Can we address cancer disparities in immigrants by improving cancer literacy through English as a second language instruction?

In many Western countries, immigrants exhibit disparities in cancer incidence and mortality, and variable uptake of cancer prevention services. New immigrants may not be aware of cancer risks pertinent to their new country, or prevention resources. Traditional cancer prevention health messaging may...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:Translational behavioral medicine 2019-03, Vol.9 (2), p.357-367
Hauptverfasser: Hughes, Donna L, Flight, Ingrid, Chapman, Janine, Wilson, Carlene
Format: Artikel
Sprache:eng
Schlagworte:
Online-Zugang:Volltext
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
container_end_page 367
container_issue 2
container_start_page 357
container_title Translational behavioral medicine
container_volume 9
creator Hughes, Donna L
Flight, Ingrid
Chapman, Janine
Wilson, Carlene
description In many Western countries, immigrants exhibit disparities in cancer incidence and mortality, and variable uptake of cancer prevention services. New immigrants may not be aware of cancer risks pertinent to their new country, or prevention resources. Traditional cancer prevention health messaging may not be accessible for cultural, language, or literacy reasons. New methods are needed. In North America, health message delivery via English classes for immigrants is showing potential as an efficacious and a feasible way to reach immigrants at the same time improving language skills. Interventions published to date are promising but limited in their ability to generalize or be adapted to a variety of populations and settings. This concept paper aims to synthesize previous findings and identify ways to improve and advance the translation potential of this approach. We propose that this could be achieved by (i) using a translation framework to guide intervention planning, development, implementation, and evaluation; (ii) encouraging and evaluating health message spread throughout language learners' social networks; and (iii) incorporating cultural sensitivity into the curriculum. A pilot project following these recommendations is planned for Australia and will be discussed. These recommendations could serve as a framework to fit the requirements of immigrant language programs in other countries and other health topics.
doi_str_mv 10.1093/tbm/iby030
format Article
fullrecord <record><control><sourceid>gale_cross</sourceid><recordid>TN_cdi_gale_infotracacademiconefile_A612114042</recordid><sourceformat>XML</sourceformat><sourcesystem>PC</sourcesystem><galeid>A612114042</galeid><sourcerecordid>A612114042</sourcerecordid><originalsourceid>FETCH-LOGICAL-c326t-3b15ad4dbcd5ee96afdc1a9a486b5990a02f1177bf7c895975691511cd95d39a3</originalsourceid><addsrcrecordid>eNo9UE1LAzEQDaLYUnvxB0jOwraZ_cg2JymlfkDBi56X2SS7jexmS5Iqe_G3G6l15jAfvPeYeYTcAlsAE9ky1P3S1CPL2AWZAocsESvOLmO_4iLhJfAJmXv_wWLkPIUSrskkFYXgPC2m5HuDln5piko57T2VaKV2VBl_QGeC0Z4aS03fm9ahDZ7WY5wObvg0tj2jOxO0QznSsHfDsd3TrW074_cUPUXqtRysoh3a9oitjno-uKMMZrAPN-Sqwc7r-V-dkffH7dvmOdm9Pr1s1rtEZikPSVZDgSpXtVSF1oJjoySgwHzF60IIhixtAMqybkq5ir-VBRdQAEglCpUJzGZkcdJtsdOVsc0Q4sExle5NPE83Ju7XHFKAnOVpJNyfCNIN3jvdVAdnenRjBaz6Nb6Kxlcn4yP47gQ-HOteq3_o2ebsByPIgbE</addsrcrecordid><sourcetype>Aggregation Database</sourcetype><iscdi>true</iscdi><recordtype>article</recordtype></control><display><type>article</type><title>Can we address cancer disparities in immigrants by improving cancer literacy through English as a second language instruction?</title><source>MEDLINE</source><source>Oxford University Press Journals All Titles (1996-Current)</source><creator>Hughes, Donna L ; Flight, Ingrid ; Chapman, Janine ; Wilson, Carlene</creator><creatorcontrib>Hughes, Donna L ; Flight, Ingrid ; Chapman, Janine ; Wilson, Carlene</creatorcontrib><description>In many Western countries, immigrants exhibit disparities in cancer incidence and mortality, and variable uptake of cancer prevention services. New immigrants may not be aware of cancer risks pertinent to their new country, or prevention resources. Traditional cancer prevention health messaging may not be accessible for cultural, language, or literacy reasons. New methods are needed. In North America, health message delivery via English classes for immigrants is showing potential as an efficacious and a feasible way to reach immigrants at the same time