O Cantar de Roldão: pelas veredas de uma tradição epigenética

O presente artigo tem por finalidade colocar em tela de juízo a tradução da Chanson de Roland, denominada O Cantar de Roldão, realizada por Autor como Tese de doutoramento pela Universidade XXXXXXX, defendida no ano de XXXXX. Para isso, estabelece uma reflexão acerca da tradição literária iniciada c...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:Boitatá (Londrina, PR) PR), 2019-11, Vol.14 (28), p.43
1. Verfasser: Ferreira da Costa, Ronald
Format: Artikel
Sprache:eng
Online-Zugang:Volltext
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
container_end_page
container_issue 28
container_start_page 43
container_title Boitatá (Londrina, PR)
container_volume 14
creator Ferreira da Costa, Ronald
description O presente artigo tem por finalidade colocar em tela de juízo a tradução da Chanson de Roland, denominada O Cantar de Roldão, realizada por Autor como Tese de doutoramento pela Universidade XXXXXXX, defendida no ano de XXXXX. Para isso, estabelece uma reflexão acerca da tradição literária iniciada com a Chanson de Roland já no final do século XI, em sua forma prototípica, originada de uma tradição oral que cantava a dinastia carolíngia, em contraste com a evolução e a transcendência que essa tradição encontra na América Latina e no Brasil. Nesse sentido, apresenta primeiro a origem dessa tradição; em seguida, as configurações dela no Brasil; e conclui com a apresentação da proposta de tradução como uma síntese entre o arquétipo e o típico nacional, por abertura e conservadorismo. Finalmente, o trabalho apresenta o cotejo da primeira série do cantar entre as mais tradicionais edições europeias, uma reconhecida tradução em espanhol e uma retradução brasileira, seguidas da proposta tradutológica em tela, a fim de que o leitor avalie, nos termos da abertura e do conservadorismo, o resultado poético do trabalho. 
doi_str_mv 10.5433/boitata.2019v14.e39369
format Article
fullrecord <record><control><sourceid>crossref</sourceid><recordid>TN_cdi_crossref_primary_10_5433_boitata_2019v14_e39369</recordid><sourceformat>XML</sourceformat><sourcesystem>PC</sourcesystem><sourcerecordid>10_5433_boitata_2019v14_e39369</sourcerecordid><originalsourceid>FETCH-crossref_primary_10_5433_boitata_2019v14_e393693</originalsourceid><addsrcrecordid>eNqdjkEKwjAURIMoKOoVJBdoTZpWjTsRxZ0g7sPX_Eqk2pLEgudxIZ6jF7NiF66dzQzMDDxCRpyFSSzE-JAbDx7CiHFZ8jhEIcVEtkiPyxkL4oTF7Z_cJUPnzqyWnLJoFvXIYkuXcPVgqUa6yzNdPfI5LTADR0u0qGuvm9sFqLegTfWsBxQLc8Jr9fLmCAPSSSFzOGy8Tybr1X65CY42d85iqgprLmDvijP1YVYNs2qY1ZdZ_H18A6b0UWo</addsrcrecordid><sourcetype>Aggregation Database</sourcetype><iscdi>true</iscdi><recordtype>article</recordtype></control><display><type>article</type><title>O Cantar de Roldão: pelas veredas de uma tradição epigenética</title><source>DOAJ Directory of Open Access Journals</source><source>Elektronische Zeitschriftenbibliothek - Frei zugängliche E-Journals</source><creator>Ferreira da Costa, Ronald</creator><creatorcontrib>Ferreira da Costa, Ronald</creatorcontrib><description>O presente artigo tem por finalidade colocar em tela de juízo a tradução da Chanson de Roland, denominada O Cantar de Roldão, realizada por Autor como Tese de doutoramento pela Universidade XXXXXXX, defendida no ano de XXXXX. Para isso, estabelece uma reflexão acerca da tradição literária iniciada com a Chanson de Roland já no final do século XI, em sua forma prototípica, originada de