Whose Beowulf is it anyway? A review of Electronic Beowulf
'Beowulf? ... that's by Seamus Heaney. Sorry we're sold out.' It is hardly surprising that Heaney's new translation of Beowulf should seem like a completely new work. It has been a very long time since Grendel's mother was on the archaeology reading list, let alone amon...
Gespeichert in:
Veröffentlicht in: | Internet archaeology 2001 (9) |
---|---|
1. Verfasser: | |
Format: | Artikel |
Sprache: | eng |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Zusammenfassung: | 'Beowulf? ... that's by Seamus Heaney. Sorry we're sold out.' It is hardly surprising that Heaney's new translation of Beowulf should seem like a completely new work. It has been a very long time since Grendel's mother was on the archaeology reading list, let alone among the best sellers. The new translation has a parallel, less popular but in many respects more interesting, product from the British Library in the shape of Electronic Beowulf, a CD-Rom (or two) which provides virtual access to the medieval manuscript itself. |
---|---|
ISSN: | 1363-5387 1363-5387 |
DOI: | 10.11141/ia.9.12 |