Method of extraction of transliterated-term pairs with iterative process

A method of extraction of transliterated-term pairs with iterative process is provided for employing an acoustics statistics model to create a confusion matrix; it comprises a method of automatic transliterated-term extraction, a method of automatic conversion of cross-linguistic syllable-and-phonem...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Hauptverfasser: CAI, JUN-YU, SUN, SAN-WEI, GUO, JIN-XI, WANG, WEN-JUN, CHEN, RONG-GUI, LAI, MIN-XING
Format: Patent
Sprache:chi ; eng
Schlagworte:
Online-Zugang:Volltext bestellen
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
container_end_page
container_issue
container_start_page
container_title
container_volume
creator CAI, JUN-YU
SUN, SAN-WEI
GUO, JIN-XI
WANG, WEN-JUN
CHEN, RONG-GUI
LAI, MIN-XING
description A method of extraction of transliterated-term pairs with iterative process is provided for employing an acoustics statistics model to create a confusion matrix; it comprises a method of automatic transliterated-term extraction, a method of automatic conversion of cross-linguistic syllable-and-phoneme and a calculated method of similarity degree between syllables for alleviating syllable variation. The acoustics statistics model of the present invention is chosen for speech recognition in great quantities to create a confusion matrix and acts as an initial characteristics value for transliterated-term extraction to alleviate the pronunciation variation problem; a cross-linguistic syllable-phoneme correspondences is trained by using the extracted term pairs, then iteratively extracting transliterated-term pairs according to the correspondences.
format Patent
fullrecord <record><control><sourceid>epo_EVB</sourceid><recordid>TN_cdi_epo_espacenet_TW200641794A</recordid><sourceformat>XML</sourceformat><sourcesystem>PC</sourcesystem><sourcerecordid>TW200641794A</sourcerecordid><originalsourceid>FETCH-epo_espacenet_TW200641794A3</originalsourceid><addsrcrecordid>eNrjZPDwTS3JyE9RyE9TSK0oKUpMLsnMzwPxgOy84pzMktSixJLUFF0gnatQkJhZVKxQnlmSoQCRyCxLVSgoyk9OLS7mYWBNS8wpTuWF0twMim6uIc4euqkF-fGpxQWJyal5qSXxIeFGBgZmJobmliaOxsSoAQDwfjUj</addsrcrecordid><sourcetype>Open Access Repository</sourcetype><iscdi>true</iscdi><recordtype>patent</recordtype></control><display><type>patent</type><title>Method of extraction of transliterated-term pairs with iterative process</title><source>esp@cenet</source><creator>CAI, JUN-YU ; SUN, SAN-WEI ; GUO, JIN-XI ; WANG, WEN-JUN ; CHEN, RONG-GUI ; LAI, MIN-XING</creator><creatorcontrib>CAI, JUN-YU ; SUN, SAN-WEI ; GUO, JIN-XI ; WANG, WEN-JUN ; CHEN, RONG-GUI ; LAI, MIN-XING</creatorcontrib><description>A method of extraction of transliterated-term pairs with iterative process is provided for employing an acoustics statistics model to create a confusion matrix; it comprises a method of automatic transliterated-term extraction, a method of automatic conversion of cross-linguistic syllable-and-phoneme and a calculated method of similarity degree between syllables for alleviating syllable variation. The acoustics statistics model of the present invention is chosen for speech recognition in great quantities to create a confusion matrix and acts as an initial characteristics value for transliterated-term extraction to alleviate the pronunciation variation problem; a cross-linguistic syllable-phoneme correspondences is trained by using the extracted term pairs, then iteratively extracting transliterated-term pairs according to the correspondences.