improving language skills. Interventions published to date are promising but limited in their ability to generalize or be adapted to a variety of populations and settings. This concept paper aims to synthesize previous findings and identify ways to improve and advance the translation potential of this approach. We propose that this could be achieved by (i) using a translation framework to guide intervention planning, development, implementation, and evaluation; (ii) encouraging and evaluating health message spread throughout language learners' social networks; and (iii) incorporating cultural sensitivity into the curriculum. A pilot project following these recommendations is planned for Australia and will be discussed. These recommendations could serve as a framework to fit the requirements of immigrant language programs in other countries and other health topics.</description><identifier>ISSN: 1869-6716</identifier><identifier>EISSN: 1613-9860</identifier><identifier>DOI: 10.1093/tbm/iby030</identifier><identifier>PMID: 29596625</identifier><language>eng</language><publisher>England: Oxford University Press</publisher><subject>Australia ; Cancer ; Cancer prevention ; Culturally Competent Care - methods ; Curriculum ; Demographic aspects ; Education ; Emigrants and Immigrants ; English (Second language) ; Health aspects ; Health care disparities ; Health education ; Health Knowledge, Attitudes, Practice - ethnology ; Health literacy ; Health Literacy - methods ; Health Promotion - methods ; Healthcare Disparities ; Humans ; Immigrants ; Language ; Language instruction ; Language skills ; Literacy ; Methods ; Mortality ; Multiculturalism ; Neoplasms - ethnology ; Neoplasms - prevention &amp; control ; Pilot Projects ; Preventive medicine ; Social Networking ; Social networks ; Study and teaching</subject><ispartof>Translational behavioral medicine, 2019-03, Vol.9 (2), p.357-367</ispartof><rights>Society of Behavioral Medicine 2018. All rights reserved. For permissions, please e-mail: journals.permissions@oup.com.</rights><rights>COPYRIGHT 2019 Oxford University Press</rights><lds50>peer_reviewed</lds50><woscitedreferencessubscribed>false</woscitedreferencessubscribed><citedby>FETCH-LOGICAL-c326t-3b15ad4dbcd5ee96afdc1a9a486b5990a02f1177bf7c895975691511cd95d39a3</citedby><cites>FETCH-LOGICAL-c326t-3b15ad4dbcd5ee96afdc1a9a486b5990a02f1177bf7c895975691511cd95d39a3</cites></display><links><openurl>$$Topenurl_article</openurl><openurlfulltext>$$Topenurlfull_article</openurlfulltext><thumbnail>$$Tsyndetics_thumb_exl</thumbnail><link.rule.ids>315,781,785,27926,27927</link.rule.ids><backlink>$$Uhttps://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/29596625$$D View this record in MEDLINE/PubMed$$Hfree_for_read</backlink></links><search><creatorcontrib>Hughes, Donna L</creatorcontrib><creatorcontrib>Flight, Ingrid</creatorcontrib><creatorcontrib>Chapman, Janine</creatorcontrib><creatorcontrib>Wilson, Carlene</creatorcontrib><title>Can we address cancer disparities in immigrants by improving cancer literacy through English as a second language instruction?</title><title>Translational behavioral medicine</title><addtitle>Transl Behav Med</addtitle><description>In many Western countries, immigrants exhibit disparities in cancer incidence and mortality, and variable uptake of cancer prevention services. New immigrants may not be aware of cancer risks pertinent to their new country, or prevention resources. Traditional cancer prevention health messaging may not be accessible for cultural, language, or literacy reasons. New methods are needed. In North America, health message delivery via English classes for immigrants is showing potential as an efficacious and a feasible way to reach immigrants at the same time improving language skills. Interventions published to date are promising but limited in their ability to generalize or be adapted to a variety of populations and settings. This concept paper aims to synthesize previous findings and identify ways to improve and advance the translation potential of this approach. We propose that this could be achieved by (i) using a translation framework to guide intervention planning, development, implementation, and evaluation; (ii) encouraging and evaluating health message spread throughout language learners' social networks; and (iii) incorporating cultural sensitivity into the curriculum. A pilot project following these recommendations is planned for Australia and will be discussed. These recommendations could serve as a framework to fit the requirements of immigrant language programs in other countries and other health topics.