Programa de especialización en traducción

A "Especialização em Tradução" foi criada em 1994, com o fim de formar tradutores profissionais que respondessem à demanda de traduções nas áreas comerciais, acadêmicas, técnicas, científicas e culturais, tanto no âmbito regional como no nacional. O programa está destinado aos profissionai...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:Mutatis Mutandis: Revista Latinoamericana de Traducción 2008, Vol.1 (1), p.53-57
1. Verfasser: Rodríguez Camacho, Emma
Format: Artikel
Sprache:spa
Schlagworte:
Online-Zugang:Volltext bestellen
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
container_end_page 57
container_issue 1
container_start_page 53
container_title Mutatis Mutandis: Revista Latinoamericana de Traducción
container_volume 1
creator Rodríguez Camacho, Emma
description A "Especialização em Tradução" foi criada em 1994, com o fim de formar tradutores profissionais que respondessem à demanda de traduções nas áreas comerciais, acadêmicas, técnicas, científicas e culturais, tanto no âmbito regional como no nacional. O programa está destinado aos profissionais de diferentes disciplinas e áreas de saber que desejem atuar como tradutores. O programa de "Especialização em Tradução", da Universidad del Valle, tem uma duração de três (3) semestres e 30 créditos. Outorga o título de Especialista em Tradução a todos aqueles estudantes que tenham sido aprovados no total dos créditos, de acordo com a Resolução do Conselho Acadêmico 107, de 17 de junho de 2004 (que modificou a estrutura curricular aprovada pela Resolução 037 de 28 de setembro de 1995). Até a presente data foram formadas cinco coortes de uma média de 10 estudantes por cada uma.  La "Especialización en Traducción" se creó en 1994 con el fin de formar traductores profesionales que respondan a la demanda de traducciones en las áreas comerciales, académicas, técnicas, científicas y culturales en el ámbito regional y nacional. El programa está destinado a profesionales de diferentes disciplinas y áreas del saber que desean desempeñarse como traductores. El programa de Especialización en Traducción de la Universidad del Valle tiene una duración de tres (3) semestres y 30 créditos. Otorga el titulo de Especialista en Traducción a todos aquellos estudiantes que hayan aprobado el total de los créditos de acuerdo con la Resolución del Consejo Académico 107 de junio 17 de 2004 (que modificó la estructura curricular aprobada por Res.037 de septiembre 28 de 1995) hasta la fecha ha formado 5 cohortes de un promedio de 10 estudiantes por grupo.
format Article
fullrecord <record><control><sourceid>dialnet_FKZ</sourceid><recordid>TN_cdi_dialnet_primary_oai_dialnet_unirioja_es_ART0000755712</recordid><sourceformat>XML</sourceformat><sourcesystem>PC</sourcesystem><sourcerecordid>oai_dialnet_unirioja_es_ART0000755712</sourcerecordid><originalsourceid>FETCH-dialnet_primary_oai_dialnet_unirioja_es_ART00007557123</originalsourceid><addsrcrecordid>eNpjYeA0MDI01DW3tIzgZNAOKMpPL0rMTVRISVVILS5ITc5MzMmsSkzOPLw5TyE1T6GkKDGlNBnM5WFgTUvMKU7lhdLcDDZuriHOHropQD15qSXxBUWZuYlFlfH5iZnxMLHSvMyizPysxPjU4njHoBADIDA3NTU3NDKmUDsA5j1C-Q</addsrcrecordid><sourcetype>Open Website</sourcetype><iscdi>true</iscdi><recordtype>article</recordtype></control><display><type>article</type><title>Programa de especialización en traducción</title><source>Dialnet</source><creator>Rodríguez Camacho, Emma</creator><creatorcontrib>Rodríguez Camacho, Emma</creatorcontrib><description>A "Especialização em Tradução" foi criada em 1994, com o fim de formar tradutores profissionais que respondessem à demanda de traduções nas áreas comerciais, acadêmicas, técnicas, científicas e culturais, tanto no âmbito regional como no nacional. O programa está destinado aos profissionais de diferentes disciplinas e áreas de saber que desejem atuar como tradutores. O programa de "Especialização em Tradução", da Universidad del Valle, tem uma duração de três (3) semestres e 30 créditos. Outorga o título de Especialista em Tradução a todos aqueles estudantes que tenham sido aprovados no total dos créditos, de acordo com a Resolução do Conselho Acadêmico 107, de 17 de junho de 2004 (que modificou a estrutura curricular aprovada pela Resolução 037 de 28 de setembro de 1995). Até a presente data foram formadas cinco coortes de uma média de 10 estudantes por cada uma.  