Tracing intercultural and interlinguistic moves within and beyond student mobility programmes: The case of the IEREST project

The paper presents the core aims and objectives of the teaching materials developed within the IEREST (Intercultural Education Resources for Erasmus Students and their Teachers) project, and shows how the innovative approach adopted for these activities can be implemented in the classroom.The IEREST...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:Studies in second language learning and teaching 2017, Vol.7 (2), p.211-232
1. Verfasser: Cebron, Neva
Format: Artikel
Sprache:eng
Schlagworte:
Online-Zugang:Volltext
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
container_end_page 232
container_issue 2
container_start_page 211
container_title Studies in second language learning and teaching
container_volume 7
creator Cebron, Neva
description The paper presents the core aims and objectives of the teaching materials developed within the IEREST (Intercultural Education Resources for Erasmus Students and their Teachers) project, and shows how the innovative approach adopted for these activities can be implemented in the classroom.The IEREST teaching modules are innovative in that the approach adopted draws strongly on the notions of critical cosmopolitanism (Holliday 2012) andintercultural communicative competence (Byram 1997 and 2012). The activities in the modules promote a view of culture as a negotiated „process”among individuals, small or large groups and intercultural communication asa co-construction of meaning conveyed across linguistic and cultural boundaries,thus rejecting explicitly any “essentialist” attitudes and simplistic overgeneralisation of “otherness.” The approach to language use in intercultural encounters observes how the above concepts are expressed in a number of contexts, while also building on the view that intercultural communication among bilinguals often takes advantage of a lingua franca, a foreign language that all the participants in the communicative activity have in common becausethey had learned it. Taking into account the concept of “linguaculture”(Risager 2012) the modules seek to raise awareness of the negotiating processin rendering meaning through a linguistic and cultural blend of both the target language and the speake’s first language. The paradigm shift proposed by the IEREST Modules indicates a need to rethink current practices in intercultural education and to acknowledge societalchanges in multilingual Europe and beyond.
doi_str_mv 10.14746/ssllt.2017.7.2.3
format Article
fullrecord <record><control><sourceid>ceeol_eric_</sourceid><recordid>TN_cdi_eric_primary_EJ1149941</recordid><sourceformat>XML</sourceformat><sourcesystem>PC</sourcesystem><galeid>A585087260</galeid><ceeol_id>544713</ceeol_id><ericid>EJ1149941</ericid><doaj_id>oai_doaj_org_article_ab04734608544a9b95228c3708748103</doaj_id><sourcerecordid>544713</sourcerecordid><originalsourceid>FETCH-LOGICAL-c421t-c6d1f6f5f2999d88843d86e6e0515f315c1e56a3c87d87930ac0e7d15f5748d93</originalsourceid><addsrcrecordid>eNpFUk1r3DAQNaWFhjQ_oNCCoWe7-v7oLYRtsyVQaLdnoZXHGy22lUpyyh7636O1QyodNMx782Yemqp6j1GLmWTic0rDkFuCsGxlS1r6qrogSLEGa8FfLzFtOEH8bXWV0hGVozFFTF1U_3bROj8daj9liG4e8hztUNupWzNDwWafsnf1GB4h1X99vvfTQtjDKZQn5bmDKRd87wefT_VDDIdoxxHSl3p3D7WzCerQ17nE283Pza_dmXIEl99Vb3o7JLh6fi-r3183u5vb5u7Ht-3N9V3jGMG5caLDveh5T7TWnVKK0U4JEIA45j3F3GHgwlKnZKekpsg6BLIrGJdMdZpeVttVtwv2aB6iH208mWC9WRIhHoyNxeMAxu4Rk5QJpDhjVu81J0Q5KpEqUhjRovVx1YLo3YvW5jvGTGuGC_5pxYvHPzOkbI5hjlOxZ4iUWEoihCisdmUdbGnqpz7k8hHldjB6Fybofclfc8VLYyJQKcBrgYshpQj9S2uMzLIFZtkCc94CIw0x51E_PNcAhOH_HMWZxJQ-AQ8UrfM</addsrcrecordid><sourcetype>Open Website</sourcetype><iscdi>true</iscdi><recordtype>article</recordtype><pqid>2771772666</pqid></control><display><type>article</type><title>Tracing intercultural and