Adaptation of The Real and Electronic Communication Skills Questionnaire to Turkish Samples: Validity and Reliability Study

The aim of this research is to adapt the Real and Electronic Communication Skills Scale (RECS) to Turkish samples. The study consists of two stages. In the first stage, linguistic validity, exploratory factor analysis, internal consistency coefficient, test-retest, and item analysis studies were con...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:Bartın Üniversitesi Egitim Fakültesi Dergisi 2024-01, Vol.13 (1), p.1-11
Hauptverfasser: ERASLAN ÇAPAN, Bahtiyar, KIRTEKE, Sami, BAKİOĞLU, Fuad
Format: Artikel
Sprache:eng
Online-Zugang:Volltext
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
container_end_page 11
container_issue 1
container_start_page 1
container_title Bartın Üniversitesi Egitim Fakültesi Dergisi
container_volume 13
creator ERASLAN ÇAPAN, Bahtiyar
KIRTEKE, Sami
BAKİOĞLU, Fuad
description The aim of this research is to adapt the Real and Electronic Communication Skills Scale (RECS) to Turkish samples. The study consists of two stages. In the first stage, linguistic validity, exploratory factor analysis, internal consistency coefficient, test-retest, and item analysis studies were conducted with 680 adolescents. In the second stage, confirmatory factor analysis and concurrent validity were carried out with 409 participants. The findings obtained in the first stage indicated that the Real Communication Skills (RCS) subscale and the Electronic Communication Skills (ECS) subscale explained 60.64% and 58% of the total variance, respectively. It was determined that item factor loads varied between .62 and .89 for RCS and between .55 and .89 for ECS. The internal consistency coefficient and test-retest values were good. As a result of the confirmatory factor analysis performed in the second stage, the goodness of fit indexes of the scale were good (χ2=803.43; df=451; χ2/df=1.78; p=0.00; RMSEA=.044; SRMR=.04; GFI=.90; AGFI=.85; CFI=.98; NFI=.95; IFI =.98; RFI = .95). The concurrent validity analyses indicated that it had significant relationships with the Social Skills Scale, the Communication Skills Scale, and the Shyness Scale. As a result of the analyses, it can be said that the Turkish version of the RECS is valid and reliable. Bu araştırmanın amacı, Gerçek ve Elektronik İletişim Becerileri Ölçeği'ni (RECS) Türkiye örneklemine uyarlamaktır. Araştırma iki aşamadan oluşmaktadır. İlk aşamada dil geçerliği, açımlayıcı faktör analizi, iç tutarlılık katsayısı, test-tekrar test ve madde analizi çalışmaları 680 ergen ile yapılmıştır. İkinci aşamada doğrulayıcı faktör analizi ve uyum geçerliği çalışması 409 katılımcı ile yapılmıştır. Birinci aşamada elde edilen bulgular, Gerçek İletişim Becerileri (RCS) alt ölçeğinin ve Elektronik İletişim Becerileri (ECS) alt ölçeğinin sırasıyla toplam varyansın %60.64'ünü ve %58'ini açıkladığını göstermiştir. Madde faktör yüklerinin RCS için .62 ile .89 arasında, ECS için .55 ile .89 arasında değiştiği belirlenmiştir. İç tutarlılık katsayısı ve test-tekrar test değerleri iyi düzeyde bulunmuştur. İkinci aşamada yapılan doğrulayıcı faktör analizi sonucunda ölçeğin uyum iyiliği indeksleri iyi bulunmuştur (χ2=803.43; df=451; χ2/df=1.78; p=0.00; RMSEA=.044; SRMR= .04; GFI=.90; AGFI=.85; CFI=.98; NFI=.95; IFI =.98; RFI = .95). Uyum geçerlik analizleri, Sosyal Beceriler Ölçeği, İletişim Becerileri Ölçeği ve Utangaçlık Ölçeği
doi_str_mv 10.14686/buefad.1130786
format Article
