Tracing intercultural and interlinguistic moves within and beyond student mobility programmes: The case of the IEREST project
The paper presents the core aims and objectives of the teaching materials developed within the IEREST (Intercultural Education Resources for Erasmus Students and their Teachers) project, and shows how the innovative approach adopted for these activities can be implemented in the classroom.The IEREST...
Gespeichert in:
Veröffentlicht in: | Studies in second language learning and teaching 2017, Vol.7 (2), p.211-232 |
---|---|
1. Verfasser: | |
Format: | Artikel |
Sprache: | eng |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
container_end_page | 232 |
---|---|
container_issue | 2 |
container_start_page | 211 |
container_title | Studies in second language learning and teaching |
container_volume | 7 |
creator | Cebron, Neva |
description | The paper presents the core aims and objectives of the teaching materials developed within the IEREST (Intercultural Education Resources for Erasmus Students and their Teachers) project, and shows how the innovative approach adopted for these activities can be implemented in the classroom.The IEREST teaching modules are innovative in that the approach adopted draws strongly on the notions of critical cosmopolitanism (Holliday 2012) andintercultural communicative competence (Byram 1997 and 2012). The activities in the modules promote a view of culture as a negotiated „process”among individuals, small or large groups and intercultural communication asa co-construction of meaning conveyed across linguistic and cultural boundaries,thus rejecting explicitly any “essentialist” attitudes and simplistic overgeneralisation of “otherness.” The approach to language use in intercultural encounters observes how the above concepts are expressed in a number of contexts, while also building on the view that intercultural communication among bilinguals often takes advantage of a lingua franca, a foreign language that all the participants in the communicative activity have in common becausethey had learned it. Taking into account the concept of “linguaculture”(Risager 2012) the modules seek to raise awareness of the negotiating processin rendering meaning through a linguistic and cultural blend of both the target language and the speake’s first language. The paradigm shift proposed by the IEREST Modules indicates a need to rethink current practices in intercultural education and to acknowledge societalchanges in multilingual Europe and beyond. |
doi_str_mv | 10.14746/ssllt.2017.7.2.3 |
format | Article |
fullrecord | <record><control><sourceid>ceeol_eric_</sourceid><recordid>TN_cdi_eric_primary_EJ1149941</recordid><sourceformat>XML</sourceformat><sourcesystem>PC</sourcesystem><galeid>A585087260</galeid><ceeol_id>544713</ceeol_id><ericid>EJ1149941</ericid><doaj_id>oai_doaj_org_article_ab04734608544a9b95228c3708748103</doaj_id><sourcerecordid>544713</sourcerecordid><originalsourceid>FETCH-LOGICAL-c421t-c6d1f6f5f2999d88843d86e6e0515f315c1e56a3c87d87930ac0e7d15f5748d93</originalsourceid><addsrcrecordid>eNpFUk1r3DAQNaWFhjQ_oNCCoWe7-v7oLYRtsyVQaLdnoZXHGy22lUpyyh7636O1QyodNMx782Yemqp6j1GLmWTic0rDkFuCsGxlS1r6qrogSLEGa8FfLzFtOEH8bXWV0hGVozFFTF1U_3bROj8daj9liG4e8hztUNupWzNDwWafsnf1GB4h1X99vvfTQtjDKZQn5bmDKRd87wefT_VDDIdoxxHSl3p3D7WzCerQ17nE283Pza_dmXIEl99Vb3o7JLh6fi-r3183u5vb5u7Ht-3N9V3jGMG5caLDveh5T7TWnVKK0U4JEIA45j3F3GHgwlKnZKekpsg6BLIrGJdMdZpeVttVtwv2aB6iH208mWC9WRIhHoyNxeMAxu4Rk5QJpDhjVu81J0Q5KpEqUhjRovVx1YLo3YvW5jvGTGuGC_5pxYvHPzOkbI5hjlOxZ4iUWEoihCisdmUdbGnqpz7k8hHldjB6Fybofclfc8VLYyJQKcBrgYshpQj9S2uMzLIFZtkCc94CIw0x51E_PNcAhOH_HMWZxJQ-AQ8UrfM</addsrcrecordid><sourcetype>Open Website</sourcetype><iscdi>true</iscdi><recordtype>article</recordtype><pqid>2771772666</pqid></control><display><type>article</type><title>Tracing intercultural and interlinguistic