Linguistic Atlas of French Polynesia

The vast territory of French Polynesia is home to seven distinct languages – Tahitian, Austral, Ra'ivavae, Rapa, Mangarevan, Marquesan, and Pa'umotu – which in turn show internal variation. The fruit of ten years of joint work by two linguists of French CNRS, Jean-Michel Charpentier and Al...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Hauptverfasser: Charpentier, Jean-Michel, François, Alexandre
Format: Buch
Sprache:eng
Schlagworte:
Online-Zugang:Volltext
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
container_end_page
container_issue
container_start_page
container_title
container_volume
creator Charpentier, Jean-Michel
François, Alexandre
description The vast territory of French Polynesia is home to seven distinct languages – Tahitian, Austral, Ra'ivavae, Rapa, Mangarevan, Marquesan, and Pa'umotu – which in turn show internal variation. The fruit of ten years of joint work by two linguists of French CNRS, Jean-Michel Charpentier and Alexandre François, the Linguistic Atlas of French Polynesia pays tribute to the rich linguistic landscape of the country by documenting thoroughly twenty different communalects, in the form of 2250 maps. Organised by topics (body, life, individual and society, culture and technology, flora and fauna), these lexical maps are supplemented by explanatory notes and indexes in French, English, Tahitian. Text chapters in French and English present the social profile and the historical dynamics of the territory's languages, which are all endangered to various extents. Published in open access, this multilingual and comparative atlas provides an essential reference to scholars and teachers alike, as well as to a broader audience keen to explore and preserve the linguistic heritage of the Pacific region. Le vaste territoire de la Polynésie française compte sept langues distinctes – tahitien, austral, ra'ivavae, rapa, mangarévien, marquisien, pa'umotu – dotées à leur tour d'une forte variation interne. Fruit de dix ans de collaboration entre deux linguistes du CNRS, Jean-Michel Charpentier et Alexandre François, l'Atlas linguistique de la Polynésie française rend hommage à ce riche paysage linguistique et dialectal en documentant minutieusement vingt parlers différents du territoire, à l'aide de plus de 2250 cartes. Organisées thématiquement – corps, vie, individu et société, culture et techniques, flore et faune – ces cartes lexicales s'accompagnent de notes explicatives et d'index en français, anglais, tahitien. Des chapitres introductifs présentent le contexte social et la dynamique historique des langues de Polynésie française, toutes plus ou moins fragilisées par la modernité. Publié en accès libre, cet ouvrage multilingue et comparatif s'adresse non seulement aux chercheurs et aux enseignants, mais aussi à tous ceux que passionne le patrimoine linguistique de cette région du Pacifique. E hitu reo tō te ārea fenua rahi o Pōrīnetia farāni – te reo tahiti, tuha’a pae, ra'ivavae, rapa, ma’areva, ’enana / ’enata, pa’umotu – ’e tae noa ato’a atu i te mau ’āma’a e rave rau o teie mau reo. I te roara’a e ’ahuru matahiti, ’ua tītorotoro māite nā ’aivāna’a ’ihi reo nō te CNRS (pū mā’imi
doi_str_mv 10.1515/9783110260359
format Book
fullrecord <record><control><sourceid>hal</sourceid><recordid>TN_cdi_hal_primary_oai_HAL_hal_01120553v1</recordid><sourceformat>XML</sourceformat><sourcesystem>PC</sourcesystem><sourcerecordid>oai_HAL_hal_01120553v1</sourcerecordid><originalsourceid>FETCH-LOGICAL-a19226-3d94990067778af18db52adbe15895eb2ee54ea87437ac13fab7bf6bb289c41c3</originalsourceid><addsrcrecordid>eNo9jD1PwzAURS0hpELp2D0DC0Poe_6I7TGqKEWKVIaqa_Ts2NQoJCguSP33gEDc5eic4TK2RLhHhWpltRGIwCsQyl6w63_hM7bI-RW-ZyUA8it226Th5SPlU_JFfeopF2MsNlMY_LF4HvvzEHKiG3YZqc9h8cc5O2we9utt2ewen9Z1UxJazqtSdFZaC1BprQ1FNJ1TnDoXUBmrguMhKBnIaCk0eRSRnHaxco4b6yV6MWd3v8dH6tv3Kb3RdG5HSu22btqfBogclBKfKL4AiapA2w</addsrcrecordid><sourcetype>Open Access