Adaptation and content validation of the Brazilian version of the Posttraumatic Cognitions Inventory

OBJECTIVE To translate, adapt and validate the contents of the Brazilian version of the Posttraumatic Cognitions Inventory. METHODS: The process of translation and adaptation of the initial instructions and items involved five steps: (1) translation; (2) back translation; (3) correction and semantic...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Hauptverfasser: Sbardelloto, Gabriela, Schaefer, Luiziana Souto, Justo, Alice Reuwsaat, Lobo, Beatriz de Oliveira Meneguelo, Kristensen, Christian Haag
Format: Dataset
Sprache:eng
Schlagworte:
Online-Zugang:Volltext bestellen
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!