</description><language>chi ; eng</language><subject>ACOUSTICS ; MUSICAL INSTRUMENTS ; PHYSICS ; SPEECH ANALYSIS OR SYNTHESIS ; SPEECH OR AUDIO CODING OR DECODING ; SPEECH OR VOICE PROCESSING ; SPEECH RECOGNITION</subject><creationdate>2006</creationdate><oa>free_for_read</oa><woscitedreferencessubscribed>false</woscitedreferencessubscribed></display><links><openurl>$$Topenurl_article</openurl><openurlfulltext>$$Topenurlfull_article</openurlfulltext><thumbnail>$$Tsyndetics_thumb_exl</thumbnail><linktohtml>$$Uhttps://worldwide.espacenet.com/publicationDetails/biblio?FT=D&amp;date=20061201&amp;DB=EPODOC&amp;CC=TW&amp;NR=200641794A$$EHTML$$P50$$Gepo$$Hfree_for_read</linktohtml><link.rule.ids>230,308,776,881,25543,76294</link.rule.ids><linktorsrc>$$Uhttps://worldwide.espacenet.com/publicationDetails/biblio?FT=D&amp;date=20061201&amp;DB=EPODOC&amp;CC=TW&amp;NR=200641794A$$EView_record_in_European_Patent_Office$$FView_record_in_$$GEuropean_Patent_Office$$Hfree_for_read</linktorsrc></links><search><creatorcontrib>CAI, JUN-YU</creatorcontrib><creatorcontrib>SUN, SAN-WEI</creatorcontrib><creatorcontrib>GUO, JIN-XI</creatorcontrib><creatorcontrib>WANG, WEN-JUN</creatorcontrib><creatorcontrib>CHEN, RONG-GUI</creatorcontrib><creatorcontrib>LAI, MIN-XING</creatorcontrib><title>Method of extraction of transliterated-term pairs with iterative process</title><description>A method of extraction of transliterated-term pairs with iterative process is provided for employing an acoustics statistics model to create a confusion matrix; it comprises a method of automatic transliterated-term extraction, a method of automatic conversion of cross-linguistic syllable-and-phoneme and a calculated method of similarity degree between syllables for alleviating syllable variation. The acoustics statistics model of the present invention is chosen for speech recognition in great quantities to create a confusion matrix and acts as an initial characteristics value for transliterated-term extraction to alleviate the pronunciation variation problem; a cross-linguistic syllable-phoneme correspondences is trained by using the extracted term pairs, then iteratively extracting transliterated-term pairs according to the correspondences.</description><subject>ACOUSTICS</subject><subject>MUSICAL INSTRUMENTS</subject><subject>PHYSICS</subject><subject>SPEECH ANALYSIS OR SYNTHESIS</subject><subject>SPEECH OR AUDIO CODING OR DECODING</subject><subject>SPEECH OR VOICE PROCESSING</subject><subject>SPEECH RECOGNITION</subject><fulltext>true</fulltext><rsrctype>patent</rsrctype><creationdate>2006</creationdate><recordtype>patent</recordtype><sourceid>EVB</sourceid><recordid>eNrjZPDwTS3JyE9RyE9TSK0oKUpMLsnMzwPxgOy84pzMktSixJLUFF0gnatQkJhZVKxQnlmSoQCRyCxLVSgoyk9OLS7mYWBNS8wpTuWF0twMim6uIc4euqkF-fGpxQWJyal5qSXxIeFGBgZmJobmliaOxsSoAQDwfjUj</recordid><startdate>20061201</startdate><enddate>20061201</enddate><creator>CAI, JUN-YU</creator><creator>SUN, SAN-WEI</creator><creator>GUO, JIN-XI</creator><creator>WANG, WEN-JUN</creator><creator>CHEN, RONG-GUI</creator><creator>LAI, MIN-XING</creator><scope>EVB</scope></search><sort><creationdate>20061201</creationdate><title>Method