Repository</sourcetype><iscdi>true</iscdi><recordtype>book</recordtype></control><display><type>book</type><title>Linguistic Atlas of French Polynesia</title><source>De Gruyter eBooks</source><source>De Gruyter Open Access Books</source><source>DOAB: Directory of Open Access Books</source><creator>Charpentier, Jean-Michel ; François, Alexandre</creator><creatorcontrib>Charpentier, Jean-Michel ; François, Alexandre</creatorcontrib><description>The vast territory of French Polynesia is home to seven distinct languages – Tahitian, Austral, Ra'ivavae, Rapa, Mangarevan, Marquesan, and Pa'umotu – which in turn show internal variation. The fruit of ten years of joint work by two linguists of French CNRS, Jean-Michel Charpentier and Alexandre François, the Linguistic Atlas of French Polynesia pays tribute to the rich linguistic landscape of the country by documenting thoroughly twenty different communalects, in the form of 2250 maps. Organised by topics (body, life, individual and society, culture and technology, flora and fauna), these lexical maps are supplemented by explanatory notes and indexes in French, English, Tahitian. Text chapters in French and English present the social profile and the historical dynamics of the territory's languages, which are all endangered to various extents. Published in open access, this multilingual and comparative atlas provides an essential reference to scholars and teachers alike, as well as to a broader audience keen to explore and preserve the linguistic heritage of the Pacific region. Le vaste territoire de la Polynésie française compte sept langues distinctes – tahitien, austral, ra'ivavae, rapa, mangarévien, marquisien, pa'umotu – dotées à leur tour d'une forte variation interne. Fruit de dix ans de collaboration entre deux linguistes du CNRS, Jean-Michel Charpentier et Alexandre François, l'Atlas linguistique de la Polynésie française rend hommage à ce riche paysage linguistique et dialectal en documentant minutieusement vingt parlers différents du territoire, à l'aide de plus de 2250 cartes. Organisées thématiquement – corps, vie, individu et société, culture et techniques, flore et faune – ces cartes lexicales s'accompagnent de notes explicatives et d'index en français, anglais, tahitien. Des chapitres introductifs présentent le contexte social et la dynamique historique des langues de Polynésie française, toutes plus ou moins fragilisées par la modernité. Publié en accès libre, cet ouvrage multilingue et comparatif s'adresse non seulement aux chercheurs et aux enseignants, mais aussi à tous ceux que passionne le patrimoine linguistique de cette région du Pacifique. E hitu reo tō te ārea fenua rahi o Pōrīnetia farāni – te reo tahiti, tuha’a pae, ra'ivavae, rapa, ma’areva, ’enana / ’enata, pa’umotu – ’e tae noa ato’a atu i te mau ’āma’a e rave rau o teie mau reo. I te roara’a e ’ahuru matahiti, ’ua tītorotoro māite nā ’aivāna’a ’ihi reo nō te CNRS (pū mā’imira’a nō Farāni), ’o Jean-Michel Charpentier rāua ’o Alexandre François, i te mau huru reo e parauhia i nā motu e piti ’ahuru i teie ārea fenua. Maoti te mau hōho’a fenua, e fa’a’ite tā rāua puta i te mau huru paraura’a o te hō’ē ta’o i terā ’e i terā motu. Hau atu ïa i te 2250 hōho’a fenua tē ha’afaufa’a maita’i nei i te raura’a reo i Pōrīnetia farāni. ’Ua fa’anahohia teie mau hōho’a fenua ’ia au i tō rātou tumu parau (tino, orara’a, ta’ata ’e tōtaiete, ta’ere ’e ’ihi anoha’a, rā’au tupu ’e ’ānimara) ’e ’ua hōro’ahia tō rātou tātarara’a ’e tae noa atu te tahi mau fa’atorora’a nā roto i te reo farāni, peretāne ’e tahiti. ’Ei ’ōmuara’a i te puta, ’ua fa’ahitihia te huru fa’a’ohipara’a ’e te mau nu’ura’a e fa’aruru-noa-hia nei ā e te mau reo o Pōrīnetia farāni ’o tē topatopa noa atu ra ho’i i te ravera’a a teie tau ’āpī. E pūhara-noa-hia teie puta rau reo tei ’ī i te mau huru fa’aaura’a, ’ia riro ’ei moiha’a nā te mau ’aivāna’a ’e te mau ’orometua ha’api’i ’e tae noa atu i te feiā ato’a e ’ana’anatae nei i te faufa’a reo o teie ārea fenua nō Pātitifā.