uma tradição oral que cantava a dinastia carolíngia, em contraste com a evolução e a transcendência que essa tradição encontra na América Latina e no Brasil. Nesse sentido, apresenta primeiro a origem dessa tradição; em seguida, as configurações dela no Brasil; e conclui com a apresentação da proposta de tradução como uma síntese entre o arquétipo e o típico nacional, por abertura e conservadorismo. Finalmente, o trabalho apresenta o cotejo da primeira série do cantar entre as mais tradicionais edições europeias, uma reconhecida tradução em espanhol e uma retradução brasileira, seguidas da proposta tradutológica em tela, a fim de que o leitor avalie, nos termos da abertura e do conservadorismo, o resultado poético do trabalho. </description><identifier>ISSN: 1980-4504</identifier><identifier>EISSN: 1980-4504</identifier><identifier>DOI: 10.5433/boitata.2019v14.e39369</identifier><language>eng</language><ispartof>Boitatá (Londrina, PR), 2019-11, Vol.14 (28), p.43</ispartof><lds50>peer_reviewed</lds50><woscitedreferencessubscribed>false</woscitedreferencessubscribed><orcidid>0000-0002-4143-859X</orcidid></display><links><openurl>$$Topenurl_article</openurl><openurlfulltext>$$Topenurlfull_article</openurlfulltext><thumbnail>$$Tsyndetics_thumb_exl</thumbnail><link.rule.ids>314,776,780,860,27901,27902</link.rule.ids></links><search><creatorcontrib>Ferreira da Costa, Ronald</creatorcontrib><title>O Cantar de Roldão: pelas veredas de uma tradição epigenética</title><title>Boitatá (Londrina, PR)</title><description>O presente artigo tem por finalidade colocar em tela de juízo a tradução da Chanson de Roland, denominada O Cantar de Roldão, realizada por Autor como Tese de doutoramento pela Universidade XXXXXXX, defendida no ano de XXXXX. Para isso, estabelece uma reflexão acerca da tradição literária iniciada com a Chanson de Roland já no final do século XI, em sua forma prototípica, originada de uma tradição oral que cantava a dinastia carolíngia, em contraste com a evolução e a transcendência que essa tradição encontra na América Latina e no Brasil. Nesse sentido, apresenta primeiro a origem dessa tradição; em seguida, as configurações dela no Brasil; e conclui com a apresentação da proposta de tradução como uma síntese entre o arquétipo e o típico nacional, por abertura e conservadorismo. Finalmente, o trabalho apresenta o cotejo da primeira série do cantar entre as mais tradicionais edições europeias, uma reconhecida tradução em espanhol e uma retradução brasileira, seguidas da proposta tradutológica em tela, a fim de que o leitor avalie, nos termos da abertura e do conservadorismo, o resultado poético do trabalho. </description><issn>1980-4504</issn><issn>1980-4504</issn><fulltext>true</fulltext><rsrctype>article</rsrctype><creationdate>2019</creationdate><recordtype>article</recordtype><recordid>eNqdjkEKwjAURIMoKOoVJBdoTZpWjTsRxZ0g7sPX_Eqk2pLEgudxIZ6jF7NiF66dzQzMDDxCRpyFSSzE-JAbDx7CiHFZ8jhEIcVEtkiPyxkL4oTF7Z_cJUPnzqyWnLJoFvXIYkuXcPVgqUa6yzNdPfI5LTADR0u0qGuvm9sFqLegTfWsBxQLc8Jr9fLmCAPSSSFzOGy8Tybr1X65CY42d85iqgprLmDvijP1YVYNs2qY1ZdZ_H18A6b0UWo</recordid><startdate>20191119</startdate><enddate>20191119</enddate><creator>Ferreira da Costa, Ronald</creator><scope>AAYXX</scope><scope>CITATION</scope><orcidid>https://orcid.org/0000-0002-4143-859X</orcidid></search><sort><creationdate>20191119</creationdate><title>O Cantar de Roldão: pelas veredas de uma tradição epigenética</title><author>Ferreira da