Translation and internal content validation of the Swedish version of the Brachial Assessment Tool (BrAT)
To translate and culturally adapt the Brachial Assessment Tool (BrAT) into Swedish and evaluate the internal consistency, and internal content validity using Rasch analysis in patients with traumatic brachial plexus injuries (TBPI). The translation was made in accordance with international guideline...
Gespeichert in:
Hauptverfasser: | , , , |
---|---|
Format: | Dataset |
Sprache: | eng |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext bestellen |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Schreiben Sie den ersten Kommentar!