</description><identifier>ISBN: 3110260352</identifier><identifier>ISBN: 9783110260359</identifier><identifier>DOI: 10.1515/9783110260359</identifier><language>eng</language><publisher>Université de la Polynésie française</publisher><subject>Geography ; Humanities and Social Sciences ; Linguistics ; Social Anthropology and ethnology</subject><creationdate>2015</creationdate><rights>Attribution - NonCommercial - NoDerivatives</rights><oa>free_for_read</oa><woscitedreferencessubscribed>false</woscitedreferencessubscribed><orcidid>0000-0003-1947-0806</orcidid></display><links><openurl>$$Topenurl_article</openurl><openurlfulltext>$$Topenurlfull_article</openurlfulltext><thumbnail>$$Tsyndetics_thumb_exl</thumbnail><link.rule.ids>230,307,780,784,787,885,27924</link.rule.ids><backlink>$$Uhttps://hal.science/hal-01120553$$DView record in HAL$$Hfree_for_read</backlink></links><search><creatorcontrib>Charpentier, Jean-Michel</creatorcontrib><creatorcontrib>François, Alexandre</creatorcontrib><title>Linguistic Atlas of French Polynesia</title><description>The vast territory of French Polynesia is home to seven distinct languages – Tahitian, Austral, Ra'ivavae, Rapa, Mangarevan, Marquesan, and Pa'umotu – which in turn show internal variation. The fruit of ten years of joint work by two linguists of French CNRS, Jean-Michel Charpentier and Alexandre François, the Linguistic Atlas of French Polynesia pays tribute to the rich linguistic landscape of the country by documenting thoroughly twenty different communalects, in the form of 2250 maps. Organised by topics (body, life, individual and society, culture and technology, flora and fauna), these lexical maps are supplemented by explanatory notes and indexes in French, English, Tahitian. Text chapters in French and English present the social profile and the historical dynamics of the territory's languages, which are all endangered to various extents. Published in open access, this multilingual and comparative atlas provides an essential reference to scholars and teachers alike, as well as to a broader audience keen to explore and preserve the linguistic heritage of the Pacific region. Le vaste territoire de la Polynésie française compte sept langues distinctes – tahitien, austral, ra'ivavae, rapa, mangarévien, marquisien, pa'umotu – dotées à leur tour d'une forte variation interne. Fruit de dix ans de collaboration entre deux linguistes du CNRS, Jean-Michel Charpentier et Alexandre François, l'Atlas linguistique de la Polynésie française rend hommage à ce riche paysage linguistique et dialectal en documentant minutieusement vingt parlers différents du territoire, à l'aide de plus de 2250 cartes. Organisées thématiquement – corps, vie, individu et société, culture et techniques, flore et faune – ces cartes lexicales s'accompagnent de notes explicatives et d'index en français, anglais, tahitien. Des chapitres introductifs présentent le contexte social et la dynamique historique des langues de Polynésie française, toutes plus ou moins fragilisées par la modernité. Publié en accès libre, cet ouvrage multilingue et comparatif s'adresse non seulement aux chercheurs et aux enseignants, mais aussi à tous ceux que passionne le patrimoine linguistique de cette région du Pacifique. E hitu reo tō te ārea fenua rahi o Pōrīnetia farāni – te reo tahiti, tuha’a pae, ra'ivavae, rapa, ma’areva, ’enana / ’enata, pa’umotu – ’e tae noa ato’a atu i te mau ’āma’a e rave rau o teie mau reo. I te roara’a e ’ahuru matahiti, ’ua tītorotoro māite nā ’aivāna’a ’ihi reo nō te CNRS (pū mā’imira’a nō Farāni), ’o Jean-Michel Charpentier rāua ’o Alexandre François, i te mau huru reo e parauhia i nā motu e piti ’ahuru i teie ārea fenua. Maoti te mau hōho’a fenua, e fa’a’ite tā rāua puta i te mau huru paraura’a o te hō’ē ta’o i terā ’e i terā motu. Hau atu ïa i te 2250 hōho’a fenua tē ha’afaufa’a maita’i nei i te raura’a reo i Pōrīnetia