of extraction of transliterated-term pairs with iterative process</title><author>CAI, JUN-YU ; SUN, SAN-WEI ; GUO, JIN-XI ; WANG, WEN-JUN ; CHEN, RONG-GUI ; LAI, MIN-XING</author></sort><facets><frbrtype>5</frbrtype><frbrgroupid>cdi_FETCH-epo_espacenet_TW200641794A3</frbrgroupid><rsrctype>patents</rsrctype><prefilter>patents</prefilter><language>chi ; eng</language><creationdate>2006</creationdate><topic>ACOUSTICS</topic><topic>MUSICAL INSTRUMENTS</topic><topic>PHYSICS</topic><topic>SPEECH ANALYSIS OR SYNTHESIS</topic><topic>SPEECH OR AUDIO CODING OR DECODING</topic><topic>SPEECH OR VOICE PROCESSING</topic><topic>SPEECH RECOGNITION</topic><toplevel>online_resources</toplevel><creatorcontrib>CAI, JUN-YU</creatorcontrib><creatorcontrib>SUN, SAN-WEI</creatorcontrib><creatorcontrib>GUO, JIN-XI</creatorcontrib><creatorcontrib>WANG, WEN-JUN</creatorcontrib><creatorcontrib>CHEN, RONG-GUI</creatorcontrib><creatorcontrib>LAI, MIN-XING</creatorcontrib><collection>esp@cenet</collection></facets><delivery><delcategory>Remote Search Resource</delcategory><fulltext>fulltext_linktorsrc</fulltext></delivery><addata><au>CAI, JUN-YU</au><au>SUN, SAN-WEI</au><au>GUO, JIN-XI</au><au>WANG, WEN-JUN</au><au>CHEN, RONG-GUI</au><au>LAI, MIN-XING</au><format>patent</format><genre>patent</genre><ristype>GEN</ristype><title>Method of extraction of transliterated-term pairs with iterative process</title><date>2006-12-01</date><risdate>2006</risdate><abstract>A method of extraction of transliterated-term pairs with iterative process is provided for employing an acoustics statistics model to create a confusion matrix; it comprises a method of automatic transliterated-term extraction, a method of automatic conversion of cross-linguistic syllable-and-phoneme and a calculated method of similarity degree between syllables for alleviating syllable variation. The acoustics statistics model of the present invention is chosen for speech recognition in great quantities to create a confusion matrix and acts as an initial characteristics value for transliterated-term extraction to alleviate the pronunciation variation problem; a cross-linguistic syllable-phoneme correspondences is trained by using the extracted term pairs, then iteratively extracting transliterated-term pairs according to the correspondences.</abstract><oa>free_for_read</oa></addata></record>
fulltext fulltext_linktorsrc
identifier
ispartof
issn
language chi ; eng
recordid cdi_epo_espacenet_TW200641794A
source esp@cenet
subjects ACOUSTICS
MUSICAL INSTRUMENTS
PHYSICS
SPEECH ANALYSIS OR SYNTHESIS
SPEECH OR AUDIO CODING OR DECODING
SPEECH OR VOICE PROCESSING
SPEECH RECOGNITION
title Method of extraction of transliterated-term pairs with iterative process
url https://sfx.bib-bvb.de/sfx_tum?ctx_ver=Z39.88-2004&ctx_enc=info:ofi/enc:UTF-8&ctx_tim=2025-01-22T02%3A31%3A25IST&url_ver=Z39.88-2004&url_ctx_fmt=infofi/fmt:kev:mtx:ctx&rfr_id=info:sid/primo.exlibrisgroup.com:primo3-Article-epo_EVB&rft_val_fmt=info:ofi/fmt:kev:mtx:patent&rft.genre=patent&rft.au=CAI,%20JUN-YU&rft.date=2006-12-01&rft_id=info:doi/&rft_dat=%3Cepo_EVB%3ETW200641794A%3C/epo_EVB%3E%3Curl%3E%3C/url%3E&disable_directlink=true&sfx.directlink=off&sfx.report_link=0&rft_id=info:oai/&rft_id=info:pmid/&rfr_iscdi=true