Translation and cultural validation of clinical observational scales – the Fugl-Meyer assessment for post stroke sensorimotor function in Colombian Spanish

Purpose: Fugl-Meyer Assessment (FMA) is the most widely used and recommended clinical scale for evaluation of sensorimotor impairment post stroke, but an official Spanish version is not available today. This study aimed to establish methodological structure for translation and cultural adaptation pr...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Hauptverfasser: Barbosa, Nubia E., Forero, Sandra M., Galeano, Claudia P., Hernández, Edgar D., Landinez, Nancy S., Sunnerhagen, Katharina S., Murphy, Margit Alt
Format: Dataset
Sprache:eng
Schlagworte:
Online-Zugang:Volltext bestellen
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
container_end_page
container_issue
container_start_page
container_title
container_volume
creator Barbosa, Nubia E.
Forero, Sandra M.
Galeano, Claudia P.
Hernández, Edgar D.
Landinez, Nancy S.
Sunnerhagen, Katharina S.
Murphy, Margit Alt
description Purpose: Fugl-Meyer Assessment (FMA) is the most widely used and recommended clinical scale for evaluation of sensorimotor impairment post stroke, but an official Spanish version is not available today. This study aimed to establish methodological structure for translation and cultural adaptation process and perform a transcultural validation of the upper and lower extremity FMA to Colombian Spanish. Methods: Procedures included forward and backward translation, step-wise reviewing by bilingual and professional experts to ensure conceptual and semantic equivalence. Validation included a pilot evaluation of item-level agreement on 10 individuals with stroke at the Central Military Hospital of Colombia. Results: Comprehensive step-wise procedure for transcultural validation was established. Low agreement (less than 70%) was detected for items assessing arm movements within synergies and for coordination/speed subscale. All points of disagreement were systematically reviewed and agreed upon when drafting the final version of the Spanish FMA. Conclusions: Use of FMA will allow unified description of stroke severity and motor recovery in Spanish speaking countries. This will open up possibility to compare stroke and rehabilitation outcomes with other countries and regions world-wide. Comprehensive methodological procedures provided can facilitate introduction of well-established clinical scales in other languages.Implications for RehabilitationThe Fugl-Meyer Assessment (FMA) of upper and lower extremity is the most used and recommended clinical scale for evaluation of sensorimotor impairment after stroke.The Spanish version of FMA, validated in this study, is now first time available for use in research and clinical practice.Use of FMA will allow unified description of stroke severity and motor recovery in Spanish speaking countries, which in turn opens up possibility to compare stroke and rehabilitation outcomes with other countries and regions world-wide. The Fugl-Meyer Assessment (FMA) of upper and lower extremity is the most used and recommended clinical scale for evaluation of sensorimotor impairment after stroke. The Spanish version of FMA, validated in this study, is now first time available for use in research and clinical practice. Use of FMA will allow unified description of stroke severity and motor recovery in Spanish speaking countries, which in turn opens up possibility to compare stroke and rehabilitation outcomes with other countries and regions
doi_str_mv 10.6084/m9.figshare.6704519
format Dataset
fullrecord <record><control><sourceid>datacite_PQ8</sourceid><recordid>TN_cdi_datacite_primary_10_6084_m9_figshare_6704519</recordid><sourceformat>XML</sourceformat><sourcesystem>PC</sourcesystem><sourcerecordid>10_6084_m9_figshare_6704519</sourcerecordid><originalsourceid>FETCH-LOGICAL-d899-5bfd21cff8a2f4ec4e40afb1cb081b5010b5c616df9dcd24bee7d498469a3e3c3</originalsourceid><addsrcrecordid>eNo1kE1OwzAQRrNhgQonYOMLpNiNk8ZLVFFAKmJB9tHYHrcWjl3ZTqXuuANrLsdJCG1ZjeZ90vy8orhjdN7Qlt8PYm7sNu0g4rxZUl4zcV18dxF8cpBt8AS8Jmp0eYzgyAGc1WceDFHOeqsmHGTCeDjxqUsTwkR-Pr9I3iFZj1tXvuIRI4GUMKUBfSYmRLIPKZOUY_hAktCnEO0Q8hSY0avTEuvJKrgwSAuevO_B27S7Ka4MuIS3lzoruvVjt3ouN29PL6uHTalbIcpaGr1gypgWFoaj4sgpGMmUpC2TNWVU1qphjTZCK73gEnGpuWh5I6DCSlWzojqPnf4FZTP2--k8iMee0f7PXT-I_t9df3FX_QKrUnIp</addsrcrecordid><sourcetype>Publisher</sourcetype><iscdi>true</iscdi><recordtype>dataset</recordtype></control><display><type>dataset</type><title>Translation and cultural validation of clinical observational scales – the Fugl-Meyer assessment