farāni. ’Ua fa’anahohia teie mau hōho’a fenua ’ia au i tō rātou tumu parau (tino, orara’a, ta’ata ’e tōtaiete, ta’ere ’e ’ihi anoha’a, rā’au tupu ’e ’ānimara) ’e ’ua hōro’ahia tō rātou tātarara’a ’e tae noa atu te tahi mau fa’atorora’a nā roto i te reo farāni, peretāne ’e tahiti. ’Ei ’ōmuara’a i te puta, ’ua fa’ahitihia te huru fa’a’ohipara’a ’e te mau nu’ura’a e fa’aruru-noa-hia nei ā e te mau reo o Pōrīnetia farāni ’o tē topatopa noa atu ra ho’i i te ravera’a a teie tau ’āpī. E pūhara-noa-hia teie puta rau reo tei ’ī i te mau huru fa’aaura’a, ’ia riro ’ei moiha’a nā te mau ’aivāna’a ’e te mau ’orometua ha’api’i ’e tae noa atu i te feiā ato’a e ’ana’anatae nei i te faufa’a reo o teie ārea fenua nō Pātitifā.</description><subject>Geography</subject><subject>Humanities and Social Sciences</subject><subject>Linguistics</subject><subject>Social Anthropology and ethnology</subject><isbn>3110260352</isbn><isbn>9783110260359</isbn><fulltext>true</fulltext><rsrctype>book</rsrctype><creationdate>2015</creationdate><recordtype>book</recordtype><recordid>eNo9jD1PwzAURS0hpELp2D0DC0Poe_6I7TGqKEWKVIaqa_Ts2NQoJCguSP33gEDc5eic4TK2RLhHhWpltRGIwCsQyl6w63_hM7bI-RW-ZyUA8it226Th5SPlU_JFfeopF2MsNlMY_LF4HvvzEHKiG3YZqc9h8cc5O2we9utt2ewen9Z1UxJazqtSdFZaC1BprQ1FNJ1TnDoXUBmrguMhKBnIaCk0eRSRnHaxco4b6yV6MWd3v8dH6tv3Kb3RdG5HSu22btqfBogclBKfKL4AiapA2w</recordid><startdate>20150226</startdate><enddate>20150226</enddate><creator>Charpentier, Jean-Michel</creator><creator>François, Alexandre</creator><general>Université de la Polynésie française</general><general>De Gruyter Mouton</general><scope>1XC</scope><scope>BXJBU</scope><scope>IHQJB</scope><scope>VOOES</scope><orcidid>https://orcid.org/0000-0003-1947-0806</orcidid></search><sort><creationdate>20150226</creationdate><title>Linguistic Atlas of French Polynesia</title><author>Charpentier, Jean-Michel ; François, Alexandre</author></sort><facets><frbrtype>5</frbrtype><frbrgroupid>cdi_FETCH-LOGICAL-a19226-3d94990067778af18db52adbe15895eb2ee54ea87437ac13fab7bf6bb289c41c3</frbrgroupid><rsrctype>books</rsrctype><prefilter>books</prefilter><language>eng</language><creationdate>2015</creationdate><topic>Geography</topic><topic>Humanities and Social Sciences</topic><topic>Linguistics</topic><topic>Social Anthropology and ethnology</topic><toplevel>online_resources</toplevel><creatorcontrib>Charpentier, Jean-Michel</creatorcontrib><creatorcontrib>François, Alexandre</creatorcontrib><collection>Hyper Article en Ligne (HAL)</collection><collection>HAL-SHS: Archive ouverte en Sciences de l'Homme et de la Société</collection><collection>HAL-SHS: Archive ouverte en Sciences de l'Homme et de la Société (Open Access)</collection><collection>Hyper Article en Ligne (HAL) (Open Access)</collection></facets><delivery><delcategory>Remote Search Resource</delcategory><fulltext>fulltext</fulltext></delivery><addata><au>Charpentier, Jean-Michel</au><au>François, Alexandre</au><format>book</format><genre>book</genre><ristype>BOOK</ristype><btitle>Linguistic Atlas of French Polynesia</btitle><date>2015-02-26</date><risdate>2015</risdate><isbn>3110260352</isbn><isbn>9783110260359</isbn><abstract>The vast territory of French Polynesia is home to seven distinct languages – Tahitian, Austral, Ra'ivavae, Rapa, Mangarevan, Marquesan, and Pa'umotu – which in turn show internal variation. The fruit of ten years of joint work by two linguists of French CNRS, Jean-Michel Charpentier and Alexandre François, the Linguistic Atlas of French Polynesia pays tribute to the rich linguistic landscape of the country by documenting thoroughly twenty different communalects, in the form of 2250 maps. Organised by topics (body, life, individual and society, culture and technology, flora and fauna), these lexical maps are supplemented by explanatory notes and indexes in French, English, Tahitian. Text chapters in French and English present the social profile and the historical dynamics of the territory's