interlinguistic moves within and beyond student mobility programmes: The case of the IEREST project</title><source>ERIC - Full Text Only (Discovery)</source><source>DOAJ Directory of Open Access Journals</source><source>EZB-FREE-00999 freely available EZB journals</source><source>EBSCOhost Education Source</source><source>ProQuest Central</source><creator>Cebron, Neva</creator><creatorcontrib>Cebron, Neva</creatorcontrib><description>The paper presents the core aims and objectives of the teaching materials developed within the IEREST (Intercultural Education Resources for Erasmus Students and their Teachers) project, and shows how the innovative approach adopted for these activities can be implemented in the classroom.The IEREST teaching modules are innovative in that the approach adopted draws strongly on the notions of critical cosmopolitanism (Holliday 2012) andintercultural communicative competence (Byram 1997 and 2012). The activities in the modules promote a view of culture as a negotiated „process”among individuals, small or large groups and intercultural communication asa co-construction of meaning conveyed across linguistic and cultural boundaries,thus rejecting explicitly any “essentialist” attitudes and simplistic overgeneralisation of “otherness.” The approach to language use in intercultural encounters observes how the above concepts are expressed in a number of contexts, while also building on the view that intercultural communication among bilinguals often takes advantage of a lingua franca, a foreign language that all the participants in the communicative activity have in common becausethey had learned it. Taking into account the concept of “linguaculture”(Risager 2012) the modules seek to raise awareness of the negotiating processin rendering meaning through a linguistic and cultural blend of both the target language and the speake’s first language. The paradigm shift proposed by the IEREST Modules indicates a need to rethink current practices in intercultural education and to acknowledge societalchanges in multilingual Europe and beyond.</description><identifier>ISSN: 2083-5205</identifier><identifier>EISSN: 2084-1965</identifier><identifier>DOI: 10.14746/ssllt.2017.7.2.3</identifier><language>eng</language><publisher>Kalisz: Wojskowe Biuro Historyczne im. gen. broni Kazimierza Sosnkowskiego</publisher><subject>Bilingual teaching materials ; Bilingualism ; Case Studies ; Classroom communication ; Communicative competence ; Communicative Competence (Languages) ; Cultural Awareness ; Cultural groups ; Education ; Educational Cooperation ; Educational materials ; English (Second Language) ; Ethnocentrism ; Foreign Countries ; Foreign languages learning ; Foreign Students ; Instructional Innovation ; Instructional Materials ; Intercultural Communication ; International Cooperation ; Language of Instruction ; Language Usage ; Language Variation ; Mass Media Effects ; Mediation ; Metalinguistics ; Multicultural Education ; Multilingualism ; Native Language ; Negotiation ; News Reporting ; Official Languages ; Otherness ; Racial Bias ; Racism ; Second Language Instruction ; Second Language Learning ; Slavic Languages ; Social aspects ; Social Change ; Student Attitudes ; Student Mobility ; Study Abroad ; Teachers ; Teaching ; Undergraduate Students</subject><ispartof>Studies in second language learning and teaching, 2017, Vol.7 (2), p.211-232</ispartof><rights>COPYRIGHT 2017 Adam Mickiewicz University</rights><rights>2017. This work is published under http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ (the “License”). Notwithstanding the ProQuest Terms and Conditions, you may use this content in accordance with the terms of the License.