Traducción. Apocatastasis Panton: el caso del eterno retorno

En el siguiente artículo se presenta una propuesta de traducción al texto de Leibniz Apocatastasis panton, del inglés al español. Se acompaña con un breve comentario de naturaleza filológica, donde se destaca la relevancia del texto para la comprensión de un concepto filosófico de gran envergadura,...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:Revista filosofía UIS (En línea) 2018-07, Vol.17 (2)
1. Verfasser: Vásquez-Velasco, Lidia Alejandra
Format: Artikel
Sprache:eng
Online-Zugang:Volltext
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
container_end_page
container_issue 2
container_start_page
container_title Revista filosofía UIS (En línea)
container_volume 17
creator Vásquez-Velasco, Lidia Alejandra
description En el siguiente artículo se presenta una propuesta de traducción al texto de Leibniz Apocatastasis panton, del inglés al español. Se acompaña con un breve comentario de naturaleza filológica, donde se destaca la relevancia del texto para la comprensión de un concepto filosófico de gran envergadura, como es apocatástasis o el eterno retorno. Se propone la existencia de una alegoría conceptual en el texto traducido y se presenta una revisión histórica y crítica de su relación con la literatura de Jorge Luis Borges y con la imagen de la biblioteca universal o la biblioteca cósmica como alegoría del eterno retorno.
doi_str_mv 10.18273/revfil.v17n2-2018015
format Article
fullrecord <record><control><sourceid>crossref</sourceid><recordid>TN_cdi_crossref_primary_10_18273_revfil_v17n2_2018015</recordid><sourceformat>XML</sourceformat><sourcesystem>PC</sourcesystem><sourcerecordid>10_18273_revfil_v17n2_2018015</sourcerecordid><originalsourceid>FETCH-LOGICAL-c935-49d75e57fbcc822a5307763064959aeb6c40d297c385a1a7aa01379386352a3c3</originalsourceid><addsrcrecordid>eNotkF1Kw0AUhQdRsNQuQZgNJN75uZkZwYdS1AoFfcj7cDuZQCQmZSYWXJdLcGOGtnDgO3DgPHyM3QsohZVGPaR4bLu-PAozyEKCsCDwii2k0FhYlO6aLUTl5klbfctWOX8CgLTCooAFe6oTNd8hdH-_Q8nXhzHQRHlOl_kHDdM4PPLY80B55M1c4hTTMPIUp3HmHbtpqc9xdeGS1S_P9WZb7N5f3zbrXRGcwkK7xmBE0-5DsFISKjCmUlBph47ivgoaGulMUBZJkCECoYxTtlIoSQW1ZHi-DWnMOcXWH1L3RenHC_AnC_5swZ8s-IsF9Q-ziFIu</addsrcrecordid><sourcetype>Aggregation Database</sourcetype><iscdi>true</iscdi><recordtype>article</recordtype></control><display><type>article</type><title>Traducción. Apocatastasis Panton: el caso del eterno retorno</title><source>DOAJ Directory of Open Access Journals</source><source>EZB-FREE-00999 freely available EZB journals</source><creator>Vásquez-Velasco, Lidia Alejandra</creator><creatorcontrib>Vásquez-Velasco, Lidia Alejandra</creatorcontrib><description>En el siguiente artículo se presenta una propuesta de traducción al texto de Leibniz Apocatastasis panton, del inglés al español. Se acompaña con un breve comentario de naturaleza filológica, donde se destaca la relevancia del texto para la comprensión de un concepto filosófico de gran envergadura, como es apocatástasis o el eterno retorno. Se propone la existencia de una alegoría conceptual en el texto traducido y se presenta una revisión histórica y crítica de su relación con la literatura de Jorge Luis Borges y con la imagen de la biblioteca universal o la biblioteca cósmica como alegoría del eterno retorno.</description><identifier>ISSN: 1692-2484</identifier><identifier>EISSN: 2145-8529</identifier><identifier>DOI: 10.18273/revfil.v17n2-2018015</identifier><language>eng</language><ispartof>Revista filosofía UIS (En línea), 2018-07, Vol.17 (2)</ispartof><lds50>peer_reviewed</lds50><oa>free_for_read</oa><woscitedreferencessubscribed>false</woscitedreferencessubscribed></display><links><openurl>$$Topenurl_article</openurl><openurlfulltext>$$Topenurlfull_article</openurlfulltext><thumbnail>$$Tsyndetics_thumb_exl</thumbnail><link.rule.ids>314,776,780,860,27903,27904</link.rule.ids></links><search><creatorcontrib>Vásquez-Velasco, Lidia Alejandra</creatorcontrib><title>Traducción. Apocatastasis Panton: el caso del eterno retorno</title><title>Revista filosofía UIS (En línea)</title><description>En el siguiente artículo se presenta una propuesta de traducción al texto de Leibniz Apocatastasis panton, del inglés al español. Se acompaña con un breve comentario de naturaleza filológica, donde se destaca la relevancia del texto para la comprensión de un concepto filosófico de gran envergadura, como es apocatástasis o el eterno retorno. Se propone la existencia de una alegoría conceptual en el texto traducido y se presenta una revisión histórica y crítica de su relación con la literatura de Jorge Luis Borges y con la imagen de la biblioteca universal o la biblioteca cósmica como alegoría del eterno retorno.