La "Especialización en Traducción" se creó en 1994 con el fin de formar traductores profesionales que respondan a la demanda de traducciones en las áreas comerciales, académicas, técnicas, científicas y culturales en el ámbito regional y nacional. El programa está destinado a profesionales de diferentes disciplinas y áreas del saber que desean desempeñarse como traductores. El programa de Especialización en Traducción de la Universidad del Valle tiene una duración de tres (3) semestres y 30 créditos. Otorga el titulo de Especialista en Traducción a todos aquellos estudiantes que hayan aprobado el total de los créditos de acuerdo con la Resolución del Consejo Académico 107 de junio 17 de 2004 (que modificó la estructura curricular aprobada por Res.037 de septiembre 28 de 1995) hasta la fecha ha formado 5 cohortes de un promedio de 10 estudiantes por grupo.</description><identifier>ISSN: 0211-799X</identifier><language>spa</language><subject>Escuela de Idiomas ; especialización en traducción ; Universidad de Antioquia</subject><ispartof>Mutatis Mutandis: Revista Latinoamericana de Traducción, 2008, Vol.1 (1), p.53-57</ispartof><rights>LICENCIA DE USO: Los documentos a texto completo incluidos en Dialnet son de acceso libre y propiedad de sus autores y/o editores. Por tanto, cualquier acto de reproducción, distribución, comunicación pública y/o transformación total o parcial requiere el consentimiento expreso y escrito de aquéllos. Cualquier enlace al texto completo de estos documentos deberá hacerse a través de la URL oficial de éstos en Dialnet. Más información: https://dialnet.unirioja.es/info/derechosOAI | INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS STATEMENT: Full text documents hosted by Dialnet are protected by copyright and/or related rights. This digital object is accessible without charge, but its use is subject to the licensing conditions set by its authors or editors. Unless expressly stated otherwise in the licensing conditions, you are free to linking, browsing, printing and making a copy for your own personal purposes. All other acts of reproduction and communication to the public are subject to the licensing conditions expressed by editors and authors and require consent from them. Any link to this document should be made using its official URL in Dialnet. More info: https://dialnet.unirioja.es/info/derechosOAI</rights><oa>free_for_read</oa><woscitedreferencessubscribed>false</woscitedreferencessubscribed></display><links><openurl>$$Topenurl_article</openurl><openurlfulltext>$$Topenurlfull_article</openurlfulltext><thumbnail>$$Tsyndetics_thumb_exl</thumbnail><link.rule.ids>314,776,780,870,4010</link.rule.ids><linktorsrc>$$Uhttps://dialnet.unirioja.es/servlet/oaiart?codigo=5010481$$EView_record_in_Universidad_de_la_Rioja$$FView_record_in_$$GUniversidad_de_la_Rioja$$Hfree_for_read</linktorsrc></links><search><creatorcontrib>Rodríguez Camacho, Emma</creatorcontrib><title>Programa de especialización en traducción</title><title>Mutatis Mutandis: Revista Latinoamericana de Traducción</title><description>A "Especialização em Tradução" foi criada em 1994, com o fim de formar tradutores profissionais que respondessem à demanda de traduções nas áreas comerciais, acadêmicas, técnicas, científicas e culturais, tanto no âmbito regional como no nacional. O programa está destinado aos profissionais de diferentes disciplinas e áreas de saber que desejem atuar como tradutores. O programa de "Especialização em Tradução", da Universidad del Valle, tem uma duração de três (3) semestres e 30 créditos. Outorga o título de Especialista em Tradução a todos aqueles estudantes que tenham sido aprovados no total dos créditos, de acordo com a Resolução do Conselho Acadêmico 107, de 17 de junho de 2004 (que modificou a estrutura curricular aprovada pela Resolução 037 de 28 de setembro de 1995). Até a presente data foram formadas cinco coortes de uma média de 10 estudantes por cada uma.  La "Especialización en Traducción" se creó en 1994 con el fin de formar traductores profesionales que respondan a la demanda de traducciones en las áreas comerciales, académicas, técnicas, científicas y culturales en el ámbito regional y nacional. El programa está destinado a profesionales de diferentes disciplinas y áreas del saber que desean desempeñarse como traductores. El programa de Especialización en Traducción de la Universidad del Valle tiene una duración de tres (3) semestres y 30 créditos. Otorga el titulo de Especialista en Traducción a todos aquellos estudiantes que hayan aprobado el total de los créditos de acuerdo con la Resolución del Consejo Académico 107 de junio 17 de 2004 (que modificó la estructura curricular aprobada por Res.037 de septiembre 28 de 1995) hasta la fecha ha formado 5 cohortes de un promedio de 10 estudiantes por grupo.