</rights><lds50>peer_reviewed</lds50><oa>free_for_read</oa><woscitedreferencessubscribed>false</woscitedreferencessubscribed><citedby>FETCH-LOGICAL-c421t-c6d1f6f5f2999d88843d86e6e0515f315c1e56a3c87d87930ac0e7d15f5748d93</citedby></display><links><openurl>$$Topenurl_article</openurl><openurlfulltext>$$Topenurlfull_article</openurlfulltext><thumbnail>$$Uhttps://www.ceeol.com//api/image/getissuecoverimage?id=picture_2017_33112.jpg</thumbnail><linktohtml>$$Uhttps://www.proquest.com/docview/2771772666?pq-origsite=primo$$EHTML$$P50$$Gproquest$$Hfree_for_read</linktohtml><link.rule.ids>230,314,690,780,784,864,885,2100,4021,21386,27921,27922,27923,33742,43803</link.rule.ids><backlink>$$Uhttp://eric.ed.gov/ERICWebPortal/detail?accno=EJ1149941$$DView record in ERIC$$Hfree_for_read</backlink></links><search><creatorcontrib>Cebron, Neva</creatorcontrib><title>Tracing intercultural and interlinguistic moves within and beyond student mobility programmes: The case of the IEREST project</title><title>Studies in second language learning and teaching</title><addtitle>Studies in Second Language Learning and Teaching</addtitle><description>The paper presents the core aims and objectives of the teaching materials developed within the IEREST (Intercultural Education Resources for Erasmus Students and their Teachers) project, and shows how the innovative approach adopted for these activities can be implemented in the classroom.The IEREST teaching modules are innovative in that the approach adopted draws strongly on the notions of critical cosmopolitanism (Holliday 2012) andintercultural communicative competence (Byram 1997 and 2012). The activities in the modules promote a view of culture as a negotiated „process”among individuals, small or large groups and intercultural communication asa co-construction of meaning conveyed across linguistic and cultural boundaries,thus rejecting explicitly any “essentialist” attitudes and simplistic overgeneralisation of “otherness.” The approach to language use in intercultural encounters observes how the above concepts are expressed in a number of contexts, while also building on the view that intercultural communication among bilinguals often takes advantage of a lingua franca, a foreign language that all the participants in the communicative activity have in common becausethey had learned it. Taking into account the concept of “linguaculture”(Risager 2012) the modules seek to raise awareness of the negotiating processin rendering meaning through a linguistic and cultural blend of both the target language and the speake’s first language. The paradigm shift proposed by the IEREST Modules indicates a need to rethink current practices in intercultural education and to acknowledge societalchanges in multilingual Europe and beyond.</description><subject>Bilingual teaching materials</subject><subject>Bilingualism</subject><subject>Case Studies</subject><subject>Classroom communication</subject><subject>Communicative competence</subject><subject>Communicative Competence (Languages)</subject><subject>Cultural Awareness</subject><subject>Cultural groups</subject><subject>Education</subject><subject>Educational Cooperation</subject><subject>Educational materials</subject><subject>English (Second Language)</subject><subject>Ethnocentrism</subject><subject>Foreign Countries</subject><subject>Foreign languages learning</subject><subject>Foreign Students</subject><subject>Instructional Innovation</subject><subject>Instructional Materials</subject><subject>Intercultural Communication</subject><subject>International Cooperation</subject><subject>Language of Instruction</subject><subject>Language Usage</subject><subject>Language Variation</subject><subject>Mass Media Effects</subject><subject>Mediation</subject><subject>Metalinguistics</subject><subject>Multicultural Education</subject><subject>Multilingualism</subject><subject>Native Language</subject><subject>Negotiation</subject><subject>News Reporting</subject><subject>Official