moves within and beyond student mobility programmes: The case of the IEREST project</title><source>ERIC - Full Text Only (Discovery)</source><source>DOAJ Directory of Open Access Journals</source><source>EZB-FREE-00999 freely available EZB journals</source><source>EBSCOhost Education Source</source><source>ProQuest Central</source><creator>Cebron, Neva</creator><creatorcontrib>Cebron, Neva</creatorcontrib><description>The paper presents the core aims and objectives of the teaching materials developed within the IEREST (Intercultural Education Resources for Erasmus Students and their Teachers) project, and shows how the innovative approach adopted for these activities can be implemented in the classroom.The IEREST teaching modules are innovative in that the approach adopted draws strongly on the notions of critical cosmopolitanism (Holliday 2012) andintercultural communicative competence (Byram 1997 and 2012). The activities in the modules promote a view of culture as a negotiated „process”among individuals, small or large groups and intercultural communication asa co-construction of meaning conveyed across linguistic and cultural boundaries,thus rejecting explicitly any “essentialist” attitudes and simplistic overgeneralisation of “otherness.” The approach to language use in intercultural encounters observes how the above concepts are expressed in a number of contexts, while also building on the view that intercultural communication among bilinguals often takes advantage of a lingua franca, a foreign language that all the participants in the communicative activity have in common becausethey had learned it. Taking into account the concept of “linguaculture”(Risager 2012) the modules seek to raise awareness of the negotiating processin rendering meaning through a linguistic and cultural blend of both the target language and the speake’s first language. The paradigm shift proposed by the IEREST Modules indicates a need to rethink current practices in intercultural education and to acknowledge societalchanges in multilingual Europe and beyond.</description><identifier>ISSN: 2083-5205</identifier><identifier>EISSN: 2084-1965</identifier><identifier>DOI: 10.14746/ssllt.2017.7.2.3</identifier><language>eng</language><publisher>Kalisz: Wojskowe Biuro Historyczne im. gen. broni Kazimierza Sosnkowskiego</publisher><subject>Bilingual teaching materials ; Bilingualism ; Case Studies ; Classroom communication ; Communicative competence ; Communicative Competence (Languages) ; Cultural Awareness ; Cultural groups ; Education ; Educational Cooperation ; Educational materials ; English (Second Language) ; Ethnocentrism ; Foreign Countries ; Foreign languages learning ; Foreign Students ; Instructional Innovation ; Instructional Materials ; Intercultural Communication ; International Cooperation ; Language of Instruction ; Language Usage ; Language Variation ; Mass Media Effects ; Mediation ; Metalinguistics ; Multicultural Education ; Multilingualism ; Native Language ; Negotiation ; News Reporting ; Official Languages ; Otherness ; Racial Bias ; Racism ; Second Language Instruction ; Second Language Learning ; Slavic Languages ; Social aspects ; Social Change ; Student Attitudes ; Student Mobility ; Study Abroad ; Teachers ; Teaching ; Undergraduate Students</subject><ispartof>Studies in second language learning and teaching, 2017, Vol.7 (2), p.211-232</ispartof><rights>COPYRIGHT 2017 Adam Mickiewicz University</rights><rights>2017. This work is published under http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ (the “License”). Notwithstanding the ProQuest Terms and Conditions, you may use this content in accordance with the terms of the License.