fullrecord <record><control><sourceid>crossref</sourceid><recordid>TN_cdi_crossref_primary_10_14686_buefad_1130786</recordid><sourceformat>XML</sourceformat><sourcesystem>PC</sourcesystem><sourcerecordid>10_14686_buefad_1130786</sourcerecordid><originalsourceid>FETCH-crossref_primary_10_14686_buefad_11307863</originalsourceid><addsrcrecordid>eNqVj7tqw0AQRZeQQEziOu38gO1dJCQ5XTAOaWOJtMtYO8ITr7RiH4XIz8evIm2qey7MXDhCvCi5VHlRFat9og7NUqlMllVxJ2YnqBalKsv7P_wo5iF8SylVVuTrfD0TP28Gx4iR3QCug-ZAsCO0gIOBraU2ejdwCxvX9-kE18P6yNYG-EwUzn1A9gTRQZP8kcMBauxHS-EVvtCy4Thd5nZkGfdsz72OyUzP4qFDG2h-yyexet82m49F610Injo9eu7RT1pJfdHUV01908z-__ELEHRedQ</addsrcrecordid><sourcetype>Aggregation Database</sourcetype><iscdi>true</iscdi><recordtype>article</recordtype></control><display><type>article</type><title>Adaptation of The Real and Electronic Communication Skills Questionnaire to Turkish Samples: Validity and Reliability Study</title><source>Education Source (EBSCOhost)</source><creator>ERASLAN ÇAPAN, Bahtiyar ; KIRTEKE, Sami ; BAKİOĞLU, Fuad</creator><creatorcontrib>ERASLAN ÇAPAN, Bahtiyar ; KIRTEKE, Sami ; BAKİOĞLU, Fuad</creatorcontrib><description>The aim of this research is to adapt the Real and Electronic Communication Skills Scale (RECS) to Turkish samples. The study consists of two stages. In the first stage, linguistic validity, exploratory factor analysis, internal consistency coefficient, test-retest, and item analysis studies were conducted with 680 adolescents. In the second stage, confirmatory factor analysis and concurrent validity were carried out with 409 participants. The findings obtained in the first stage indicated that the Real Communication Skills (RCS) subscale and the Electronic Communication Skills (ECS) subscale explained 60.64% and 58% of the total variance, respectively. It was determined that item factor loads varied between .62 and .89 for RCS and between .55 and .89 for ECS. The internal consistency coefficient and test-retest values were good. As a result of the confirmatory factor analysis performed in the second stage, the goodness of fit indexes of the scale were good (χ2=803.43; df=451; χ2/df=1.78; p=0.00; RMSEA=.044; SRMR=.04; GFI=.90; AGFI=.85; CFI=.98; NFI=.95; IFI =.98; RFI = .95). The concurrent validity analyses indicated that it had significant relationships with the Social Skills Scale, the Communication Skills Scale, and the Shyness Scale. As a result of the analyses, it can be said that the Turkish version of the RECS is valid and reliable. Bu araştırmanın amacı, Gerçek ve Elektronik İletişim Becerileri Ölçeği'ni (RECS) Türkiye örneklemine uyarlamaktır. Araştırma iki aşamadan oluşmaktadır. İlk aşamada dil geçerliği, açımlayıcı faktör analizi, iç tutarlılık katsayısı, test-tekrar test ve madde analizi çalışmaları 680 ergen ile yapılmıştır. İkinci aşamada doğrulayıcı faktör analizi ve uyum geçerliği çalışması 409 katılımcı ile yapılmıştır. Birinci aşamada elde edilen bulgular, Gerçek İletişim Becerileri (RCS) alt ölçeğinin ve Elektronik İletişim Becerileri (ECS) alt ölçeğinin sırasıyla toplam varyansın %60.64'ünü ve %58'ini açıkladığını göstermiştir. Madde faktör yüklerinin RCS için .62 ile .89 arasında, ECS için .55 ile .89 arasında değiştiği belirlenmiştir. İç tutarlılık katsayısı ve test-tekrar test değerleri iyi düzeyde bulunmuştur. İkinci aşamada yapılan doğrulayıcı faktör analizi sonucunda ölçeğin uyum iyiliği indeksleri iyi bulunmuştur (χ2=803.43; df=451; χ2/df=1.78; p=0.00; RMSEA=.044; SRMR= .04; GFI=.90; AGFI=.85; CFI=.98; NFI=.95; IFI =.98; RFI = .95). Uyum geçerlik analizleri, Sosyal Beceriler Ölçeği, İletişim Becerileri Ölçeği ve Utangaçlık Ölçeği ile anlamlı ilişkileri olduğunu göstermiştir. Analizler sonucunda RECS'nin Türkçe versiyonunun geçerli ve güvenilir olduğu söylenebilir.