English Portions of the Marriage ordo in Manuscripts of German Provenance: An Edition of Two Middle English Texts in Hanover, Stadtbibliothek, Mag. 3, and Munich, Bayerische Staatsbibliothek, Clm 705

The two manuscripts under discussion are testimonies of two processes, both understudied: first, the codification of English portions in the marriage liturgy in late-medieval England, and secondly, the exchange of manuscripts between England and continental Europe in the later Middle Ages up to and...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:Anglia (Tübingen) 2022-06, Vol.140 (2), p.224-261
1. Verfasser: Schultze, Dirk
Format: Artikel
Sprache:eng
Schlagworte:
Online-Zugang:Volltext
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
container_end_page 261
container_issue 2
container_start_page 224
container_title Anglia (Tübingen)
container_volume 140
creator Schultze, Dirk
description The two manuscripts under discussion are testimonies of two processes, both understudied: first, the codification of English portions in the marriage liturgy in late-medieval England, and secondly, the exchange of manuscripts between England and continental Europe in the later Middle Ages up to and including the sixteenth century. The English fragments in Hanover, Stadtbibliothek, Mag. 3, were reused in Germany in the late fifteenth century, while the Sarum missal in Munich, Bayerische Staatsbibliothek, Clm 705, must have travelled to its current repository in the late sixteenth century. Through the English portions contained in them, they contribute in unique ways to a corpus of marriage-related English micro-texts that can be sourced mainly from liturgical manuscripts and early prints. In what follows, I shall offer a description of the two manuscripts and provide information about their provenance and the transmission to their current German repositories. The English portions and relevant extracts from the Latin are being edited here for the first time, and I will situate them within the corpus of extant English marriage ordines.
doi_str_mv 10.1515/ang-2022-0019
format Article
fullrecord <record><control><sourceid>walterdegruyter_cross</sourceid><recordid>TN_cdi_crossref_primary_10_1515_ang_2022_0019</recordid><sourceformat>XML</sourceformat><sourcesystem>PC</sourcesystem><sourcerecordid>10_1515_ang_2022_00191402224</sourcerecordid><originalsourceid>FETCH-LOGICAL-c285t-7d6183bc145e7585d1286956d8967db3f547e2441ec89af1246313eb738c927a3</originalsourceid><addsrcrecordid>eNptkV9P2zAUxS00JLrCI-_3AzTMf-LEmfbSVR0gUYFEeY4c20kNqV3ZKV0_4b4WDmzSHni6V1e_c86VDkKXBF8RTvg36bqMYkozjEl1giZEFDwTFRNf0ASzHGecUnqGvsb4jDHHRcEm6M_Sdb2NG3jwYbDeRfAtDBsDKxmClZ0BH7QH69LB7aMKdje8M9cmbKWDh-BfjZNOme8wd7DUdnQZgfXBw8pq3Rv4l7E2v5M4ed1Il2RhBo-D1ENjm976FPoySyndFbAZSKdhtXdWbWbwUx5NsFGlrxIvh_i_YNFvocT8HJ22so_m4u-coqdfy_XiJru7v75dzO8yRQUfslIXRLBGkZybkguuCRVFxQstqqLUDWt5Xhqa58QoUcmW0LxghJmmZEJVtJRsirIPXxV8jMG09S7YrQzHmuB6bKFOLdRjC_XYQuJ_fPAH2Q8maNOF_TEt9bPfB5c-_VxH8rTRnL0BcTaPAQ</addsrcrecordid><sourcetype>Aggregation Database</sourcetype><iscdi>true</iscdi><recordtype>article</recordtype></control><display><type>article</type><title>English Portions of the Marriage ordo in Manuscripts of German Provenance: An Edition of Two Middle English Texts in Hanover, Stadtbibliothek, Mag. 3, and Munich, Bayerische Staatsbibliothek, Clm 705</title><source>De Gruyter journals</source><creator>Schultze, Dirk</creator><creatorcontrib>Schultze, Dirk</creatorcontrib><description>The two manuscripts under discussion are testimonies of two processes, both understudied: first, the codification of English portions in the marriage liturgy in late-medieval England, and secondly, the exchange of manuscripts between England and continental Europe in the later Middle Ages up to and including the sixteenth century. The English fragments in Hanover, Stadtbibliothek, Mag. 3, were reused in Germany in the late fifteenth century, while the Sarum missal in Munich, Bayerische Staatsbibliothek, Clm 705, must have travelled to its current repository in the late sixteenth century. Through the English portions contained in them, they contribute in unique ways to a corpus of marriage-related English micro-texts that can be sourced mainly from liturgical manuscripts and early prints. In what follows, I shall offer a description of the two manuscripts and provide information about their provenance and the transmission to their current German repositories. The English portions and relevant extracts from the Latin are being edited here for the first time, and I will situate them within the corpus of extant English marriage ordines.