</rights><lds50>peer_reviewed</lds50><oa>free_for_read</oa><woscitedreferencessubscribed>false</woscitedreferencessubscribed><citedby>FETCH-LOGICAL-c421t-c6d1f6f5f2999d88843d86e6e0515f315c1e56a3c87d87930ac0e7d15f5748d93</citedby></display><links><openurl>$$Topenurl_article</openurl><openurlfulltext>$$Topenurlfull_article</openurlfulltext><thumbnail>$$Uhttps://www.ceeol.com//api/image/getissuecoverimage?id=picture_2017_33112.jpg</thumbnail><linktohtml>$$Uhttps://www.proquest.com/docview/2771772666?pq-origsite=primo$$EHTML$$P50$$Gproquest$$Hfree_for_read</linktohtml><link.rule.ids>230,314,690,780,784,864,885,2100,4021,21386,27921,27922,27923,33742,43803</link.rule.ids><backlink>$$Uhttp://eric.ed.gov/ERICWebPortal/detail?accno=EJ1149941$$DView record in ERIC$$Hfree_for_read</backlink></links><search><creatorcontrib>Cebron, Neva</creatorcontrib><title>Tracing intercultural and interlinguistic moves within and beyond student mobility programmes: The case of the IEREST project</title><title>Studies in second language learning and teaching</title><addtitle>Studies in Second Language Learning and Teaching</addtitle><description>The paper presents the core aims and objectives of the teaching materials developed within the IEREST (Intercultural Education Resources for Erasmus Students and their Teachers) project, and shows how the innovative approach adopted for these activities can be implemented in the classroom.The IEREST teaching modules are innovative in that the approach adopted draws strongly on the notions of critical cosmopolitanism (Holliday 2012) andintercultural communicative competence (Byram 1997 and 2012). The activities in the modules promote a view of culture as a negotiated „process”among individuals, small or large groups and intercultural communication asa co-construction of meaning conveyed across linguistic and cultural boundaries,thus rejecting explicitly any “essentialist” attitudes and simplistic overgeneralisation of “otherness.” The approach to language use in intercultural encounters observes how the above concepts are expressed in a number of contexts, while also building on the view that intercultural communication among bilinguals often takes advantage of a lingua franca, a foreign language that all the participants in the communicative activity have in common becausethey had learned it. Taking into account the concept of “linguaculture”(Risager 2012) the modules seek to raise awareness of the negotiating processin rendering meaning through a linguistic and cultural blend of both the target language and the speake’s first language. The paradigm shift proposed by the IEREST Modules indicates a need to rethink current practices in intercultural education and to acknowledge societalchanges in multilingual Europe and beyond.</description><subject>Bilingual teaching materials</subject><subject>Bilingualism</subject><subject>Case Studies</subject><subject>Classroom communication</subject><subject>Communicative competence</subject><subject>Communicative Competence (Languages)</subject><subject>Cultural Awareness</subject><subject>Cultural groups</subject><subject>Education</subject><subject>Educational Cooperation</subject><subject>Educational materials</subject><subject>English (Second Language)</subject><subject>Ethnocentrism</subject><subject>Foreign Countries</subject><subject>Foreign languages learning</subject><subject>Foreign Students</subject><subject>Instructional Innovation</subject><subject>Instructional Materials</subject><subject>Intercultural Communication</subject><subject>International Cooperation</subject><subject>Language of Instruction</subject><subject>Language Usage</subject><subject>Language Variation</subject><subject>Mass Media Effects</subject><subject>Mediation</subject><subject>Metalinguistics</subject><subject>Multicultural Education</subject><subject>Multilingualism</subject><subject>Native Language</subject><subject>Negotiation</subject><subject>News Reporting</subject><subject>Official