(Re)construindo uma história do futuro: a emergência do português brasileiro no debate cultural do Brasil do final do Oitocentos
In the wake of Tarallo’s (1993) well-known diagnosis of the emergence, at the end of the 19th century, of a Brazilian grammar that was radically different from the Lusitanian one, this article intends to focus on the ongoing linguistic-cultural debate that accompanied this process of differentiation...
Gespeichert in:
Veröffentlicht in: | Cadernos de tradução 2024, Vol.44 (3) |
---|---|
1. Verfasser: | |
Format: | Artikel |
Sprache: | por |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
container_end_page | |
---|---|
container_issue | 3 |
container_start_page | |
container_title | Cadernos de tradução |
container_volume | 44 |
creator | Mulinacci, Roberto |
description | In the wake of Tarallo’s (1993) well-known diagnosis of the emergence, at the end of the 19th century, of a Brazilian grammar that was radically different from the Lusitanian one, this article intends to focus on the ongoing linguistic-cultural debate that accompanied this process of differentiation between the two varieties of Portuguese in Brazil, and which certainly goes beyond mere grammatical codification. In this sense, instead of the Brazilian grammars of the Portuguese language, the production of which intensified from the 1880s onwards, the field of research here will consist of a single work, O idioma do hodierno portugal comparado com o do Brazil (1879), by the philologist José Jorge Paranhos da Silva and apparently separate from that grammaticalographic strand, In fact, it is the ‘first text that deals systematically with the Portuguese spoken in Brazil’ (Cavaliere, 2019), andwhere we can perhaps glimpse the seminal, albeit controversial, dawning of an imaginary, at least information, of what the Brazilian Portuguese of the future will be.
Na esteira do bem conhecido diagnóstico de Tarallo (1993) a respeito da emergência, no final do século XIX, de uma gramática brasileira radicalmente distinta da lusitana, este artigo pretende se debruçar sobre o contemporâneo debate linguístico-cultural que no Brasil acompanha tal processo de diferenciação das duas variedades de português e que decerto ultrapassa o plano da mera codificação gramatical. Neste sentido, ao invés das gramáticas brasileiras de língua portuguesa, cuja produção se intensifica a partir da década de 1880, o campo de pesquisa será aqui constituído por uma única obra, O idioma do hodierno portugal comparado com o do Brasil (1879), da autoria do filólogo José Jorge Paranhos da Silva e aparentemente alheia àquele filão gramaticográfico, mas que, de certa forma o integra e até o antecipa, sendo, de fato, ela o “primeiro texto que trata sistemicamente do português falado no Brasil” (Cavaliere, 2019), e onde talvez já se possa entrever o seminal, embora controverso, despontar de um imaginário, ao menos em formação, do que será o português brasileiro do futuro. |
format | Article |
fullrecord | <record><control><sourceid>dialnet</sourceid><recordid>TN_cdi_dialnet_primary_oai_dialnet_unirioja_es_ART0001720065</recordid><sourceformat>XML</sourceformat><sourcesystem>PC</sourcesystem><sourcerecordid>oai_dialnet_unirioja_es_ART0001720065</sourcerecordid><originalsourceid>FETCH-dialnet_primary_oai_dialnet_unirioja_es_ART00017200653</originalsourceid><addsrcrecordid>eNqlj71OAkEQx7fQRKK8w5RQkNzhcXzERo3GzoRQ2G2GuwGG7O2Q2d3C2reh9RHuxTwBn8Bp_snv_5HMlenlRV6MJuPy48b0Q9hn3RXzfDYre-ZrsKRhJT5ETexrgdQg7DjE9lsZoQObFJPKAhCoId22R1-djYNoTNvUHgOsFQM7YhXwAjWtMRJUyXVNdL_Zp1PgNMf-jN45SkU-Srgz1xt0gfoXvTUPry-r57dRzeg8RXtQblA_rSDbP5Y8K8seLQX7uFx1L-XTcZaVk_t_1n8AyNdnaA</addsrcrecordid><sourcetype>Open Website</sourcetype><iscdi>true</iscdi><recordtype>article</recordtype></control><display><type>article</type><title>(Re)construindo uma história do futuro: a emergência do português brasileiro no debate cultural do Brasil do final do Oitocentos</title><source>DOAJ Directory of Open Access Journals</source><source>Dialnet</source><source>EZB-FREE-00999 freely available EZB journals</source><creator>Mulinacci, Roberto</creator><creatorcontrib>Mulinacci, Roberto</creatorcontrib><description>In the wake of Tarallo’s (1993) well-known diagnosis of the emergence, at the end of the 19th century, of a Brazilian grammar that was radically different from the Lusitanian one, this article intends to focus on the ongoing linguistic-cultural debate that accompanied this process of differentiation between the two varieties of Portuguese in Brazil, and which certainly goes beyond mere grammatical codification. In this sense, instead of the Brazilian grammars of the Portuguese language, the production of which intensified from the 1880s onwards, the field of research here will consist of a single work, O idioma do hodierno portugal comparado com o do Brazil (1879), by the philologist José Jorge Paranhos da Silva and apparently separate from that grammaticalographic strand, In fact, it is the ‘first text that deals systematically with the Portuguese spoken in Brazil’ (Cavaliere, 2019), andwhere we can perhaps glimpse the seminal, albeit controversial, dawning of an imaginary, at least information, of what the Brazilian Portuguese of the future will be.