</description><subject>Australia</subject><subject>Cancer</subject><subject>Cancer prevention</subject><subject>Culturally Competent Care - methods</subject><subject>Curriculum</subject><subject>Demographic aspects</subject><subject>Education</subject><subject>Emigrants and Immigrants</subject><subject>English (Second language)</subject><subject>Health aspects</subject><subject>Health care disparities</subject><subject>Health education</subject><subject>Health Knowledge, Attitudes, Practice - ethnology</subject><subject>Health literacy</subject><subject>Health Literacy - methods</subject><subject>Health Promotion - methods</subject><subject>Healthcare Disparities</subject><subject>Humans</subject><subject>Immigrants</subject><subject>Language</subject><subject>Language instruction</subject><subject>Language skills</subject><subject>Literacy</subject><subject>Methods</subject><subject>Mortality</subject><subject>Multiculturalism</subject><subject>Neoplasms - ethnology</subject><subject>Neoplasms - prevention &amp; control</subject><subject>Pilot Projects</subject><subject>Preventive medicine</subject><subject>Social Networking</subject><subject>Social networks</subject><subject>Study and teaching</subject><issn>1869-6716</issn><issn>1613-9860</issn><fulltext>true</fulltext><rsrctype>article</rsrctype><creationdate>2019</creationdate><recordtype>article</recordtype><sourceid>EIF</sourceid><recordid>eNo9UE1LAzEQDaLYUnvxB0jOwraZ_cg2JymlfkDBi56X2SS7jexmS5Iqe_G3G6l15jAfvPeYeYTcAlsAE9ky1P3S1CPL2AWZAocsESvOLmO_4iLhJfAJmXv_wWLkPIUSrskkFYXgPC2m5HuDln5piko57T2VaKV2VBl_QGeC0Z4aS03fm9ahDZ7WY5wObvg0tj2jOxO0QznSsHfDsd3TrW074_cUPUXqtRysoh3a9oitjno-uKMMZrAPN-Sqwc7r-V-dkffH7dvmOdm9Pr1s1rtEZikPSVZDgSpXtVSF1oJjoySgwHzF60IIhixtAMqybkq5ir-VBRdQAEglCpUJzGZkcdJtsdOVsc0Q4sExle5NPE83Ju7XHFKAnOVpJNyfCNIN3jvdVAdnenRjBaz6Nb6Kxlcn4yP47gQ-HOteq3_o2ebsByPIgbE</recordid><startdate>20190301</startdate><enddate>20190301</enddate><creator>Hughes, Donna L</creator><creator>Flight, Ingrid</creator><creator>Chapman, Janine</creator><creator>Wilson, Carlene</creator><general>Oxford University Press</general><scope>CGR</scope><scope>CUY</scope><scope>CVF</scope><scope>ECM</scope><scope>EIF</scope><scope>NPM</scope><scope>AAYXX</scope><scope>CITATION</scope></search><sort><creationdate>20190301</creationdate><title>Can we address cancer disparities in immigrants by improving cancer literacy through English as a second language instruction?</title><author>Hughes, Donna L ; Flight, Ingrid ; Chapman, Janine ; Wilson, Carlene</author></sort><facets><frbrtype>5</frbrtype><frbrgroupid>cdi_FETCH-LOGICAL-c326t-3b15ad4dbcd5ee96afdc1a9a486b5990a02f1177bf7c895975691511cd95d39a3</frbrgroupid><rsrctype>articles</rsrctype><prefilter>articles</prefilter><language>eng</language><creationdate>2019</creationdate><topic>Australia</topic><topic>Cancer</topic><topic>Cancer prevention</topic><topic>Culturally Competent Care - methods</topic><topic>Curriculum</topic><topic>Demographic aspects</topic><topic>Education</topic><topic>Emigrants and Immigrants</topic><topic>English (Second language)</topic><topic>Health aspects</topic><topic>Health care disparities</topic><topic>Health education</topic><topic>Health Knowledge, Attitudes, Practice - ethnology</topic><topic>Health literacy</topic><topic>Health Literacy - methods</topic><topic>Health Promotion - methods</topic><topic>Healthcare Disparities</topic><topic>Humans</topic><topic>Immigrants</topic><topic>Language</topic><topic>Language instruction</topic><topic>Language skills</topic><topic>Literacy</topic><topic>Methods</topic><topic>Mortality</topic><topic>Multiculturalism</topic><topic>Neoplasms - ethnology</topic><topic>Neoplasms - prevention &amp; control</topic><topic>Pilot Projects</topic><topic>Preventive medicine</topic><topic>Social Networking</topic><topic>Social networks</topic><topic>Study and teaching</topic><toplevel>peer_reviewed</toplevel><toplevel>online_resources</toplevel><creatorcontrib>Hughes, Donna L</creatorcontrib><creatorcontrib>Flight, Ingrid</creatorcontrib><creatorcontrib>Chapman, Janine</creatorcontrib><creatorcontrib>Wilson, Carlene</creatorcontrib><collection>Medline</collection><collection>MEDLINE</collection><collection>MEDLINE (Ovid)</collection><collection>MEDLINE</collection><collection>MEDLINE</collection><collection>PubMed</collection><collection>CrossRef</collection><jtitle>Translational behavioral medicine</jtitle></facets><delivery><delcategory>Remote Search Resource</delcategory><fulltext>fulltext</fulltext></delivery><addata><au>Hughes, Donna L</au><au>Flight, Ingrid</au><au>Chapman, Janine</au><au>Wilson, Carlene</au><format>journal</format><genre>article</genre><ristype>JOUR</ristype><atitle>Can we address cancer disparities in immigrants by improving cancer literacy through English as a second language instruction?