</description><identifier>ISSN: 1308-7177</identifier><identifier>EISSN: 1308-7177</identifier><identifier>DOI: 10.14686/buefad.1130786</identifier><language>eng</language><ispartof>Bartın Üniversitesi Egitim Fakültesi Dergisi, 2024-01, Vol.13 (1), p.1-11</ispartof><lds50>peer_reviewed</lds50><woscitedreferencessubscribed>false</woscitedreferencessubscribed><cites>FETCH-crossref_primary_10_14686_buefad_11307863</cites><orcidid>0000-0002-9905-6199 ; 0000-0001-5000-7321 ; 0000-0002-5980-2185</orcidid></display><links><openurl>$$Topenurl_article</openurl><openurlfulltext>$$Topenurlfull_article</openurlfulltext><thumbnail>$$Tsyndetics_thumb_exl</thumbnail><link.rule.ids>314,780,784,27923,27924</link.rule.ids></links><search><creatorcontrib>ERASLAN ÇAPAN, Bahtiyar</creatorcontrib><creatorcontrib>KIRTEKE, Sami</creatorcontrib><creatorcontrib>BAKİOĞLU, Fuad</creatorcontrib><title>Adaptation of The Real and Electronic Communication Skills Questionnaire to Turkish Samples: Validity and Reliability Study</title><title>Bartın Üniversitesi Egitim Fakültesi Dergisi</title><description>The aim of this research is to adapt the Real and Electronic Communication Skills Scale (RECS) to Turkish samples. The study consists of two stages. In the first stage, linguistic validity, exploratory factor analysis, internal consistency coefficient, test-retest, and item analysis studies were conducted with 680 adolescents. In the second stage, confirmatory factor analysis and concurrent validity were carried out with 409 participants. The findings obtained in the first stage indicated that the Real Communication Skills (RCS) subscale and the Electronic Communication Skills (ECS) subscale explained 60.64% and 58% of the total variance, respectively. It was determined that item factor loads varied between .62 and .89 for RCS and between .55 and .89 for ECS. The internal consistency coefficient and test-retest values were good. As a result of the confirmatory factor analysis performed in the second stage, the goodness of fit indexes of the scale were good (χ2=803.43; df=451; χ2/df=1.78; p=0.00; RMSEA=.044; SRMR=.04; GFI=.90; AGFI=.85; CFI=.98; NFI=.95; IFI =.98; RFI = .95). The concurrent validity analyses indicated that it had significant relationships with the Social Skills Scale, the Communication Skills Scale, and the Shyness Scale. As a result of the analyses, it can be said that the Turkish version of the RECS is valid and reliable. Bu araştırmanın amacı, Gerçek ve Elektronik İletişim Becerileri Ölçeği'ni (RECS) Türkiye örneklemine uyarlamaktır. Araştırma iki aşamadan oluşmaktadır. İlk aşamada dil geçerliği, açımlayıcı faktör analizi, iç tutarlılık katsayısı, test-tekrar test ve madde analizi çalışmaları 680 ergen ile yapılmıştır. İkinci aşamada doğrulayıcı faktör analizi ve uyum geçerliği çalışması 409 katılımcı ile yapılmıştır. Birinci aşamada elde edilen bulgular, Gerçek İletişim Becerileri (RCS) alt ölçeğinin ve Elektronik İletişim Becerileri (ECS) alt ölçeğinin sırasıyla toplam varyansın %60.64'ünü ve %58'ini açıkladığını göstermiştir. Madde faktör yüklerinin RCS için .62 ile .89 arasında, ECS için .55 ile .89 arasında değiştiği belirlenmiştir. İç tutarlılık katsayısı ve test-tekrar test değerleri iyi düzeyde bulunmuştur. İkinci aşamada yapılan doğrulayıcı faktör analizi sonucunda ölçeğin uyum iyiliği indeksleri iyi bulunmuştur (χ2=803.43; df=451; χ2/df=1.78; p=0.00; RMSEA=.044; SRMR= .04; GFI=.90; AGFI=.85; CFI=.98; NFI=.95; IFI =.98; RFI = .95). Uyum geçerlik analizleri, Sosyal Beceriler Ölçeği, İletişim Becerileri Ölçeği ve Utangaçlık Ölçeği ile anlamlı ilişkileri olduğunu göstermiştir. Analizler sonucunda RECS'nin Türkçe versiyonunun geçerli ve güvenilir olduğu söylenebilir.