Languages</subject><subject>Otherness</subject><subject>Racial Bias</subject><subject>Racism</subject><subject>Second Language Instruction</subject><subject>Second Language Learning</subject><subject>Slavic Languages</subject><subject>Social aspects</subject><subject>Social Change</subject><subject>Student Attitudes</subject><subject>Student Mobility</subject><subject>Study Abroad</subject><subject>Teachers</subject><subject>Teaching</subject><subject>Undergraduate Students</subject><issn>2083-5205</issn><issn>2084-1965</issn><fulltext>true</fulltext><rsrctype>article</rsrctype><creationdate>2017</creationdate><recordtype>article</recordtype><sourceid>REL</sourceid><sourceid>ABUWG</sourceid><sourceid>AFKRA</sourceid><sourceid>AZQEC</sourceid><sourceid>BENPR</sourceid><sourceid>CCPQU</sourceid><sourceid>DWQXO</sourceid><sourceid>GNUQQ</sourceid><sourceid>GA5</sourceid><sourceid>DOA</sourceid><recordid>eNpFUk1r3DAQNaWFhjQ_oNCCoWe7-v7oLYRtsyVQaLdnoZXHGy22lUpyyh7636O1QyodNMx782Yemqp6j1GLmWTic0rDkFuCsGxlS1r6qrogSLEGa8FfLzFtOEH8bXWV0hGVozFFTF1U_3bROj8daj9liG4e8hztUNupWzNDwWafsnf1GB4h1X99vvfTQtjDKZQn5bmDKRd87wefT_VDDIdoxxHSl3p3D7WzCerQ17nE283Pza_dmXIEl99Vb3o7JLh6fi-r3183u5vb5u7Ht-3N9V3jGMG5caLDveh5T7TWnVKK0U4JEIA45j3F3GHgwlKnZKekpsg6BLIrGJdMdZpeVttVtwv2aB6iH208mWC9WRIhHoyNxeMAxu4Rk5QJpDhjVu81J0Q5KpEqUhjRovVx1YLo3YvW5jvGTGuGC_5pxYvHPzOkbI5hjlOxZ4iUWEoihCisdmUdbGnqpz7k8hHldjB6Fybofclfc8VLYyJQKcBrgYshpQj9S2uMzLIFZtkCc94CIw0x51E_PNcAhOH_HMWZxJQ-AQ8UrfM</recordid><startdate>2017</startdate><enddate>2017</enddate><creator>Cebron, Neva</creator><general>Wojskowe Biuro Historyczne im. gen. broni Kazimierza Sosnkowskiego</general><general>Military Historical Bureau of Lieutenant-General Kazimierz Sosnkowski</general><general>Adam Mickiewicz University</general><general>Adam Mickiewicz University Faculty of Pedagogy and Fine Arts</general><general>Adam Mickiewicz University Department of English Studies</general><general>Adam Mickiewicz University in Poznań</general><scope>AE2</scope><scope>BIXPP</scope><scope>REL</scope><scope>AAYXX</scope><scope>CITATION</scope><scope>0-V</scope><scope>3V.</scope><scope>7T9</scope><scope>7XB</scope><scope>88B</scope><scope>8FK</scope><scope>ABUWG</scope><scope>AFKRA</scope><scope>ALSLI</scope><scope>AZQEC</scope><scope>BENPR</scope><scope>CCPQU</scope><scope>CJNVE</scope><scope>CPGLG</scope><scope>CRLPW</scope><scope>DWQXO</scope><scope>GNUQQ</scope><scope>M0P</scope><scope>PIMPY</scope><scope>PQEDU</scope><scope>PQEST</scope><scope>PQQKQ</scope><scope>PQUKI</scope><scope>PRINS</scope><scope>Q9U</scope><scope>ERI</scope><scope>GA5</scope><scope>DOA</scope></search><sort><creationdate>2017</creationdate><title>Tracing intercultural and interlinguistic moves within and beyond student mobility programmes: The case of the IEREST project</title><author>Cebron, Neva</author></sort><facets><frbrtype>5</frbrtype><frbrgroupid>cdi_FETCH-LOGICAL-c421t-c6d1f6f5f2999d88843d86e6e0515f315c1e56a3c87d87930ac0e7d15f5748d93</frbrgroupid><rsrctype>articles</rsrctype><prefilter>articles</prefilter><language>eng</language><creationdate>2017</creationdate><topic>Bilingual teaching materials</topic><topic>Bilingualism</topic><topic>Case Studies</topic><topic>Classroom communication</topic><topic>Communicative competence</topic><topic>Communicative Competence (Languages)</topic><topic>Cultural Awareness</topic><topic>Cultural groups</topic><topic>Education</topic><topic>Educational Cooperation</topic><topic>Educational materials</topic><topic>English (Second Language)</topic><topic>Ethnocentrism</topic><topic>Foreign Countries</topic><topic>Foreign languages learning</topic><topic>Foreign Students</topic><topic>Instructional Innovation</topic><topic>Instructional Materials</topic><topic>Intercultural Communication</topic><topic>International Cooperation</topic><topic>Language