</description><identifier>ISSN: 0340-5222</identifier><identifier>EISSN: 1865-8938</identifier><identifier>DOI: 10.1515/ang-2022-0019</identifier><language>eng</language><publisher>De Gruyter Mouton</publisher><subject>English manuscripts in Germany ; liturgical texts ; marriage ordo ; matrimony ; medieval liturgy ; medieval scribes ; Middle English ; Sarum missal ; Sarum Use</subject><ispartof>Anglia (Tübingen), 2022-06, Vol.140 (2), p.224-261</ispartof><oa>free_for_read</oa><woscitedreferencessubscribed>false</woscitedreferencessubscribed><cites>FETCH-LOGICAL-c285t-7d6183bc145e7585d1286956d8967db3f547e2441ec89af1246313eb738c927a3</cites></display><links><openurl>$$Topenurl_article</openurl><openurlfulltext>$$Topenurlfull_article</openurlfulltext><thumbnail>$$Tsyndetics_thumb_exl</thumbnail><linktopdf>$$Uhttps://www.degruyter.com/document/doi/10.1515/ang-2022-0019/pdf$$EPDF$$P50$$Gwalterdegruyter$$H</linktopdf><linktohtml>$$Uhttps://www.degruyter.com/document/doi/10.1515/ang-2022-0019/html$$EHTML$$P50$$Gwalterdegruyter$$H</linktohtml><link.rule.ids>314,780,784,27922,27923,66524,68308</link.rule.ids></links><search><creatorcontrib>Schultze, Dirk</creatorcontrib><title>English Portions of the Marriage ordo in Manuscripts of German Provenance: An Edition of Two Middle English Texts in Hanover, Stadtbibliothek, Mag. 3, and Munich, Bayerische Staatsbibliothek, Clm 705</title><title>Anglia (Tübingen)</title><description>The two manuscripts under discussion are testimonies of two processes, both understudied: first, the codification of English portions in the marriage liturgy in late-medieval England, and secondly, the exchange of manuscripts between England and continental Europe in the later Middle Ages up to and including the sixteenth century. The English fragments in Hanover, Stadtbibliothek, Mag. 3, were reused in Germany in the late fifteenth century, while the Sarum missal in Munich, Bayerische Staatsbibliothek, Clm 705, must have travelled to its current repository in the late sixteenth century. Through the English portions contained in them, they contribute in unique ways to a corpus of marriage-related English micro-texts that can be sourced mainly from liturgical manuscripts and early prints. In what follows, I shall offer a description of the two manuscripts and provide information about their provenance and the transmission to their current German repositories. The English portions and relevant extracts from the Latin are being edited here for the first time, and I will situate them within the corpus of extant English marriage ordines.</description><subject>English manuscripts in Germany</subject><subject>liturgical texts</subject><subject>marriage ordo</subject><subject>matrimony</subject><subject>medieval liturgy</subject><subject>medieval scribes</subject><subject>Middle English</subject><subject>Sarum missal</subject><subject>Sarum Use</subject><issn>0340-5222</issn><issn>1865-8938</issn><fulltext>true</fulltext><rsrctype>article</rsrctype><creationdate>2022</creationdate><recordtype>article</recordtype><recordid>eNptkV9P2zAUxS00JLrCI-_3AzTMf-LEmfbSVR0gUYFEeY4c20kNqV3ZKV0_4b4WDmzSHni6V1e_c86VDkKXBF8RTvg36bqMYkozjEl1giZEFDwTFRNf0ASzHGecUnqGvsb4jDHHRcEm6M_Sdb2NG3jwYbDeRfAtDBsDKxmClZ0BH7QH69LB7aMKdje8M9cmbKWDh-BfjZNOme8wd7DUdnQZgfXBw8pq3Rv4l7E2v5M4ed1Il2RhBo-D1ENjm976FPoySyndFbAZSKdhtXdWbWbwUx5NsFGlrxIvh_i_YNFvocT8HJ22so_m4u-coqdfy_XiJru7v75dzO8yRQUfslIXRLBGkZybkguuCRVFxQstqqLUDWt5Xhqa58QoUcmW0LxghJmmZEJVtJRsirIPXxV8jMG09S7YrQzHmuB6bKFOLdRjC_XYQuJ_fPAH2Q8maNOF_TEt9bPfB5c-_VxH8rTRnL0BcTaPAQ</recordid><startdate>20220608</startdate><enddate>20220608</enddate><creator>Schultze, Dirk</creator><general>De Gruyter Mouton</general><scope>AAYXX</scope><scope>CITATION</scope></search><sort><creationdate>20220608</creationdate><title>English Portions of the Marriage ordo in Manuscripts of German Provenance: An Edition of Two Middle English Texts in Hanover, Stadtbibliothek, Mag. 3, and Munich, Bayerische