openurlfulltext>$$Topenurlfull_article</openurlfulltext><thumbnail>$$Tsyndetics_thumb_exl</thumbnail><link.rule.ids>230,314,777,781,882,4010</link.rule.ids><backlink>$$Uhttp://pascal-francis.inist.fr/vibad/index.php?action=getRecordDetail&amp;idt=23711547$$DView record in Pascal Francis$$Hfree_for_read</backlink><backlink>$$Uhttps://hal.parisnanterre.fr/hal-01739808$$DView record in HAL$$Hfree_for_read</backlink></links><search><creatorcontrib>SAUNIER, Evelyne</creatorcontrib><title>De le temps se passe à le temps passe: un marqueur syntaxique d'une évolution dans le rapport au temps</title><title>Syntaxe &amp; sémantique</title><description>An observation of the data (literature and dictionaries) shows that until the early XXth century the expression "le temps se passe" was very common (even more frequent than the current expression "le temps passe" before the XIXth century). Referring to the properties of the verb "passer" and those of the morphème "se" (as marker of operation), we propose a reflection on the meaning of this diachronic variation, in relation to a historical shift in the dominant representation of time. Une observation des données littéraires et lexicographiques montre que jusqu'au début du XXe siècle l'expression "le temps se passe" était fort courante, et même plus fréquente que l’expression "le temps passe" avant le XIXe siècle. Prenant en compte les propriétés du verbe "passer" ainsi que celles de "se" (ce morphème étant abordé en tant que marqueur d'opération), nous proposons une réflexion sur ce dont cette variation diachronique pourrait être la trace. Nous faisons l’hypothèse d’une correspondance avec la représentation dominante imposée par la révolution industrielle, instituant l’extériorité du temps par rapport au sujet.</description><subject>Diachronie et linguistique historique</subject><subject>Humanities and Social Sciences</subject><subject>Linguistics</subject><subject>Sciences du langage</subject><issn>1623-6742</issn><issn>2271-2852</issn><fulltext>true</fulltext><rsrctype>article</rsrctype><creationdate>2010</creationdate><recordtype>article</recordtype><recordid>eNpFj81Kw0AUhQdRMNS-w2xEXATmL_PjrtSfCgE33YebzIQMpJOYSYp9G7c-hy9m2opu7uUevnM49wIljCmaMp2xS5RQyXgqlWDXaBmjLwkxxlDNWYKaR4dbh0e36yOODvcQ5_n9-S-elAc8BbyD4X1y04DjIYzw4ecD27spzPzXvmun0XcBWwjxaB6g77thxDCdc27QVQ1tdMvfvUDb56ftepPmby-v61WeNlKoNKskSCBGOmpAs9IqZp0SlAtjRWWA1FY4ai1jIgNVW00qqqSVuipdKcuSL9D9ObaBtugHP3c-FB34YrPKi6NGqOJGE72nM3t7ZucXK2jrAULl45-LcUVpJhT_ATKXZY4</recordid><startdate>2010</startdate><enddate>2010</enddate><creator>SAUNIER, Evelyne</creator><general>Presses universitaires de Caen</general><general>Presses Universitaires de Caen</general><scope>IQODW</scope><scope>1XC</scope><scope>BXJBU</scope><orcidid>https://orcid.org/0000-0003-4764-2847</orcidid></search><sort><creationdate>2010</creationdate><title>De le temps se passe à le temps passe: un marqueur syntaxique d'une évolution dans le rapport au temps</title><author>SAUNIER, Evelyne</author></sort><facets><frbrtype>5</frbrtype><frbrgroupid>cdi_FETCH-LOGICAL-h647-5c6a6a096e19a82bd72de741349d4c9a0fd4e1dd2245a7fd80c176d68cbeb6bb3</frbrgroupid><rsrctype>articles</rsrctype><prefilter>articles</prefilter><language>fre</language><creationdate>2010</creationdate><topic>Diachronie et linguistique historique</topic><topic>Humanities and Social Sciences</topic><topic>Linguistics</topic><topic>Sciences du