Costa, Ronald</author></sort><facets><frbrtype>5</frbrtype><frbrgroupid>cdi_FETCH-crossref_primary_10_5433_boitata_2019v14_e393693</frbrgroupid><rsrctype>articles</rsrctype><prefilter>articles</prefilter><language>eng</language><creationdate>2019</creationdate><toplevel>peer_reviewed</toplevel><toplevel>online_resources</toplevel><creatorcontrib>Ferreira da Costa, Ronald</creatorcontrib><collection>CrossRef</collection><jtitle>Boitatá (Londrina, PR)</jtitle></facets><delivery><delcategory>Remote Search Resource</delcategory><fulltext>fulltext</fulltext></delivery><addata><au>Ferreira da Costa, Ronald</au><format>journal</format><genre>article</genre><ristype>JOUR</ristype><atitle>O Cantar de Roldão: pelas veredas de uma tradição epigenética</atitle><jtitle>Boitatá (Londrina, PR)</jtitle><date>2019-11-19</date><risdate>2019</risdate><volume>14</volume><issue>28</issue><spage>43</spage><pages>43-</pages><issn>1980-4504</issn><eissn>1980-4504</eissn><abstract>O presente artigo tem por finalidade colocar em tela de juízo a tradução da Chanson de Roland, denominada O Cantar de Roldão, realizada por Autor como Tese de doutoramento pela Universidade XXXXXXX, defendida no ano de XXXXX. Para isso, estabelece uma reflexão acerca da tradição literária iniciada com a Chanson de Roland já no final do século XI, em sua forma prototípica, originada de uma tradição oral que cantava a dinastia carolíngia, em contraste com a evolução e a transcendência que essa tradição encontra na América Latina e no Brasil. Nesse sentido, apresenta primeiro a origem dessa tradição; em seguida, as configurações dela no Brasil; e conclui com a apresentação da proposta de tradução como uma síntese entre o arquétipo e o típico nacional, por abertura e conservadorismo. Finalmente, o trabalho apresenta o cotejo da primeira série do cantar entre as mais tradicionais edições europeias, uma reconhecida tradução em espanhol e uma retradução brasileira, seguidas da proposta tradutológica em tela, a fim de que o leitor avalie, nos termos da abertura e do conservadorismo, o resultado poético do trabalho. </abstract><doi>10.5433/boitata.2019v14.e39369</doi><orcidid>https://orcid.org/0000-0002-4143-859X</orcidid></addata></record>
fulltext fulltext
identifier ISSN: 1980-4504
ispartof Boitatá (Londrina, PR), 2019-11, Vol.14 (28), p.43
issn 1980-4504
1980-4504
language eng
recordid cdi_crossref_primary_10_5433_boitata_2019v14_e39369
source DOAJ Directory of Open Access Journals; Elektronische Zeitschriftenbibliothek - Frei zugängliche E-Journals
title O Cantar de Roldão: pelas veredas de uma tradição epigenética
url https://sfx.bib-bvb.de/sfx_tum?ctx_ver=Z39.88-2004&ctx_enc=info:ofi/enc:UTF-8&ctx_tim=2025-02-03T08%3A33%3A49IST&url_ver=Z39.88-2004&url_ctx_fmt=infofi/fmt:kev:mtx:ctx&rfr_id=info:sid/primo.exlibrisgroup.com:primo3-Article-crossref&rft_val_fmt=info:ofi/fmt:kev:mtx:journal&rft.genre=article&rft.atitle=O%20Cantar%20de%20Rold%C3%A3o:%20pelas%20veredas%20de%20uma%20tradi%C3%A7%C3%A3o%20epigen%C3%A9tica&rft.jtitle=Boitat%C3%A1%20(Londrina,%20PR)&rft.au=Ferreira%20da%20Costa,%20Ronald&rft.date=2019-11-19&rft.volume=14&rft.issue=28&rft.spage=43&rft.pages=43-&rft.issn=1980-4504&rft.eissn=1980-4504&rft_id=info:doi/10.5433/boitata.2019v14.e39369&rft_dat=%3Ccrossref%3E10_5433_boitata_2019v14_e39369%3C/crossref%3E%3Curl%3E%3C/url%3E&disable_directlink=true&sfx.directlink=off&sfx.report_link=0&rft_id=info:oai/&rft_id=info:pmid/&rfr_iscdi=true