</description><issn>1692-2484</issn><issn>2145-8529</issn><fulltext>true</fulltext><rsrctype>article</rsrctype><creationdate>2018</creationdate><recordtype>article</recordtype><recordid>eNotkF1Kw0AUhQdRsNQuQZgNJN75uZkZwYdS1AoFfcj7cDuZQCQmZSYWXJdLcGOGtnDgO3DgPHyM3QsohZVGPaR4bLu-PAozyEKCsCDwii2k0FhYlO6aLUTl5klbfctWOX8CgLTCooAFe6oTNd8hdH-_Q8nXhzHQRHlOl_kHDdM4PPLY80B55M1c4hTTMPIUp3HmHbtpqc9xdeGS1S_P9WZb7N5f3zbrXRGcwkK7xmBE0-5DsFISKjCmUlBph47ivgoaGulMUBZJkCECoYxTtlIoSQW1ZHi-DWnMOcXWH1L3RenHC_AnC_5swZ8s-IsF9Q-ziFIu</recordid><startdate>20180731</startdate><enddate>20180731</enddate><creator>Vásquez-Velasco, Lidia Alejandra</creator><scope>AAYXX</scope><scope>CITATION</scope></search><sort><creationdate>20180731</creationdate><title>Traducción. Apocatastasis Panton: el caso del eterno retorno</title><author>Vásquez-Velasco, Lidia Alejandra</author></sort><facets><frbrtype>5</frbrtype><frbrgroupid>cdi_FETCH-LOGICAL-c935-49d75e57fbcc822a5307763064959aeb6c40d297c385a1a7aa01379386352a3c3</frbrgroupid><rsrctype>articles</rsrctype><prefilter>articles</prefilter><language>eng</language><creationdate>2018</creationdate><toplevel>peer_reviewed</toplevel><toplevel>online_resources</toplevel><creatorcontrib>Vásquez-Velasco, Lidia Alejandra</creatorcontrib><collection>CrossRef</collection><jtitle>Revista filosofía UIS (En línea)</jtitle></facets><delivery><delcategory>Remote Search Resource</delcategory><fulltext>fulltext</fulltext></delivery><addata><au>Vásquez-Velasco, Lidia Alejandra</au><format>journal</format><genre>article</genre><ristype>JOUR</ristype><atitle>Traducción. Apocatastasis Panton: el caso del eterno retorno</atitle><jtitle>Revista filosofía UIS (En línea)</jtitle><date>2018-07-31</date><risdate>2018</risdate><volume>17</volume><issue>2</issue><issn>1692-2484</issn><eissn>2145-8529</eissn><abstract>En el siguiente artículo se presenta una propuesta de traducción al texto de Leibniz Apocatastasis panton, del inglés al español. Se acompaña con un breve comentario de naturaleza filológica, donde se destaca la relevancia del texto para la comprensión de un concepto filosófico de gran envergadura, como es apocatástasis o el eterno retorno. Se propone la existencia de una alegoría conceptual en el texto traducido y se presenta una revisión histórica y crítica de su relación con la literatura de Jorge Luis Borges y con la imagen de la biblioteca universal o la biblioteca cósmica como alegoría del eterno retorno.</abstract><doi>10.18273/revfil.v17n2-2018015</doi><oa>free_for_read</oa></addata></record>
fulltext fulltext
identifier ISSN: 1692-2484
ispartof Revista filosofía UIS (En línea), 2018-07, Vol.17 (2)
issn 1692-2484
2145-8529
language eng
recordid cdi_crossref_primary_10_18273_revfil_v17n2_2018015
source DOAJ Directory of Open Access Journals; EZB-FREE-00999 freely available EZB journals
title Traducción. Apocatastasis Panton: el caso del eterno retorno
url https://sfx.bib-bvb.de/sfx_tum?ctx_ver=Z39.88-2004&ctx_enc=info:ofi/enc:UTF-8&ctx_tim=2025-01-23T23%3A10%3A39IST&url_ver=Z39.88-2004&url_ctx_fmt=infofi/fmt:kev:mtx:ctx&rfr_id=info:sid/primo.exlibrisgroup.com:primo3-Article-crossref&rft_val_fmt=info:ofi/fmt:kev:mtx:journal&rft.genre=article&rft.atitle=Traducci%C3%B3n.%20Apocatastasis%20Panton:%20el%20caso%20del%20eterno%20retorno&rft.jtitle=Revista%20filosof%C3%ADa%20UIS%20(En%20l%C3%ADnea)&rft.au=V%C3%A1squez-Velasco,%20Lidia%20Alejandra&rft.date=2018-07-31&rft.volume=17&rft.issue=2&rft.issn=1692-2484&rft.eissn=2145-8529&rft_id=info:doi/10.18273/revfil.v17n2-2018015&rft_dat=%3Ccrossref%3E10_18273_revfil_v17n2_2018015%3C/crossref%3E%3Curl%3E%3C/url%3E&disable_directlink=true&sfx.directlink=off&sfx.report_link=0&rft_id=info:oai/&rft_id=info:pmid/&rfr_iscdi=true