languages, which are all endangered to various extents. Published in open access, this multilingual and comparative atlas provides an essential reference to scholars and teachers alike, as well as to a broader audience keen to explore and preserve the linguistic heritage of the Pacific region. Le vaste territoire de la Polynésie française compte sept langues distinctes – tahitien, austral, ra'ivavae, rapa, mangarévien, marquisien, pa'umotu – dotées à leur tour d'une forte variation interne. Fruit de dix ans de collaboration entre deux linguistes du CNRS, Jean-Michel Charpentier et Alexandre François, l'Atlas linguistique de la Polynésie française rend hommage à ce riche paysage linguistique et dialectal en documentant minutieusement vingt parlers différents du territoire, à l'aide de plus de 2250 cartes. Organisées thématiquement – corps, vie, individu et société, culture et techniques, flore et faune – ces cartes lexicales s'accompagnent de notes explicatives et d'index en français, anglais, tahitien. Des chapitres introductifs présentent le contexte social et la dynamique historique des langues de Polynésie française, toutes plus ou moins fragilisées par la modernité. Publié en accès libre, cet ouvrage multilingue et comparatif s'adresse non seulement aux chercheurs et aux enseignants, mais aussi à tous ceux que passionne le patrimoine linguistique de cette région du Pacifique. E hitu reo tō te ārea fenua rahi o Pōrīnetia farāni – te reo tahiti, tuha’a pae, ra'ivavae, rapa, ma’areva, ’enana / ’enata, pa’umotu – ’e tae noa ato’a atu i te mau ’āma’a e rave rau o teie mau reo. I te roara’a e ’ahuru matahiti, ’ua tītorotoro māite nā ’aivāna’a ’ihi reo nō te CNRS (pū mā’imira’a nō Farāni), ’o Jean-Michel Charpentier rāua ’o Alexandre François, i te mau huru reo e parauhia i nā motu e piti ’ahuru i teie ārea fenua. Maoti te mau hōho’a fenua, e fa’a’ite tā rāua puta i te mau huru paraura’a o te hō’ē ta’o i terā ’e i terā motu. Hau atu ïa i te 2250 hōho’a fenua tē ha’afaufa’a maita’i nei i te raura’a reo i Pōrīnetia farāni. ’Ua fa’anahohia teie mau hōho’a fenua ’ia au i tō rātou tumu parau (tino, orara’a, ta’ata ’e tōtaiete, ta’ere ’e ’ihi anoha’a, rā’au tupu ’e ’ānimara) ’e ’ua hōro’ahia tō rātou tātarara’a ’e tae noa atu te tahi mau fa’atorora’a nā roto i te reo farāni, peretāne ’e tahiti. ’Ei ’ōmuara’a i te puta, ’ua fa’ahitihia te huru fa’a’ohipara’a ’e te mau nu’ura’a e fa’aruru-noa-hia nei ā e te mau reo o Pōrīnetia farāni ’o tē topatopa noa atu ra ho’i i te ravera’a a teie tau ’āpī. E pūhara-noa-hia teie puta rau reo tei ’ī i te mau huru fa’aaura’a, ’ia riro ’ei moiha’a nā te mau ’aivāna’a ’e te mau ’orometua ha’api’i ’e tae noa atu i te feiā ato’a e ’ana’anatae nei i te faufa’a reo o teie ārea fenua nō Pātitifā.</abstract><pub>Université de la Polynésie française</pub><doi>10.1515/9783110260359</doi><orcidid>https://orcid.org/0000-0003-1947-0806</orcidid><oa>free_for_read</oa></addata></record>
fulltext fulltext
identifier ISBN: 3110260352
ispartof
issn
language eng
recordid cdi_hal_primary_oai_HAL_hal_01120553v1
source De Gruyter eBooks; De Gruyter Open Access Books; DOAB: Directory of Open Access Books
subjects Geography
Humanities and Social Sciences
Linguistics
Social Anthropology and ethnology
title Linguistic Atlas of French Polynesia
url https://sfx.bib-bvb.de/sfx_tum?ctx_ver=Z39.88-2004&ctx_enc=info:ofi/enc:UTF-8&ctx_tim=2025-01-12T16%3A08%3A39IST&url_ver=Z39.88-2004&url_ctx_fmt=infofi/fmt:kev:mtx:ctx&rfr_id=info:sid/primo.exlibrisgroup.com:primo3-Article-hal&rft_val_fmt=info:ofi/fmt:kev:mtx:book&rft.genre=book&rft.btitle=Linguistic%20Atlas%20of%20French%20Polynesia&rft.au=Charpentier,%20Jean-Michel&rft.date=2015-02-26&rft.isbn=3110260352&rft.isbn_list=9783110260359&rft_id=info:doi/10.1515/9783110260359&rft_dat=%3Chal%3Eoai_HAL_hal_01120553v1%3C/hal%3E%3Curl%3E%3C/url%3E&disable_directlink=true&sfx.directlink=off&sfx.report_link=0&rft_id=info:oai/&rft_id=info:pmid/&rfr_iscdi=true