</atitle><jtitle>Translational behavioral medicine</jtitle><addtitle>Transl Behav Med</addtitle><date>2019-03-01</date><risdate>2019</risdate><volume>9</volume><issue>2</issue><spage>357</spage><epage>367</epage><pages>357-367</pages><issn>1869-6716</issn><eissn>1613-9860</eissn><abstract>In many Western countries, immigrants exhibit disparities in cancer incidence and mortality, and variable uptake of cancer prevention services. New immigrants may not be aware of cancer risks pertinent to their new country, or prevention resources. Traditional cancer prevention health messaging may not be accessible for cultural, language, or literacy reasons. New methods are needed. In North America, health message delivery via English classes for immigrants is showing potential as an efficacious and a feasible way to reach immigrants at the same time improving language skills. Interventions published to date are promising but limited in their ability to generalize or be adapted to a variety of populations and settings. This concept paper aims to synthesize previous findings and identify ways to improve and advance the translation potential of this approach. We propose that this could be achieved by (i) using a translation framework to guide intervention planning, development, implementation, and evaluation; (ii) encouraging and evaluating health message spread throughout language learners' social networks; and (iii) incorporating cultural sensitivity into the curriculum. A pilot project following these recommendations is planned for Australia and will be discussed. These recommendations could serve as a framework to fit the requirements of immigrant language programs in other countries and other health topics.</abstract><cop>England</cop><pub>Oxford University Press</pub><pmid>29596625</pmid><doi>10.1093/tbm/iby030</doi><tpages>11</tpages></addata></record>
fulltext fulltext
identifier ISSN: 1869-6716
ispartof Translational behavioral medicine, 2019-03, Vol.9 (2), p.357-367
issn 1869-6716
1613-9860
language eng
recordid cdi_gale_infotracacademiconefile_A612114042
source MEDLINE; Oxford University Press Journals All Titles (1996-Current)
subjects Australia
Cancer
Cancer prevention
Culturally Competent Care - methods
Curriculum
Demographic aspects
Education
Emigrants and Immigrants
English (Second language)
Health aspects
Health care disparities
Health education
Health Knowledge, Attitudes, Practice - ethnology
Health literacy
Health Literacy - methods
Health Promotion - methods
Healthcare Disparities
Humans
Immigrants
Language
Language instruction
Language skills
Literacy
Methods
Mortality
Multiculturalism
Neoplasms - ethnology
Neoplasms - prevention & control
Pilot Projects
Preventive medicine
Social Networking
Social networks
Study and teaching
title Can we address cancer disparities in immigrants by improving cancer literacy through English as a second language instruction?
url https://sfx.bib-bvb.de/sfx_tum?ctx_ver=Z39.88-2004&ctx_enc=info:ofi/enc:UTF-8&ctx_tim=2024-12-18T05%3A32%3A53IST&url_ver=Z39.88-2004&url_ctx_fmt=infofi/fmt:kev:mtx:ctx&rfr_id=info:sid/primo.exlibrisgroup.com:primo3-Article-gale_cross&rft_val_fmt=info:ofi/fmt:kev:mtx:journal&rft.genre=article&rft.atitle=Can%20we%20address%20cancer%20disparities%20in%20immigrants%20by%20improving%20cancer%20literacy%20through%20English%20as%20a%20second%20language%20instruction?&rft.jtitle=Translational%20behavioral%20medicine&rft.au=Hughes,%20Donna%20L&rft.date=2019-03-01&rft.volume=9&rft.issue=2&rft.spage=357&rft.epage=367&rft.pages=357-367&rft.issn=1869-6716&rft.eissn=1613-9860&rft_id=info:doi/10.1093/tbm/iby030&rft_dat=%3Cgale_cross%3EA612114042%3C/gale_cross%3E%3Curl%3E%3C/url%3E&disable_directlink=true&sfx.directlink=off&sfx.report_link=0&rft_id=info:oai/&rft_id=info:pmid/29596625&rft_galeid=A612114042&rfr_iscdi=true