</description><issn>1308-7177</issn><issn>1308-7177</issn><fulltext>true</fulltext><rsrctype>article</rsrctype><creationdate>2024</creationdate><recordtype>article</recordtype><recordid>eNqVj7tqw0AQRZeQQEziOu38gO1dJCQ5XTAOaWOJtMtYO8ITr7RiH4XIz8evIm2qey7MXDhCvCi5VHlRFat9og7NUqlMllVxJ2YnqBalKsv7P_wo5iF8SylVVuTrfD0TP28Gx4iR3QCug-ZAsCO0gIOBraU2ejdwCxvX9-kE18P6yNYG-EwUzn1A9gTRQZP8kcMBauxHS-EVvtCy4Thd5nZkGfdsz72OyUzP4qFDG2h-yyexet82m49F610Injo9eu7RT1pJfdHUV01908z-__ELEHRedQ</recordid><startdate>20240117</startdate><enddate>20240117</enddate><creator>ERASLAN ÇAPAN, Bahtiyar</creator><creator>KIRTEKE, Sami</creator><creator>BAKİOĞLU, Fuad</creator><scope>AAYXX</scope><scope>CITATION</scope><orcidid>https://orcid.org/0000-0002-9905-6199</orcidid><orcidid>https://orcid.org/0000-0001-5000-7321</orcidid><orcidid>https://orcid.org/0000-0002-5980-2185</orcidid></search><sort><creationdate>20240117</creationdate><title>Adaptation of The Real and Electronic Communication Skills Questionnaire to Turkish Samples: Validity and Reliability Study</title><author>ERASLAN ÇAPAN, Bahtiyar ; KIRTEKE, Sami ; BAKİOĞLU, Fuad</author></sort><facets><frbrtype>5</frbrtype><frbrgroupid>cdi_FETCH-crossref_primary_10_14686_buefad_11307863</frbrgroupid><rsrctype>articles</rsrctype><prefilter>articles</prefilter><language>eng</language><creationdate>2024</creationdate><toplevel>peer_reviewed</toplevel><toplevel>online_resources</toplevel><creatorcontrib>ERASLAN ÇAPAN, Bahtiyar</creatorcontrib><creatorcontrib>KIRTEKE, Sami</creatorcontrib><creatorcontrib>BAKİOĞLU, Fuad</creatorcontrib><collection>CrossRef</collection><jtitle>Bartın Üniversitesi Egitim Fakültesi Dergisi</jtitle></facets><delivery><delcategory>Remote Search Resource</delcategory><fulltext>fulltext</fulltext></delivery><addata><au>ERASLAN ÇAPAN, Bahtiyar</au><au>KIRTEKE, Sami</au><au>BAKİOĞLU, Fuad</au><format>journal</format><genre>article</genre><ristype>JOUR</ristype><atitle>Adaptation of The Real and Electronic Communication Skills Questionnaire to Turkish Samples: Validity and Reliability Study</atitle><jtitle>Bartın Üniversitesi Egitim Fakültesi Dergisi</jtitle><date>2024-01-17</date><risdate>2024</risdate><volume>13</volume><issue>1</issue><spage>1</spage><epage>11</epage><pages>1-11</pages><issn>1308-7177</issn><eissn>1308-7177</eissn><abstract>The aim of this research is to adapt the Real and Electronic Communication Skills Scale (RECS) to Turkish samples. The study consists of two stages. In the first stage, linguistic validity, exploratory factor analysis, internal consistency coefficient, test-retest, and item analysis studies were conducted with 680 adolescents. In the second stage, confirmatory factor analysis and concurrent validity were carried out with 409 participants. The findings obtained in the first stage indicated that the Real Communication Skills (RCS) subscale and the Electronic Communication Skills (ECS) subscale explained 60.64% and 58% of the total variance, respectively. It was determined that