for post stroke sensorimotor function in Colombian Spanish</title><source>DataCite</source><creator>Barbosa, Nubia E. ; Forero, Sandra M. ; Galeano, Claudia P. ; Hernández, Edgar D. ; Landinez, Nancy S. ; Sunnerhagen, Katharina S. ; Murphy, Margit Alt</creator><creatorcontrib>Barbosa, Nubia E. ; Forero, Sandra M. ; Galeano, Claudia P. ; Hernández, Edgar D. ; Landinez, Nancy S. ; Sunnerhagen, Katharina S. ; Murphy, Margit Alt</creatorcontrib><description>Purpose: Fugl-Meyer Assessment (FMA) is the most widely used and recommended clinical scale for evaluation of sensorimotor impairment post stroke, but an official Spanish version is not available today. This study aimed to establish methodological structure for translation and cultural adaptation process and perform a transcultural validation of the upper and lower extremity FMA to Colombian Spanish. Methods: Procedures included forward and backward translation, step-wise reviewing by bilingual and professional experts to ensure conceptual and semantic equivalence. Validation included a pilot evaluation of item-level agreement on 10 individuals with stroke at the Central Military Hospital of Colombia. Results: Comprehensive step-wise procedure for transcultural validation was established. Low agreement (less than 70%) was detected for items assessing arm movements within synergies and for coordination/speed subscale. All points of disagreement were systematically reviewed and agreed upon when drafting the final version of the Spanish FMA. Conclusions: Use of FMA will allow unified description of stroke severity and motor recovery in Spanish speaking countries. This will open up possibility to compare stroke and rehabilitation outcomes with other countries and regions world-wide. Comprehensive methodological procedures provided can facilitate introduction of well-established clinical scales in other languages.Implications for RehabilitationThe Fugl-Meyer Assessment (FMA) of upper and lower extremity is the most used and recommended clinical scale for evaluation of sensorimotor impairment after stroke.The Spanish version of FMA, validated in this study, is now first time available for use in research and clinical practice.Use of FMA will allow unified description of stroke severity and motor recovery in Spanish speaking countries, which in turn opens up possibility to compare stroke and rehabilitation outcomes with other countries and regions world-wide. The Fugl-Meyer Assessment (FMA) of upper and lower extremity is the most used and recommended clinical scale for evaluation of sensorimotor impairment after stroke. The Spanish version of FMA, validated in this study, is now first time available for use in research and clinical practice. Use of FMA will allow unified description of stroke severity and motor recovery in Spanish speaking countries, which in turn opens up possibility to compare stroke and rehabilitation outcomes with other countries and regions world-wide.</description><identifier>DOI: 10.6084/m9.figshare.6704519</identifier><language>eng</language><publisher>Taylor &amp; Francis</publisher><subject>Biotechnology ; Environmental Sciences not elsewhere classified ; FOS: Earth and related environmental sciences ; FOS: Health sciences ; Medicine ; Mental Health ; Neuroscience</subject><creationdate>2018</creationdate><oa>free_for_read</oa><woscitedreferencessubscribed>false</woscitedreferencessubscribed></display><links><openurl>$$Topenurl_article</openurl><openurlfulltext>$$Topenurlfull_article</openurlfulltext><thumbnail>$$Tsyndetics_thumb_exl</thumbnail><link.rule.ids>776,1888</link.rule.ids><linktorsrc>$$Uhttps://commons.datacite.org/doi.org/10.6084/m9.figshare.6704519$$EView_record_in_DataCite.org$$FView_record_in_$$GDataCite.org$$Hfree_for_read</linktorsrc></links><search><creatorcontrib>Barbosa, Nubia E.</creatorcontrib><creatorcontrib>Forero, Sandra M.</creatorcontrib><creatorcontrib>Galeano, Claudia P.</creatorcontrib><creatorcontrib>Hernández, Edgar D.</creatorcontrib><creatorcontrib>Landinez, Nancy S.</creatorcontrib><creatorcontrib>Sunnerhagen, Katharina S.