Languages</subject><subject>Otherness</subject><subject>Racial Bias</subject><subject>Racism</subject><subject>Second Language Instruction</subject><subject>Second Language Learning</subject><subject>Slavic Languages</subject><subject>Social aspects</subject><subject>Social Change</subject><subject>Student Attitudes</subject><subject>Student Mobility</subject><subject>Study Abroad</subject><subject>Teachers</subject><subject>Teaching</subject><subject>Undergraduate Students</subject><issn>2083-5205</issn><issn>2084-1965</issn><fulltext>true</fulltext><rsrctype>article</rsrctype><creationdate>2017</creationdate><recordtype>article</recordtype><sourceid>REL</sourceid><sourceid>ABUWG</sourceid><sourceid>AFKRA</sourceid><sourceid>AZQEC</sourceid><sourceid>BENPR</sourceid><sourceid>CCPQU</sourceid><sourceid>DWQXO</sourceid><sourceid>GNUQQ</sourceid><sourceid>GA5</sourceid><sourceid>DOA</sourceid><recordid>eNpFUk1r3DAQNaWFhjQ_oNCCoWe7-v7oLYRtsyVQaLdnoZXHGy22lUpyyh7636O1QyodNMx782Yemqp6j1GLmWTic0rDkFuCsGxlS1r6qrogSLEGa8FfLzFtOEH8bXWV0hGVozFFTF1U_3bROj8daj9liG4e8hztUNupWzNDwWafsnf1GB4h1X99vvfTQtjDKZQn5bmDKRd87wefT_VDDIdoxxHSl3p3D7WzCerQ17nE283Pza_dmXIEl99Vb3o7JLh6fi-r3183u5vb5u7Ht-3N9V3jGMG5caLDveh5T7TWnVKK0U4JEIA45j3F3GHgwlKnZKekpsg6BLIrGJdMdZpeVttVtwv2aB6iH208mWC9WRIhHoyNxeMAxu4Rk5QJpDhjVu81J0Q5KpEqUhjRovVx1YLo3YvW5jvGTGuGC_5pxYvHPzOkbI5hjlOxZ4iUWEoihCisdmUdbGnqpz7k8hHldjB6Fybofclfc8VLYyJQKcBrgYshpQj9S2uMzLIFZtkCc94CIw0x51E_PNcAhOH_HMWZxJQ-AQ8UrfM</recordid><startdate>2017</startdate><enddate>2017</enddate><creator>Cebron, Neva</creator><general>Wojskowe Biuro Historyczne im. gen. broni Kazimierza Sosnkowskiego</general><general>Military Historical Bureau of Lieutenant-General Kazimierz Sosnkowski</general><general>Adam Mickiewicz University</general><general>Adam Mickiewicz University Faculty of Pedagogy and Fine Arts</general><general>Adam Mickiewicz University Department of English Studies</general><general>Adam Mickiewicz University in Poznań</general><scope>AE2</scope><scope>BIXPP</scope><scope>REL</scope><scope>AAYXX</scope><scope>CITATION</scope><scope>0-V</scope><scope>3V.</scope><scope>7T9</scope><scope>7XB</scope><scope>88B</scope><scope>8FK</scope><scope>ABUWG</scope><scope>AFKRA</scope><scope>ALSLI</scope><scope>AZQEC</scope><scope>BENPR</scope><scope>CCPQU</scope><scope>CJNVE</scope><scope>CPGLG</scope><scope>CRLPW</scope><scope>DWQXO</scope><scope>GNUQQ</scope><scope>M0P</scope><scope>PIMPY</scope><scope>PQEDU</scope><scope>PQEST</scope><scope>PQQKQ</scope><scope>PQUKI</scope><scope>PRINS</scope><scope>Q9U</scope><scope>ERI</scope><scope>GA5</scope><scope>DOA</scope></search><sort><creationdate>2017</creationdate><title>Tracing intercultural and interlinguistic moves within and beyond student mobility programmes: The case of the IEREST project</title><author>Cebron, Neva</author></sort><facets><frbrtype>5</frbrtype><frbrgroupid>cdi_FETCH-LOGICAL-c421t-c6d1f6f5f2999d88843d86e6e0515f315c1e56a3c87d87930ac0e7d15f5748d93</frbrgroupid><rsrctype>articles</rsrctype><prefilter>articles</prefilter><language>eng</language><creationdate>2017</creationdate><topic>Bilingual teaching materials</topic><topic>Bilingualism</topic><topic>Case Studies</topic><topic>Classroom communication</topic><topic>Communicative competence</topic><topic>Communicative Competence (Languages)</topic><topic>Cultural Awareness</topic><topic>Cultural groups</topic><topic>Education</topic><topic>Educational Cooperation</topic><topic>Educational materials</topic><topic>English (Second Language)</topic><topic>Ethnocentrism</topic><topic>Foreign Countries</topic><topic>Foreign languages learning</topic><topic>Foreign Students</topic><topic>Instructional Innovation</topic><topic>Instructional Materials</topic><topic>Intercultural Communication</topic><topic>International Cooperation</topic><topic>Language of Instruction</topic><topic>Language