langage</topic><toplevel>peer_reviewed</toplevel><toplevel>online_resources</toplevel><creatorcontrib>SAUNIER, Evelyne</creatorcontrib><collection>Pascal-Francis</collection><collection>Hyper Article en Ligne (HAL)</collection><collection>HAL-SHS: Archive ouverte en Sciences de l'Homme et de la Société</collection><jtitle>Syntaxe &amp; sémantique</jtitle></facets><delivery><delcategory>Remote Search Resource</delcategory><fulltext>fulltext</fulltext></delivery><addata><au>SAUNIER, Evelyne</au><format>journal</format><genre>article</genre><ristype>JOUR</ristype><atitle>De le temps se passe à le temps passe: un marqueur syntaxique d'une évolution dans le rapport au temps</atitle><jtitle>Syntaxe &amp; sémantique</jtitle><date>2010</date><risdate>2010</risdate><issue>11</issue><spage>113</spage><epage>139</epage><pages>113-139</pages><issn>1623-6742</issn><eissn>2271-2852</eissn><abstract>An observation of the data (literature and dictionaries) shows that until the early XXth century the expression "le temps se passe" was very common (even more frequent than the current expression "le temps passe" before the XIXth century). Referring to the properties of the verb "passer" and those of the morphème "se" (as marker of operation), we propose a reflection on the meaning of this diachronic variation, in relation to a historical shift in the dominant representation of time. Une observation des données littéraires et lexicographiques montre que jusqu'au début du XXe siècle l'expression "le temps se passe" était fort courante, et même plus fréquente que l’expression "le temps passe" avant le XIXe siècle. Prenant en compte les propriétés du verbe "passer" ainsi que celles de "se" (ce morphème étant abordé en tant que marqueur d'opération), nous proposons une réflexion sur ce dont cette variation diachronique pourrait être la trace. Nous faisons l’hypothèse d’une correspondance avec la représentation dominante imposée par la révolution industrielle, instituant l’extériorité du temps par rapport au sujet.</abstract><cop>Caen</cop><pub>Presses universitaires de Caen</pub><tpages>27</tpages><orcidid>https://orcid.org/0000-0003-4764-2847</orcidid></addata></record>
fulltext fulltext
identifier ISSN: 1623-6742
ispartof Syntaxe & sémantique, 2010 (11), p.113-139
issn 1623-6742
2271-2852
language fre
recordid cdi_hal_primary_oai_HAL_hal_01739808v1
source Elektronische Zeitschriftenbibliothek - Frei zugängliche E-Journals; Cairn.info Revues - Général; Cairn.info Free Access Journals-Revues en accès libre
subjects Diachronie et linguistique historique
Humanities and Social Sciences
Linguistics
Sciences du langage
title De le temps se passe à le temps passe: un marqueur syntaxique d'une évolution dans le rapport au temps
url https://sfx.bib-bvb.de/sfx_tum?ctx_ver=Z39.88-2004&ctx_enc=info:ofi/enc:UTF-8&ctx_tim=2025-01-19T12%3A33%3A46IST&url_ver=Z39.88-2004&url_ctx_fmt=infofi/fmt:kev:mtx:ctx&rfr_id=info:sid/primo.exlibrisgroup.com:primo3-Article-hal_pasca&rft_val_fmt=info:ofi/fmt:kev:mtx:journal&rft.genre=article&rft.atitle=De%20le%20temps%20se%20passe%20%C3%A0%20le%20temps%20passe:%20un%20marqueur%20syntaxique%20d'une%20%C3%A9volution%20dans%20le%20rapport%20au%20temps&rft.jtitle=Syntaxe%20&%20s%C3%A9mantique&rft.au=SAUNIER,%20Evelyne&rft.date=2010&rft.issue=11&rft.spage=113&rft.epage=139&rft.pages=113-139&rft.issn=1623-6742&rft.eissn=2271-2852&rft_id=info:doi/&rft_dat=%3Chal_pasca%3Eoai_HAL_hal_01739808v1%3C/hal_pasca%3E%3Curl%3E%3C/url%3E&disable_directlink=true&sfx.directlink=off&sfx.report_link=0&rft_id=info:oai/&rft_id=info:pmid/&rfr_iscdi=true