</description><subject>Escuela de Idiomas</subject><subject>especialización en traducción</subject><subject>Universidad de Antioquia</subject><issn>0211-799X</issn><fulltext>true</fulltext><rsrctype>article</rsrctype><creationdate>2008</creationdate><recordtype>article</recordtype><sourceid>FKZ</sourceid><recordid>eNpjYeA0MDI01DW3tIzgZNAOKMpPL0rMTVRISVVILS5ITc5MzMmsSkzOPLw5TyE1T6GkKDGlNBnM5WFgTUvMKU7lhdLcDDZuriHOHropQD15qSXxBUWZuYlFlfH5iZnxMLHSvMyizPysxPjU4njHoBADIDA3NTU3NDKmUDsA5j1C-Q</recordid><startdate>2008</startdate><enddate>2008</enddate><creator>Rodríguez Camacho, Emma</creator><scope>AGMXS</scope><scope>FKZ</scope></search><sort><creationdate>2008</creationdate><title>Programa de especialización en traducción</title><author>Rodríguez Camacho, Emma</author></sort><facets><frbrtype>5</frbrtype><frbrgroupid>cdi_FETCH-dialnet_primary_oai_dialnet_unirioja_es_ART00007557123</frbrgroupid><rsrctype>articles</rsrctype><prefilter>articles</prefilter><language>spa</language><creationdate>2008</creationdate><topic>Escuela de Idiomas</topic><topic>especialización en traducción</topic><topic>Universidad de Antioquia</topic><toplevel>online_resources</toplevel><creatorcontrib>Rodríguez Camacho, Emma</creatorcontrib><collection>Dialnet (Open Access Full Text)</collection><collection>Dialnet</collection><jtitle>Mutatis Mutandis: Revista Latinoamericana de Traducción</jtitle></facets><delivery><delcategory>Remote Search Resource</delcategory><fulltext>fulltext_linktorsrc</fulltext></delivery><addata><au>Rodríguez Camacho, Emma</au><format>journal</format><genre>article</genre><ristype>JOUR</ristype><atitle>Programa de especialización en traducción</atitle><jtitle>Mutatis Mutandis: Revista Latinoamericana de Traducción</jtitle><date>2008</date><risdate>2008</risdate><volume>1</volume><issue>1</issue><spage>53</spage><epage>57</epage><pages>53-57</pages><issn>0211-799X</issn><abstract>A "Especialização em Tradução" foi criada em 1994, com o fim de formar tradutores profissionais que respondessem à demanda de traduções nas áreas comerciais, acadêmicas, técnicas, científicas e culturais, tanto no âmbito regional como no nacional. O programa está destinado aos profissionais de diferentes disciplinas e áreas de saber que desejem atuar como tradutores. O programa de "Especialização em Tradução", da Universidad del Valle, tem uma duração de três (3) semestres e 30 créditos. Outorga o título de Especialista em Tradução a todos aqueles estudantes que tenham sido aprovados no total dos créditos, de acordo com a Resolução do Conselho Acadêmico 107, de 17 de junho de 2004 (que modificou a estrutura curricular aprovada pela Resolução 037 de 28 de setembro de 1995). Até a presente data foram formadas cinco coortes de uma média de 10 estudantes por cada uma.  La "Especialización en Traducción" se creó en 1994 con el fin de formar traductores profesionales que respondan a la demanda de traducciones en las áreas comerciales, académicas, técnicas, científicas y culturales en el ámbito regional y nacional. El programa está destinado a profesionales de diferentes disciplinas y áreas del saber que desean desempeñarse como traductores. El programa de Especialización en Traducción de la Universidad del Valle tiene una duración de tres (3) semestres y 30 créditos. Otorga el titulo de Especialista en Traducción a todos aquellos estudiantes que hayan aprobado el total de los créditos de acuerdo con la Resolución del Consejo Académico 107 de junio 17 de 2004 (que modificó la estructura curricular aprobada por Res.037 de septiembre 28 de 1995) hasta la fecha ha formado 5 cohortes de un promedio de 10 estudiantes por grupo.</abstract><oa>free_for_read</oa></addata></record>
fulltext fulltext_linktorsrc
identifier ISSN: 0211-799X
ispartof Mutatis Mutandis: Revista Latinoamericana de Traducción, 2008, Vol.1 (1), p.53-57
issn 0211-799X
language spa
recordid cdi_dialnet_primary_oai_dialnet_unirioja_es_ART0000755712
source Dialnet
subjects Escuela de Idiomas
especialización en traducción
Universidad de Antioquia
title Programa de especialización en traducción
url https://sfx.bib-bvb.de/sfx_tum?ctx_ver=Z39.88-2004&ctx_enc=info:ofi/enc:UTF-8&ctx_tim=2025-02-07T03%3A55%3A10IST&url_ver=Z39.88-2004&url_ctx_fmt=infofi/fmt:kev:mtx:ctx&rfr_id=info:sid/primo.exlibrisgroup.com:primo3-Article-dialnet_FKZ&rft_val_fmt=info:ofi/fmt:kev:mtx:journal&rft.genre=article&rft.atitle=Programa%20de%20especializaci%C3%B3n%20en%20traducci%C3%B3n&rft.jtitle=Mutatis%20Mutandis:%20Revista%20Latinoamericana%20de%20Traducci%C3%B3n&rft.au=Rodr%C3%ADguez%20Camacho,%20Emma&rft.date=2008&rft.volume=1&rft.issue=1&rft.spage=53&rft.epage=57&rft.pages=53-57&rft.issn=0211-799X&rft_id=info:doi/&rft_dat=%3Cdialnet_FKZ%3Eoai_dialnet_unirioja_es_ART0000755712%3C/dialnet_FKZ%3E%3Curl%3E%3C/url%3E&disable_directlink=true&sfx.directlink=off&sfx.report_link=0&rft_id=info:oai/&rft_id=info:pmid/&rfr_iscdi=true