item factor loads varied between .62 and .89 for RCS and between .55 and .89 for ECS. The internal consistency coefficient and test-retest values were good. As a result of the confirmatory factor analysis performed in the second stage, the goodness of fit indexes of the scale were good (χ2=803.43; df=451; χ2/df=1.78; p=0.00; RMSEA=.044; SRMR=.04; GFI=.90; AGFI=.85; CFI=.98; NFI=.95; IFI =.98; RFI = .95). The concurrent validity analyses indicated that it had significant relationships with the Social Skills Scale, the Communication Skills Scale, and the Shyness Scale. As a result of the analyses, it can be said that the Turkish version of the RECS is valid and reliable. Bu araştırmanın amacı, Gerçek ve Elektronik İletişim Becerileri Ölçeği'ni (RECS) Türkiye örneklemine uyarlamaktır. Araştırma iki aşamadan oluşmaktadır. İlk aşamada dil geçerliği, açımlayıcı faktör analizi, iç tutarlılık katsayısı, test-tekrar test ve madde analizi çalışmaları 680 ergen ile yapılmıştır. İkinci aşamada doğrulayıcı faktör analizi ve uyum geçerliği çalışması 409 katılımcı ile yapılmıştır. Birinci aşamada elde edilen bulgular, Gerçek İletişim Becerileri (RCS) alt ölçeğinin ve Elektronik İletişim Becerileri (ECS) alt ölçeğinin sırasıyla toplam varyansın %60.64'ünü ve %58'ini açıkladığını göstermiştir. Madde faktör yüklerinin RCS için .62 ile .89 arasında, ECS için .55 ile .89 arasında değiştiği belirlenmiştir. İç tutarlılık katsayısı ve test-tekrar test değerleri iyi düzeyde bulunmuştur. İkinci aşamada yapılan doğrulayıcı faktör analizi sonucunda ölçeğin uyum iyiliği indeksleri iyi bulunmuştur (χ2=803.43; df=451; χ2/df=1.78; p=0.00; RMSEA=.044; SRMR= .04; GFI=.90; AGFI=.85; CFI=.98; NFI=.95; IFI =.98; RFI = .95). Uyum geçerlik analizleri, Sosyal Beceriler Ölçeği, İletişim Becerileri Ölçeği ve Utangaçlık Ölçeği ile anlamlı ilişkileri olduğunu göstermiştir. Analizler sonucunda RECS'nin Türkçe versiyonunun geçerli ve güvenilir olduğu söylenebilir.</abstract><doi>10.14686/buefad.1130786</doi><orcidid>https://orcid.org/0000-0002-9905-6199</orcidid><orcidid>https://orcid.org/0000-0001-5000-7321</orcidid><orcidid>https://orcid.org/0000-0002-5980-2185</orcidid></addata></record>
fulltext fulltext
identifier ISSN: 1308-7177
ispartof Bartın Üniversitesi Egitim Fakültesi Dergisi, 2024-01, Vol.13 (1), p.1-11
issn 1308-7177
1308-7177
language eng
recordid cdi_crossref_primary_10_14686_buefad_1130786
source Education Source (EBSCOhost)
title Adaptation of The Real and Electronic Communication Skills Questionnaire to Turkish Samples: Validity and Reliability Study
url https://sfx.bib-bvb.de/sfx_tum?ctx_ver=Z39.88-2004&ctx_enc=info:ofi/enc:UTF-8&ctx_tim=2025-01-10T14%3A34%3A15IST&url_ver=Z39.88-2004&url_ctx_fmt=infofi/fmt:kev:mtx:ctx&rfr_id=info:sid/primo.exlibrisgroup.com:primo3-Article-crossref&rft_val_fmt=info:ofi/fmt:kev:mtx:journal&rft.genre=article&rft.atitle=Adaptation%20of%20The%20Real%20and%20Electronic%20Communication%20Skills%20Questionnaire%20to%20Turkish%20Samples:%20Validity%20and%20Reliability%20Study&rft.jtitle=Bart%C4%B1n%20%C3%9Cniversitesi%20Egitim%20Fak%C3%BCltesi%20Dergisi&rft.au=ERASLAN%20%C3%87APAN,%20Bahtiyar&rft.date=2024-01-17&rft.volume=13&rft.issue=1&rft.spage=1&rft.epage=11&rft.pages=1-11&rft.issn=1308-7177&rft.eissn=1308-7177&rft_id=info:doi/10.14686/buefad.1130786&rft_dat=%3Ccrossref%3E10_14686_buefad_1130786%3C/crossref%3E%3Curl%3E%3C/url%3E&disable_directlink=true&sfx.directlink=off&sfx.report_link=0&rft_id=info:oai/&rft_id=info:pmid/&rfr_iscdi=true