of Instruction</topic><topic>Language Usage</topic><topic>Language Variation</topic><topic>Mass Media Effects</topic><topic>Mediation</topic><topic>Metalinguistics</topic><topic>Multicultural Education</topic><topic>Multilingualism</topic><topic>Native Language</topic><topic>Negotiation</topic><topic>News Reporting</topic><topic>Official Languages</topic><topic>Otherness</topic><topic>Racial Bias</topic><topic>Racism</topic><topic>Second Language Instruction</topic><topic>Second Language Learning</topic><topic>Slavic Languages</topic><topic>Social aspects</topic><topic>Social Change</topic><topic>Student Attitudes</topic><topic>Student Mobility</topic><topic>Study Abroad</topic><topic>Teachers</topic><topic>Teaching</topic><topic>Undergraduate Students</topic><toplevel>peer_reviewed</toplevel><toplevel>online_resources</toplevel><creatorcontrib>Cebron, Neva</creatorcontrib><collection>Central and Eastern European Online Library (C.E.E.O.L.) (DFG Nationallizenzen)</collection><collection>CEEOL: Open Access</collection><collection>Central and Eastern European Online Library</collection><collection>CrossRef</collection><collection>ProQuest Social Sciences Premium Collection</collection><collection>ProQuest Central (Corporate)</collection><collection>Linguistics and Language Behavior Abstracts (LLBA)</collection><collection>ProQuest Central (purchase pre-March 2016)</collection><collection>Education Database (Alumni Edition)</collection><collection>ProQuest Central (Alumni) (purchase pre-March 2016)</collection><collection>ProQuest Central (Alumni Edition)</collection><collection>ProQuest Central UK/Ireland</collection><collection>Social Science Premium Collection</collection><collection>ProQuest Central Essentials</collection><collection>ProQuest Central</collection><collection>ProQuest One Community College</collection><collection>Education Collection</collection><collection>Linguistics Collection</collection><collection>Linguistics Database</collection><collection>ProQuest Central Korea</collection><collection>ProQuest Central Student</collection><collection>Education Database</collection><collection>Publicly Available Content Database</collection><collection>ProQuest One Education</collection><collection>ProQuest One Academic Eastern Edition (DO NOT USE)</collection><collection>ProQuest One Academic</collection><collection>ProQuest One Academic UKI Edition</collection><collection>ProQuest Central China</collection><collection>ProQuest Central Basic</collection><collection>ERIC</collection><collection>ERIC - Full Text Only (Discovery)</collection><collection>DOAJ Directory of Open Access Journals</collection><jtitle>Studies in second language learning and teaching</jtitle></facets><delivery><delcategory>Remote Search Resource</delcategory><fulltext>fulltext</fulltext></delivery><addata><au>Cebron, Neva</au><format>journal</format><genre>article</genre><ristype>JOUR</ristype><ericid>EJ1149941</ericid><atitle>Tracing intercultural and interlinguistic moves within and beyond student mobility programmes: The case of the IEREST project</atitle><jtitle>Studies in second language learning and teaching</jtitle><addtitle>Studies in Second Language Learning and Teaching</addtitle><date>2017</date><risdate>2017</risdate><volume>7</volume><issue>2</issue><spage>211</spage><epage>232</epage><pages>211-232</pages><issn>2083-5205</issn><eissn>2084-1965</eissn><abstract>The paper presents the core aims and objectives of the teaching materials developed within the IEREST (Intercultural Education Resources for Erasmus Students and their Teachers) project, and shows how the innovative approach adopted for these activities can be implemented in the classroom.The IEREST teaching modules are innovative in that the approach adopted draws strongly on the notions of critical cosmopolitanism (Holliday 