Na esteira do bem conhecido diagnóstico de Tarallo (1993) a respeito da emergência, no final do século XIX, de uma gramática brasileira radicalmente distinta da lusitana, este artigo pretende se debruçar sobre o contemporâneo debate linguístico-cultural que no Brasil acompanha tal processo de diferenciação das duas variedades de português e que decerto ultrapassa o plano da mera codificação gramatical. Neste sentido, ao invés das gramáticas brasileiras de língua portuguesa, cuja produção se intensifica a partir da década de 1880, o campo de pesquisa será aqui constituído por uma única obra, O idioma do hodierno portugal comparado com o do Brasil (1879), da autoria do filólogo José Jorge Paranhos da Silva e aparentemente alheia àquele filão gramaticográfico, mas que, de certa forma o integra e até o antecipa, sendo, de fato, ela o “primeiro texto que trata sistemicamente do português falado no Brasil” (Cavaliere, 2019), e onde talvez já se possa entrever o seminal, embora controverso, despontar de um imaginário, ao menos em formação, do que será o português brasileiro do futuro.</description><identifier>ISSN: 1414-526X</identifier><identifier>ISSN: 2175-7968</identifier><language>por</language><subject>brazilian portuguese ; end of the 19th century ; european portuguese ; fim do século XIX ; Paranhos da Silva ; português de Portugal ; português do Brasil</subject><ispartof>Cadernos de tradução, 2024, Vol.44 (3)</ispartof><rights>LICENCIA DE USO: Los documentos a texto completo incluidos en Dialnet son de acceso libre y propiedad de sus autores y/o editores. Por tanto, cualquier acto de reproducción, distribución, comunicación pública y/o transformación total o parcial requiere el consentimiento expreso y escrito de aquéllos. Cualquier enlace al texto completo de estos documentos deberá hacerse a través de la URL oficial de éstos en Dialnet. Más información: https://dialnet.unirioja.es/info/derechosOAI | INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS STATEMENT: Full text documents hosted by Dialnet are protected by copyright and/or related rights. This digital object is accessible without charge, but its use is subject to the licensing conditions set by its authors or editors. Unless expressly stated otherwise in the licensing conditions, you are free to linking, browsing, printing and making a copy for your own personal purposes. All other acts of reproduction and communication to the public are subject to the licensing conditions expressed by editors and authors and require consent from them. Any link to this document should be made using its official URL in Dialnet. More info: https://dialnet.unirioja.es/info/derechosOAI</rights><lds50>peer_reviewed</lds50><oa>free_for_read</oa><woscitedreferencessubscribed>false</woscitedreferencessubscribed></display><links><openurl>$$Topenurl_article</openurl><openurlfulltext>$$Topenurlfull_article</openurlfulltext><thumbnail>$$Tsyndetics_thumb_exl</thumbnail><link.rule.ids>314,780,784,874,4024</link.rule.ids></links><search><creatorcontrib>Mulinacci, Roberto</creatorcontrib><title>(Re)construindo uma história do futuro: a emergência do português brasileiro no debate cultural do Brasil do final do Oitocentos</title><title>Cadernos de tradução</title><description>In the wake of Tarallo’s (1993) well-known diagnosis of the emergence, at the end of the 19th century, of a Brazilian grammar that was radically different from the Lusitanian one, this article intends to focus on the ongoing linguistic-cultural debate that accompanied this process of differentiation between the two varieties of Portuguese in Brazil, and which certainly goes beyond mere grammatical codification. In this sense, instead of the Brazilian grammars of the Portuguese language, the production of which intensified from the 1880s onwards, the field of research here will consist of a single work, O idioma do hodierno portugal comparado com o do Brazil (1879), by the philologist José Jorge Paranhos da Silva and apparently separate from that grammaticalographic strand, In fact, it is the ‘first text that deals systematically with the Portuguese spoken in Brazil’ (Cavaliere, 2019), andwhere we can perhaps glimpse the seminal, albeit controversial, dawning of an imaginary, at least information, of what the Brazilian Portuguese of the future will be.