</creatorcontrib><creatorcontrib>Murphy, Margit Alt</creatorcontrib><title>Translation and cultural validation of clinical observational scales – the Fugl-Meyer assessment for post stroke sensorimotor function in Colombian Spanish</title><description>Purpose: Fugl-Meyer Assessment (FMA) is the most widely used and recommended clinical scale for evaluation of sensorimotor impairment post stroke, but an official Spanish version is not available today. This study aimed to establish methodological structure for translation and cultural adaptation process and perform a transcultural validation of the upper and lower extremity FMA to Colombian Spanish. Methods: Procedures included forward and backward translation, step-wise reviewing by bilingual and professional experts to ensure conceptual and semantic equivalence. Validation included a pilot evaluation of item-level agreement on 10 individuals with stroke at the Central Military Hospital of Colombia. Results: Comprehensive step-wise procedure for transcultural validation was established. Low agreement (less than 70%) was detected for items assessing arm movements within synergies and for coordination/speed subscale. All points of disagreement were systematically reviewed and agreed upon when drafting the final version of the Spanish FMA. Conclusions: Use of FMA will allow unified description of stroke severity and motor recovery in Spanish speaking countries. This will open up possibility to compare stroke and rehabilitation outcomes with other countries and regions world-wide. Comprehensive methodological procedures provided can facilitate introduction of well-established clinical scales in other languages.Implications for RehabilitationThe Fugl-Meyer Assessment (FMA) of upper and lower extremity is the most used and recommended clinical scale for evaluation of sensorimotor impairment after stroke.The Spanish version of FMA, validated in this study, is now first time available for use in research and clinical practice.Use of FMA will allow unified description of stroke severity and motor recovery in Spanish speaking countries, which in turn opens up possibility to compare stroke and rehabilitation outcomes with other countries and regions world-wide. The Fugl-Meyer Assessment (FMA) of upper and lower extremity is the most used and recommended clinical scale for evaluation of sensorimotor impairment after stroke. The Spanish version of FMA, validated in this study, is now first time available for use in research and clinical practice. Use of FMA will allow unified description of stroke severity and motor recovery in Spanish speaking countries, which in turn opens up possibility to compare stroke and rehabilitation outcomes with other countries and regions world-wide.</description><subject>Biotechnology</subject><subject>Environmental Sciences not elsewhere classified</subject><subject>FOS: Earth and related environmental sciences</subject><subject>FOS: Health sciences</subject><subject>Medicine</subject><subject>Mental Health</subject><subject>Neuroscience</subject><fulltext>true</fulltext><rsrctype>dataset</rsrctype><creationdate>2018</creationdate><recordtype>dataset</recordtype><sourceid>PQ8</sourceid><recordid>eNo1kE1OwzAQRrNhgQonYOMLpNiNk8ZLVFFAKmJB9tHYHrcWjl3ZTqXuuANrLsdJCG1ZjeZ90vy8orhjdN7Qlt8PYm7sNu0g4rxZUl4zcV18dxF8cpBt8AS8Jmp0eYzgyAGc1WceDFHOeqsmHGTCeDjxqUsTwkR-Pr9I3iFZj1tXvuIRI4GUMKUBfSYmRLIPKZOUY_hAktCnEO0Q8hSY0avTEuvJKrgwSAuevO_B27S7Ka4MuIS3lzoruvVjt3ouN29PL6uHTalbIcpaGr1gypgWFoaj4sgpGMmUpC2TNWVU1qphjTZCK73gEnGpuWh5I6DCSlWzojqPnf4FZTP2--k8iMee0f7PXT-I_t9df3FX_QKrUnIp</recordid><startdate>20180627</startdate><enddate>20180627</enddate><creator>Barbosa, Nubia E.</creator><creator>Forero, Sandra M.</creator><creator>Galeano, Claudia P.</creator><creator>Hernández, Edgar D.</creator><creator>Landinez, Nancy S.</creator><creator>Sunnerhagen, Katharina S.</creator><creator>Murphy, Margit Alt</creator><general>Taylor &amp; Francis</general><scope>DYCCY</scope><scope>PQ8</scope></search><sort><creationdate>20180627</creationdate><title>Translation and cultural validation of clinical observational scales – the Fugl-Meyer assessment for post stroke sensorimotor function in Colombian Spanish</title><author>Barbosa, Nubia E. ; Forero, Sandra M. ; Galeano, Claudia P. ; Hernández, Edgar D. ; Landinez, Nancy S. ; Sunnerhagen, Katharina S. ; Murphy, Margit Alt</author></sort><facets><frbrtype>5</frbrtype><frbrgroupid>cdi_FETCH-LOGICAL-d899-5bfd21cff8a2f4ec4e40afb1cb081b5010b5c616df9dcd24bee7d498469a3e3c3</frbrgroupid><rsrctype>datasets</rsrctype><prefilter>datasets</prefilter><language>eng</language><creationdate>2018</creationdate><topic>Biotechnology</topic><topic>Environmental Sciences not elsewhere classified</topic><topic>FOS: Earth and related environmental sciences</topic><topic>FOS: Health sciences</topic><topic>Medicine</topic><topic>Mental Health</topic><topic>Neuroscience</topic><toplevel>online_resources</toplevel><creatorcontrib>Barbosa, Nubia E.</creatorcontrib><creatorcontrib>Forero, Sandra M.</creatorcontrib><creatorcontrib>Galeano, Claudia P.</creatorcontrib><creatorcontrib>Hernández, Edgar D.