2012) andintercultural communicative competence (Byram 1997 and 2012). The activities in the modules promote a view of culture as a negotiated „process”among individuals, small or large groups and intercultural communication asa co-construction of meaning conveyed across linguistic and cultural boundaries,thus rejecting explicitly any “essentialist” attitudes and simplistic overgeneralisation of “otherness.” The approach to language use in intercultural encounters observes how the above concepts are expressed in a number of contexts, while also building on the view that intercultural communication among bilinguals often takes advantage of a lingua franca, a foreign language that all the participants in the communicative activity have in common becausethey had learned it. Taking into account the concept of “linguaculture”(Risager 2012) the modules seek to raise awareness of the negotiating processin rendering meaning through a linguistic and cultural blend of both the target language and the speake’s first language. The paradigm shift proposed by the IEREST Modules indicates a need to rethink current practices in intercultural education and to acknowledge societalchanges in multilingual Europe and beyond.</abstract><cop>Kalisz</cop><pub>Wojskowe Biuro Historyczne im. gen. broni Kazimierza Sosnkowskiego</pub><doi>10.14746/ssllt.2017.7.2.3</doi><tpages>22</tpages><oa>free_for_read</oa></addata></record>
fulltext fulltext
identifier ISSN: 2083-5205
ispartof Studies in second language learning and teaching, 2017, Vol.7 (2), p.211-232
issn 2083-5205
2084-1965
language eng
recordid cdi_eric_primary_EJ1149941
source ERIC - Full Text Only (Discovery); DOAJ Directory of Open Access Journals; EZB-FREE-00999 freely available EZB journals; EBSCOhost Education Source; ProQuest Central
subjects Bilingual teaching materials
Bilingualism
Case Studies
Classroom communication
Communicative competence
Communicative Competence (Languages)
Cultural Awareness
Cultural groups
Education
Educational Cooperation
Educational materials
English (Second Language)
Ethnocentrism
Foreign Countries
Foreign languages learning
Foreign Students
Instructional Innovation
Instructional Materials
Intercultural Communication
International Cooperation
Language of Instruction
Language Usage
Language Variation
Mass Media Effects
Mediation
Metalinguistics
Multicultural Education
Multilingualism
Native Language
Negotiation
News Reporting
Official Languages
Otherness
Racial Bias
Racism
Second Language Instruction
Second Language Learning
Slavic Languages
Social aspects
Social Change
Student Attitudes
Student Mobility
Study Abroad
Teachers
Teaching
Undergraduate Students
title Tracing intercultural and interlinguistic moves within and beyond student mobility programmes: The case of the IEREST project
url https://sfx.bib-bvb.de/sfx_tum?ctx_ver=Z39.88-2004&ctx_enc=info:ofi/enc:UTF-8&ctx_tim=2025-01-14T00%3A02%3A44IST&url_ver=Z39.88-2004&url_ctx_fmt=infofi/fmt:kev:mtx:ctx&rfr_id=info:sid/primo.exlibrisgroup.com:primo3-Article-ceeol_eric_&rft_val_fmt=info:ofi/fmt:kev:mtx:journal&rft.genre=article&rft.atitle=Tracing%20intercultural%20and%20interlinguistic%20moves%20within%20and%20beyond%20student%20mobility%20programmes:%20The%20case%20of%20the%20IEREST%20project&rft.jtitle=Studies%20in%20second%20language%20learning%20and%20teaching&rft.au=Cebron,%20Neva&rft.date=2017&rft.volume=7&rft.issue=2&rft.spage=211&rft.epage=232&rft.pages=211-232&rft.issn=2083-5205&rft.eissn=2084-1965&rft_id=info:doi/10.14746/ssllt.2017.7.2.3&rft_dat=%3Cceeol_eric_%3E544713%3C/ceeol_eric_%3E%3Curl%3E%3C/url%3E&disable_directlink=true&sfx.directlink=off&sfx.report_link=0&rft_id=info:oai/&rft_pqid=2771772666&rft_id=info:pmid/&rft_galeid=A585087260&rft_ceeol_id=544713&rft_ericid=EJ1149941&rft_doaj_id=oai_doaj_org_article_ab04734608544a9b95228c3708748103&rfr_iscdi=true