Na esteira do bem conhecido diagnóstico de Tarallo (1993) a respeito da emergência, no final do século XIX, de uma gramática brasileira radicalmente distinta da lusitana, este artigo pretende se debruçar sobre o contemporâneo debate linguístico-cultural que no Brasil acompanha tal processo de diferenciação das duas variedades de português e que decerto ultrapassa o plano da mera codificação gramatical. Neste sentido, ao invés das gramáticas brasileiras de língua portuguesa, cuja produção se intensifica a partir da década de 1880, o campo de pesquisa será aqui constituído por uma única obra, O idioma do hodierno portugal comparado com o do Brasil (1879), da autoria do filólogo José Jorge Paranhos da Silva e aparentemente alheia àquele filão gramaticográfico, mas que, de certa forma o integra e até o antecipa, sendo, de fato, ela o “primeiro texto que trata sistemicamente do português falado no Brasil” (Cavaliere, 2019), e onde talvez já se possa entrever o seminal, embora controverso, despontar de um imaginário, ao menos em formação, do que será o português brasileiro do futuro.</description><subject>brazilian portuguese</subject><subject>end of the 19th century</subject><subject>european portuguese</subject><subject>fim do século XIX</subject><subject>Paranhos da Silva</subject><subject>português de Portugal</subject><subject>português do Brasil</subject><issn>1414-526X</issn><issn>2175-7968</issn><fulltext>true</fulltext><rsrctype>article</rsrctype><creationdate>2024</creationdate><recordtype>article</recordtype><sourceid>FKZ</sourceid><recordid>eNqlj71OAkEQx7fQRKK8w5RQkNzhcXzERo3GzoRQ2G2GuwGG7O2Q2d3C2reh9RHuxTwBn8Bp_snv_5HMlenlRV6MJuPy48b0Q9hn3RXzfDYre-ZrsKRhJT5ETexrgdQg7DjE9lsZoQObFJPKAhCoId22R1-djYNoTNvUHgOsFQM7YhXwAjWtMRJUyXVNdL_Zp1PgNMf-jN45SkU-Srgz1xt0gfoXvTUPry-r57dRzeg8RXtQblA_rSDbP5Y8K8seLQX7uFx1L-XTcZaVk_t_1n8AyNdnaA</recordid><startdate>2024</startdate><enddate>2024</enddate><creator>Mulinacci, Roberto</creator><scope>AGMXS</scope><scope>FKZ</scope></search><sort><creationdate>2024</creationdate><title>(Re)construindo uma história do futuro: a emergência do português brasileiro no debate cultural do Brasil do final do Oitocentos</title><author>Mulinacci, Roberto</author></sort><facets><frbrtype>5</frbrtype><frbrgroupid>cdi_FETCH-dialnet_primary_oai_dialnet_unirioja_es_ART00017200653</frbrgroupid><rsrctype>articles</rsrctype><prefilter>articles</prefilter><language>por</language><creationdate>2024</creationdate><topic>brazilian portuguese</topic><topic>end of the 19th century</topic><topic>european portuguese</topic><topic>fim do século XIX</topic><topic>Paranhos da Silva</topic><topic>português de Portugal</topic><topic>português do Brasil</topic><toplevel>peer_reviewed</toplevel><toplevel>online_resources</toplevel><creatorcontrib>Mulinacci, Roberto</creatorcontrib><collection>Dialnet (Open Access Full Text)</collection><collection>Dialnet</collection><jtitle>Cadernos de tradução</jtitle></facets><delivery><delcategory>Remote Search Resource</delcategory><fulltext>fulltext</fulltext></delivery><addata><au>Mulinacci, Roberto</au><format>journal</format><genre>article</genre><ristype>JOUR</ristype><atitle>(Re)construindo uma história do futuro: a emergência do português brasileiro no debate cultural do Brasil do final do Oitocentos</atitle><jtitle>Cadernos de tradução</jtitle><date>2024</date><risdate>2024</risdate><volume>44</volume><issue>3</issue><issn>1414-526X</issn><issn>2175-7968</issn><abstract>In the wake of Tarallo’s (1993) well-known diagnosis of the emergence, at the end of the 19th century, of a Brazilian grammar that was radically different from the Lusitanian one, this article intends to focus on the ongoing linguistic-cultural debate that accompanied this process of differentiation between the two varieties of Portuguese in Brazil, and which certainly goes beyond mere grammatical codification. In this sense, instead of the Brazilian grammars of the Portuguese language, the production of which intensified from the 1880s onwards, the field of research here will consist of a single work, O idioma do hodierno portugal comparado com o do Brazil (1879), by the philologist José Jorge Paranhos da Silva and apparently separate from that grammaticalographic strand, In fact, it is the ‘first text that deals systematically with the Portuguese spoken in Brazil’ (Cavaliere, 2019), andwhere we can perhaps glimpse the seminal, albeit controversial, dawning of an imaginary, at least information, of what the Brazilian Portuguese of the future will be.