</creatorcontrib><creatorcontrib>Landinez, Nancy S.</creatorcontrib><creatorcontrib>Sunnerhagen, Katharina S.</creatorcontrib><creatorcontrib>Murphy, Margit Alt</creatorcontrib><collection>DataCite (Open Access)</collection><collection>DataCite</collection></facets><delivery><delcategory>Remote Search Resource</delcategory><fulltext>fulltext_linktorsrc</fulltext></delivery><addata><au>Barbosa, Nubia E.</au><au>Forero, Sandra M.</au><au>Galeano, Claudia P.</au><au>Hernández, Edgar D.</au><au>Landinez, Nancy S.</au><au>Sunnerhagen, Katharina S.</au><au>Murphy, Margit Alt</au><format>book</format><genre>unknown</genre><ristype>DATA</ristype><title>Translation and cultural validation of clinical observational scales – the Fugl-Meyer assessment for post stroke sensorimotor function in Colombian Spanish</title><date>2018-06-27</date><risdate>2018</risdate><abstract>Purpose: Fugl-Meyer Assessment (FMA) is the most widely used and recommended clinical scale for evaluation of sensorimotor impairment post stroke, but an official Spanish version is not available today. This study aimed to establish methodological structure for translation and cultural adaptation process and perform a transcultural validation of the upper and lower extremity FMA to Colombian Spanish. Methods: Procedures included forward and backward translation, step-wise reviewing by bilingual and professional experts to ensure conceptual and semantic equivalence. Validation included a pilot evaluation of item-level agreement on 10 individuals with stroke at the Central Military Hospital of Colombia. Results: Comprehensive step-wise procedure for transcultural validation was established. Low agreement (less than 70%) was detected for items assessing arm movements within synergies and for coordination/speed subscale. All points of disagreement were systematically reviewed and agreed upon when drafting the final version of the Spanish FMA. Conclusions: Use of FMA will allow unified description of stroke severity and motor recovery in Spanish speaking countries. This will open up possibility to compare stroke and rehabilitation outcomes with other countries and regions world-wide. Comprehensive methodological procedures provided can facilitate introduction of well-established clinical scales in other languages.Implications for RehabilitationThe Fugl-Meyer Assessment (FMA) of upper and lower extremity is the most used and recommended clinical scale for evaluation of sensorimotor impairment after stroke.The Spanish version of FMA, validated in this study, is now first time available for use in research and clinical practice.Use of FMA will allow unified description of stroke severity and motor recovery in Spanish speaking countries, which in turn opens up possibility to compare stroke and rehabilitation outcomes with other countries and regions world-wide. The Fugl-Meyer Assessment (FMA) of upper and lower extremity is the most used and recommended clinical scale for evaluation of sensorimotor impairment after stroke. The Spanish version of FMA, validated in this study, is now first time available for use in research and clinical practice. Use of FMA will allow unified description of stroke severity and motor recovery in Spanish speaking countries, which in turn opens up possibility to compare stroke and rehabilitation outcomes with other countries and regions world-wide.</abstract><pub>Taylor &amp; Francis</pub><doi>10.6084/m9.figshare.6704519</doi><oa>free_for_read</oa></addata></record>
fulltext fulltext_linktorsrc
identifier DOI: 10.6084/m9.figshare.6704519
ispartof
issn
language eng
recordid cdi_datacite_primary_10_6084_m9_figshare_6704519
source DataCite
subjects Biotechnology
Environmental Sciences not elsewhere classified
FOS: Earth and related environmental sciences
FOS: Health sciences
Medicine
Mental Health
Neuroscience
title Translation and cultural validation of clinical observational scales – the Fugl-Meyer assessment for post stroke sensorimotor function in Colombian Spanish
url https://sfx.bib-bvb.de/sfx_tum?ctx_ver=Z39.88-2004&ctx_enc=info:ofi/enc:UTF-8&ctx_tim=2025-02-04T15%3A41%3A54IST&url_ver=Z39.88-2004&url_ctx_fmt=infofi/fmt:kev:mtx:ctx&rfr_id=info:sid/primo.exlibrisgroup.com:primo3-Article-datacite_PQ8&rft_val_fmt=info:ofi/fmt:kev:mtx:book&rft.genre=unknown&rft.au=Barbosa,%20Nubia%20E.&rft.date=2018-06-27&rft_id=info:doi/10.6084/m9.figshare.6704519&rft_dat=%3Cdatacite_PQ8%3E10_6084_m9_figshare_6704519%3C/datacite_PQ8%3E%3Curl%3E%3C/url%3E&disable_directlink=true&sfx.directlink=off&sfx.report_link=0&rft_id=info:oai/&rft_id=info:pmid/&rfr_iscdi=true