Traducción. Apocatastasis Panton: el caso del eterno retorno
En el siguiente artículo se presenta una propuesta de traducción al texto de Leibniz Apocatastasis panton, del inglés al español. Se acompaña con un breve comentario de naturaleza filológica, donde se destaca la relevancia del texto para la comprensión de un concepto filosófico de gran envergadura,...
Gespeichert in:
Veröffentlicht in: | Revista filosofía UIS (En línea) 2018-07, Vol.17 (2) |
---|---|
1. Verfasser: | |
Format: | Artikel |
Sprache: | eng |
Online-Zugang: | Volltext |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
container_end_page | |
---|---|
container_issue | 2 |
container_start_page | |
container_title | Revista filosofía UIS (En línea) |
container_volume | 17 |
creator | Vásquez-Velasco, Lidia Alejandra |
description | En el siguiente artículo se presenta una propuesta de traducción al texto de Leibniz Apocatastasis panton, del inglés al español. Se acompaña con un breve comentario de naturaleza filológica, donde se destaca la relevancia del texto para la comprensión de un concepto filosófico de gran envergadura, como es apocatástasis o el eterno retorno. Se propone la existencia de una alegoría conceptual en el texto traducido y se presenta una revisión histórica y crítica de su relación con la literatura de Jorge Luis Borges y con la imagen de la biblioteca universal o la biblioteca cósmica como alegoría del eterno retorno. |
doi_str_mv | 10.18273/revfil.v17n2-2018015 |
format | Article |
fullrecord | <record><control><sourceid>crossref</sourceid><recordid>TN_cdi_crossref_primary_10_18273_revfil_v17n2_2018015</recordid><sourceformat>XML</sourceformat><sourcesystem>PC</sourcesystem><sourcerecordid>10_18273_revfil_v17n2_2018015</sourcerecordid><originalsourceid>FETCH-LOGICAL-c935-49d75e57fbcc822a5307763064959aeb6c40d297c385a1a7aa01379386352a3c3</originalsourceid><addsrcrecordid>eNotkF1Kw0AUhQdRsNQuQZgNJN75uZkZwYdS1AoFfcj7cDuZQCQmZSYWXJdLcGOGtnDgO3DgPHyM3QsohZVGPaR4bLu-PAozyEKCsCDwii2k0FhYlO6aLUTl5klbfctWOX8CgLTCooAFe6oTNd8hdH-_Q8nXhzHQRHlOl_kHDdM4PPLY80B55M1c4hTTMPIUp3HmHbtpqc9xdeGS1S_P9WZb7N5f3zbrXRGcwkK7xmBE0-5DsFISKjCmUlBph47ivgoaGulMUBZJkCECoYxTtlIoSQW1ZHi-DWnMOcXWH1L3RenHC_AnC_5swZ8s-IsF9Q-ziFIu</addsrcrecordid><sourcetype>Aggregation Database</sourcetype><iscdi>true</iscdi><recordtype>article</recordtype></control><display><type>article</type><title>Traducción. Apocatastasis Panton: el caso del eterno retorno</title><source>DOAJ Directory of Open Access Journals</source><source>EZB-FREE-00999 freely available EZB journals</source><creator>Vásquez-Velasco, Lidia Alejandra</creator><creatorcontrib>Vásquez-Velasco, Lidia Alejandra</creatorcontrib><description>En el siguiente artículo se presenta una propuesta de traducción al texto de Leibniz Apocatastasis panton, del inglés al español. Se acompaña con un breve comentario de naturaleza filológica, donde se destaca la relevancia del texto para la comprensión de un concepto filosófico de gran envergadura, como es apocatástasis o el eterno retorno. Se propone la existencia de una alegoría conceptual en el texto traducido y se presenta una revisión histórica y crítica de su relación con la literatura de Jorge Luis Borges y con la imagen de la biblioteca universal o la biblioteca cósmica como alegoría del eterno retorno.</description><identifier>ISSN: 1692-2484</identifier><identifier>EISSN: 2145-8529</identifier><identifier>DOI: 10.18273/revfil.v17n2-2018015</identifier><language>eng</language><ispartof>Revista filosofía UIS (En línea), 2018-07, Vol.17 (2)</ispartof><lds50>peer_reviewed</lds50><oa>free_for_read</oa><woscitedreferencessubscribed>false</woscitedreferencessubscribed></display><links><openurl>$$Topenurl_article</openurl><openurlfulltext>$$Topenurlfull_article</openurlfulltext><thumbnail>$$Tsyndetics_thumb_exl</thumbnail><link.rule.ids>314,776,780,860,27903,27904</link.rule.ids></links><search><creatorcontrib>Vásquez-Velasco, Lidia Alejandra</creatorcontrib><title>Traducción. Apocatastasis Panton: el caso del eterno retorno</title><title>Revista filosofía UIS (En línea)</title><description>En el siguiente artículo se presenta una propuesta de traducción al texto de Leibniz Apocatastasis panton, del inglés al español. Se acompaña con un breve comentario de naturaleza filológica, donde se destaca la relevancia del texto para la comprensión de un concepto filosófico de gran envergadura, como es apocatástasis o el eterno retorno. Se propone la existencia de una alegoría conceptual en el texto traducido y se presenta una revisión histórica y crítica de su relación con la literatura de Jorge Luis Borges y con la imagen de la biblioteca universal o la biblioteca cósmica como alegoría del eterno retorno.