Na esteira do bem conhecido diagnóstico de Tarallo (1993) a respeito da emergência, no final do século XIX, de uma gramática brasileira radicalmente distinta da lusitana, este artigo pretende se debruçar sobre o contemporâneo debate linguístico-cultural que no Brasil acompanha tal processo de diferenciação das duas variedades de português e que decerto ultrapassa o plano da mera codificação gramatical. Neste sentido, ao invés das gramáticas brasileiras de língua portuguesa, cuja produção se intensifica a partir da década de 1880, o campo de pesquisa será aqui constituído por uma única obra, O idioma do hodierno portugal comparado com o do Brasil (1879), da autoria do filólogo José Jorge Paranhos da Silva e aparentemente alheia àquele filão gramaticográfico, mas que, de certa forma o integra e até o antecipa, sendo, de fato, ela o “primeiro texto que trata sistemicamente do português falado no Brasil” (Cavaliere, 2019), e onde talvez já se possa entrever o seminal, embora controverso, despontar de um imaginário, ao menos em formação, do que será o português brasileiro do futuro.</abstract><oa>free_for_read</oa></addata></record> |
fulltext | fulltext |
identifier | ISSN: 1414-526X |
ispartof | Cadernos de tradução, 2024, Vol.44 (3) |
issn | 1414-526X 2175-7968 |
language | por |
recordid | cdi_dialnet_primary_oai_dialnet_unirioja_es_ART0001720065 |
source | DOAJ Directory of Open Access Journals; Dialnet; EZB-FREE-00999 freely available EZB journals |
subjects | brazilian portuguese end of the 19th century european portuguese fim do século XIX Paranhos da Silva português de Portugal português do Brasil |
title | (Re)construindo uma história do futuro: a emergência do português brasileiro no debate cultural do Brasil do final do Oitocentos |
url | https://sfx.bib-bvb.de/sfx_tum?ctx_ver=Z39.88-2004&ctx_enc=info:ofi/enc:UTF-8&ctx_tim=2024-12-29T15%3A36%3A28IST&url_ver=Z39.88-2004&url_ctx_fmt=infofi/fmt:kev:mtx:ctx&rfr_id=info:sid/primo.exlibrisgroup.com:primo3-Article-dialnet&rft_val_fmt=info:ofi/fmt:kev:mtx:journal&rft.genre=article&rft.atitle=(Re)construindo%20uma%20hist%C3%B3ria%20do%20futuro:%20a%20emerg%C3%AAncia%20do%20portugu%C3%AAs%20brasileiro%20no%20debate%20cultural%20do%20Brasil%20do%20final%20do%20Oitocentos&rft.jtitle=Cadernos%20de%20tradu%C3%A7%C3%A3o&rft.au=Mulinacci,%20Roberto&rft.date=2024&rft.volume=44&rft.issue=3&rft.issn=1414-526X&rft_id=info:doi/&rft_dat=%3Cdialnet%3Eoai_dialnet_unirioja_es_ART0001720065%3C/dialnet%3E%3Curl%3E%3C/url%3E&disable_directlink=true&sfx.directlink=off&sfx.report_link=0&rft_id=info:oai/&rft_id=info:pmid/&rfr_iscdi=true |