Staatsbibliothek, Clm 705</title><author>Schultze, Dirk</author></sort><facets><frbrtype>5</frbrtype><frbrgroupid>cdi_FETCH-LOGICAL-c285t-7d6183bc145e7585d1286956d8967db3f547e2441ec89af1246313eb738c927a3</frbrgroupid><rsrctype>articles</rsrctype><prefilter>articles</prefilter><language>eng</language><creationdate>2022</creationdate><topic>English manuscripts in Germany</topic><topic>liturgical texts</topic><topic>marriage ordo</topic><topic>matrimony</topic><topic>medieval liturgy</topic><topic>medieval scribes</topic><topic>Middle English</topic><topic>Sarum missal</topic><topic>Sarum Use</topic><toplevel>online_resources</toplevel><creatorcontrib>Schultze, Dirk</creatorcontrib><collection>CrossRef</collection><jtitle>Anglia (Tübingen)</jtitle></facets><delivery><delcategory>Remote Search Resource</delcategory><fulltext>fulltext</fulltext></delivery><addata><au>Schultze, Dirk</au><format>journal</format><genre>article</genre><ristype>JOUR</ristype><atitle>English Portions of the Marriage ordo in Manuscripts of German Provenance: An Edition of Two Middle English Texts in Hanover, Stadtbibliothek, Mag. 3, and Munich, Bayerische Staatsbibliothek, Clm 705</atitle><jtitle>Anglia (Tübingen)</jtitle><date>2022-06-08</date><risdate>2022</risdate><volume>140</volume><issue>2</issue><spage>224</spage><epage>261</epage><pages>224-261</pages><issn>0340-5222</issn><eissn>1865-8938</eissn><abstract>The two manuscripts under discussion are testimonies of two processes, both understudied: first, the codification of English portions in the marriage liturgy in late-medieval England, and secondly, the exchange of manuscripts between England and continental Europe in the later Middle Ages up to and including the sixteenth century. The English fragments in Hanover, Stadtbibliothek, Mag. 3, were reused in Germany in the late fifteenth century, while the Sarum missal in Munich, Bayerische Staatsbibliothek, Clm 705, must have travelled to its current repository in the late sixteenth century. Through the English portions contained in them, they contribute in unique ways to a corpus of marriage-related English micro-texts that can be sourced mainly from liturgical manuscripts and early prints. In what follows, I shall offer a description of the two manuscripts and provide information about their provenance and the transmission to their current German repositories. The English portions and relevant extracts from the Latin are being edited here for the first time, and I will situate them within the corpus of extant English marriage ordines.</abstract><pub>De Gruyter Mouton</pub><doi>10.1515/ang-2022-0019</doi><tpages>38</tpages><oa>free_for_read</oa></addata></record>
fulltext fulltext
identifier ISSN: 0340-5222
ispartof Anglia (Tübingen), 2022-06, Vol.140 (2), p.224-261
issn 0340-5222
1865-8938
language eng
recordid cdi_crossref_primary_10_1515_ang_2022_0019
source De Gruyter journals
subjects English manuscripts in Germany
liturgical texts
marriage ordo
matrimony
medieval liturgy
medieval scribes
Middle English
Sarum missal
Sarum Use
title English Portions of the Marriage ordo in Manuscripts of German Provenance: An Edition of Two Middle English Texts in Hanover, Stadtbibliothek, Mag. 3, and Munich, Bayerische Staatsbibliothek, Clm 705
url https://sfx.bib-bvb.de/sfx_tum?ctx_ver=Z39.88-2004&ctx_enc=info:ofi/enc:UTF-8&ctx_tim=2025-01-10T05%3A59%3A41IST&url_ver=Z39.88-2004&url_ctx_fmt=infofi/fmt:kev:mtx:ctx&rfr_id=info:sid/primo.exlibrisgroup.com:primo3-Article-walterdegruyter_cross&rft_val_fmt=info:ofi/fmt:kev:mtx:journal&rft.genre=article&rft.atitle=English%20Portions%20of%20the%20Marriage%20ordo%20in%20Manuscripts%20of%20German%20Provenance:%20An%20Edition%20of%20Two%20Middle%20English%20Texts%20in%20Hanover,%20Stadtbibliothek,%20Mag.%203,%20and%20Munich,%20Bayerische%20Staatsbibliothek,%20Clm%20705&rft.jtitle=Anglia%20(Tu%CC%88bingen)&rft.au=Schultze,%20Dirk&rft.date=2022-06-08&rft.volume=140&rft.issue=2&rft.spage=224&rft.epage=261&rft.pages=224-261&rft.issn=0340-5222&rft.eissn=1865-8938&rft_id=info:doi/10.1515/ang-2022-0019&rft_dat=%3Cwalterdegruyter_cross%3E10_1515_ang_2022_00191402224%3C/walterdegruyter_cross%3E%3Curl%3E%3C/url%3E&disable_directlink=true&sfx.directlink=off&sfx.report_link=0&rft_id=info:oai/&rft_id=info:pmid/&rfr_iscdi=true