</description><issn>1692-2484</issn><issn>2145-8529</issn><fulltext>true</fulltext><rsrctype>article</rsrctype><creationdate>2018</creationdate><recordtype>article</recordtype><recordid>eNotkF1Kw0AUhQdRsNQuQZgNJN75uZkZwYdS1AoFfcj7cDuZQCQmZSYWXJdLcGOGtnDgO3DgPHyM3QsohZVGPaR4bLu-PAozyEKCsCDwii2k0FhYlO6aLUTl5klbfctWOX8CgLTCooAFe6oTNd8hdH-_Q8nXhzHQRHlOl_kHDdM4PPLY80B55M1c4hTTMPIUp3HmHbtpqc9xdeGS1S_P9WZb7N5f3zbrXRGcwkK7xmBE0-5DsFISKjCmUlBph47ivgoaGulMUBZJkCECoYxTtlIoSQW1ZHi-DWnMOcXWH1L3RenHC_AnC_5swZ8s-IsF9Q-ziFIu</recordid><startdate>20180731</startdate><enddate>20180731</enddate><creator>Vásquez-Velasco, Lidia Alejandra</creator><scope>AAYXX</scope><scope>CITATION</scope></search><sort><creationdate>20180731</creationdate><title>Traducción. Apocatastasis Panton: el caso del eterno retorno</title><author>Vásquez-Velasco, Lidia Alejandra</author></sort><facets><frbrtype>5</frbrtype><frbrgroupid>cdi_FETCH-LOGICAL-c935-49d75e57fbcc822a5307763064959aeb6c40d297c385a1a7aa01379386352a3c3</frbrgroupid><rsrctype>articles</rsrctype><prefilter>articles</prefilter><language>eng</language><creationdate>2018</creationdate><toplevel>peer_reviewed</toplevel><toplevel>online_resources</toplevel><creatorcontrib>Vásquez-Velasco, Lidia Alejandra</creatorcontrib><collection>CrossRef</collection><jtitle>Revista filosofía UIS (En línea)</jtitle></facets><delivery><delcategory>Remote Search Resource</delcategory><fulltext>fulltext</fulltext></delivery><addata><au>Vásquez-Velasco, Lidia Alejandra</au><format>journal</format><genre>article</genre><ristype>JOUR</ristype><atitle>Traducción. Apocatastasis Panton: el caso del eterno retorno</atitle><jtitle>Revista filosofía UIS (En línea)</jtitle><date>2018-07-31</date><risdate>2018</risdate><volume>17</volume><issue>2</issue><issn>1692-2484</issn><eissn>2145-8529</eissn><abstract>En el siguiente artículo se presenta una propuesta de traducción al texto de Leibniz Apocatastasis panton, del inglés al español. Se acompaña con un breve comentario de naturaleza filológica, donde se destaca la relevancia del texto para la comprensión de un concepto filosófico de gran envergadura, como es apocatástasis o el eterno retorno. Se propone la existencia de una alegoría conceptual en el texto traducido y se presenta una revisión histórica y crítica de su relación con la literatura de Jorge Luis Borges y con la imagen de la biblioteca universal o la biblioteca cósmica como alegoría del eterno retorno.</abstract><doi>10.18273/revfil.v17n2-2018015</doi><oa>free_for_read</oa></addata></record> |
fulltext | fulltext |
identifier | ISSN: 1692-2484 |
ispartof | Revista filosofía UIS (En línea), 2018-07, Vol.17 (2) |
issn | 1692-2484 2145-8529 |
language | eng |
recordid | cdi_crossref_primary_10_18273_revfil_v17n2_2018015 |
source | DOAJ Directory of Open Access Journals; EZB-FREE-00999 freely available EZB journals |
title | Traducción. Apocatastasis Panton: el caso del eterno retorno |
url | https://sfx.bib-bvb.de/sfx_tum?ctx_ver=Z39.88-2004&ctx_enc=info:ofi/enc:UTF-8&ctx_tim=2025-01-23T23%3A10%3A39IST&url_ver=Z39.88-2004&url_ctx_fmt=infofi/fmt:kev:mtx:ctx&rfr_id=info:sid/primo.exlibrisgroup.com:primo3-Article-crossref&rft_val_fmt=info:ofi/fmt:kev:mtx:journal&rft.genre=article&rft.atitle=Traducci%C3%B3n.%20Apocatastasis%20Panton:%20el%20caso%20del%20eterno%20retorno&rft.jtitle=Revista%20filosof%C3%ADa%20UIS%20(En%20l%C3%ADnea)&rft.au=V%C3%A1squez-Velasco,%20Lidia%20Alejandra&rft.date=2018-07-31&rft.volume=17&rft.issue=2&rft.issn=1692-2484&rft.eissn=2145-8529&rft_id=info:doi/10.18273/revfil.v17n2-2018015&rft_dat=%3Ccrossref%3E10_18273_revfil_v17n2_2018015%3C/crossref%3E%3Curl%3E%3C/url%3E&disable_directlink=true&sfx.directlink=off&sfx.report_link=0&rft_id=info:oai/&rft_id=info:pmid/&rfr_iscdi=true |