Usage</topic><topic>Language Variation</topic><topic>Mass Media Effects</topic><topic>Mediation</topic><topic>Metalinguistics</topic><topic>Multicultural Education</topic><topic>Multilingualism</topic><topic>Native Language</topic><topic>Negotiation</topic><topic>News Reporting</topic><topic>Official Languages</topic><topic>Otherness</topic><topic>Racial Bias</topic><topic>Racism</topic><topic>Second Language Instruction</topic><topic>Second Language Learning</topic><topic>Slavic Languages</topic><topic>Social aspects</topic><topic>Social Change</topic><topic>Student Attitudes</topic><topic>Student Mobility</topic><topic>Study Abroad</topic><topic>Teachers</topic><topic>Teaching</topic><topic>Undergraduate Students</topic><toplevel>peer_reviewed</toplevel><toplevel>online_resources</toplevel><creatorcontrib>Cebron, Neva</creatorcontrib><collection>Central and Eastern European Online Library (C.E.E.O.L.) (DFG Nationallizenzen)</collection><collection>CEEOL: Open Access</collection><collection>Central and Eastern European Online Library</collection><collection>CrossRef</collection><collection>ProQuest Social Sciences Premium Collection</collection><collection>ProQuest Central (Corporate)</collection><collection>Linguistics and Language Behavior Abstracts (LLBA)</collection><collection>ProQuest Central (purchase pre-March 2016)</collection><collection>Education Database (Alumni Edition)</collection><collection>ProQuest Central (Alumni) (purchase pre-March 2016)</collection><collection>ProQuest Central (Alumni Edition)</collection><collection>ProQuest Central UK/Ireland</collection><collection>Social Science Premium Collection</collection><collection>ProQuest Central Essentials</collection><collection>ProQuest Central</collection><collection>ProQuest One Community College</collection><collection>Education Collection</collection><collection>Linguistics Collection</collection><collection>Linguistics Database</collection><collection>ProQuest Central Korea</collection><collection>ProQuest Central Student</collection><collection>Education Database</collection><collection>Publicly Available Content Database</collection><collection>ProQuest One Education</collection><collection>ProQuest One Academic Eastern Edition (DO NOT USE)</collection><collection>ProQuest One Academic</collection><collection>ProQuest One Academic UKI Edition</collection><collection>ProQuest Central China</collection><collection>ProQuest Central Basic</collection><collection>ERIC</collection><collection>ERIC - Full Text Only (Discovery)</collection><collection>DOAJ Directory of Open Access Journals</collection><jtitle>Studies in second language learning and teaching</jtitle></facets><delivery><delcategory>Remote Search Resource</delcategory><fulltext>fulltext</fulltext></delivery><addata><au>Cebron, Neva</au><format>journal</format><genre>article</genre><ristype>JOUR</ristype><ericid>EJ1149941</ericid><atitle>Tracing intercultural and interlinguistic moves within and beyond student mobility programmes: The case of the IEREST project</atitle><jtitle>Studies in second language learning and teaching</jtitle><addtitle>Studies in Second Language Learning and Teaching</addtitle><date>2017</date><risdate>2017</risdate><volume>7</volume><issue>2</issue><spage>211</spage><epage>232</epage><pages>211-232</pages><issn>2083-5205</issn><eissn>2084-1965</eissn><abstract>The paper presents the core aims and objectives of the teaching materials developed within the IEREST (Intercultural Education Resources for Erasmus Students and their Teachers) project, and shows how the innovative approach adopted for these activities can be implemented in the classroom.The IEREST teaching modules are innovative in that the approach adopted draws strongly on the notions of critical cosmopolitanism (Holliday 2012) andintercultural communicative competence (Byram 1997 and 2012). The activities in the modules promote a view of culture as a negotiated „process”among individuals, small or large groups and intercultural communication asa co-construction of meaning conveyed across linguistic and cultural boundaries,thus rejecting explicitly any “essentialist” attitudes and simplistic overgeneralisation of “otherness.” The approach to language use in intercultural encounters observes how the above concepts are expressed in a number of contexts, while also building on the view that intercultural communication among bilinguals often takes advantage of a lingua franca, a foreign language that all the participants in the communicative activity have in common becausethey had learned it. Taking into account the concept of “linguaculture”(Risager 2012) the modules seek to raise awareness of the negotiating processin rendering meaning through a linguistic and cultural blend of both the target language and the speake’s first language. The paradigm shift proposed by the IEREST Modules indicates a need to rethink current practices in intercultural education and to acknowledge societalchanges in multilingual Europe and beyond.</abstract><cop>Kalisz</cop><pub>Wojskowe Biuro Historyczne im. gen. broni Kazimierza Sosnkowskiego</pub><doi>10.14746/ssllt.2017.7.2.3</doi><tpages>22</tpages><oa>free_for_read</oa></addata></record> |
fulltext | fulltext |
identifier | ISSN: 2083-5205 |
ispartof | Studies in second language learning and teaching, 2017, Vol.7 (2), p.211-232 |
issn | 2083-5205 2084-1965 |
language | eng |
recordid | cdi_eric_primary_EJ1149941 |
source | ERIC - Full Text Only (Discovery); DOAJ Directory of Open Access Journals; EZB-FREE-00999 freely available EZB journals; EBSCOhost Education Source; ProQuest Central |
subjects | Bilingual teaching materials Bilingualism Case Studies Classroom communication Communicative competence Communicative Competence (Languages) Cultural Awareness Cultural groups Education Educational Cooperation Educational materials English (Second Language) Ethnocentrism Foreign Countries Foreign languages learning Foreign Students Instructional Innovation Instructional Materials Intercultural Communication International Cooperation Language of Instruction Language Usage Language Variation Mass Media Effects Mediation Metalinguistics Multicultural Education Multilingualism Native Language Negotiation News Reporting Official Languages Otherness Racial Bias Racism Second Language Instruction Second Language Learning Slavic Languages Social aspects Social Change Student Attitudes Student Mobility Study Abroad Teachers Teaching Undergraduate Students |
title | Tracing intercultural and interlinguistic moves within and beyond student mobility programmes: The case of the IEREST project |
url | https://sfx.bib-bvb.de/sfx_tum?ctx_ver=Z39.88-2004&ctx_enc=info:ofi/enc:UTF-8&ctx_tim=2025-01-14T00%3A02%3A44IST&url_ver=Z39.88-2004&url_ctx_fmt=infofi/fmt:kev:mtx:ctx&rfr_id=info:sid/primo.exlibrisgroup.com:primo3-Article-ceeol_eric_&rft_val_fmt=info:ofi/fmt:kev:mtx:journal&rft.genre=article&rft.atitle=Tracing%20intercultural%20and%20interlinguistic%20moves%20within%20and%20beyond%20student%20mobility%20programmes:%20The%20case%20of%20the%20IEREST%20project&rft.jtitle=Studies%20in%20second%20language%20learning%20and%20teaching&rft.au=Cebron,%20Neva&rft.date=2017&rft.volume=7&rft.issue=2&rft.spage=211&rft.epage=232&rft.pages=211-232&rft.issn=2083-5205&rft.eissn=2084-1965&rft_id=info:doi/10.14746/ssllt.2017.7.2.3&rft_dat=%3Cceeol_eric_%3E544713%3C/ceeol_eric_%3E%3Curl%3E%3C/url%3E&disable_directlink=true&sfx.directlink=off&sfx.report_link=0&rft_id=info:oai/&rft_pqid=2771772666&rft_id=info:pmid/&rft_galeid=A585087260&rft_ceeol_id=544713&rft_ericid=EJ1149941&rft_doaj_id=oai_doaj_org_article_ab04734608544a9b95228c3708748103&rfr_iscdi=true |