Matthew 26:73 and the Case of the Disappearing Galilean Accent

Scholarly consensus holds that the Matthean version of Peter's denial contains reference to a distinctive Galilean accent, which is the traditional understanding of λαλιά in Matt 26:73. Indeed, this understanding is so widely assumed that its very ubiquity has been described as rendering citati...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:Journal of Biblical literature 2020-01, Vol.139 (1), p.107-124
1. Verfasser: Mitchell, Matthew W.
Format: Artikel
Sprache:eng
Online-Zugang:Volltext
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
container_end_page 124
container_issue 1
container_start_page 107
container_title Journal of Biblical literature
container_volume 139
creator Mitchell, Matthew W.
description Scholarly consensus holds that the Matthean version of Peter's denial contains reference to a distinctive Galilean accent, which is the traditional understanding of λαλιά in Matt 26:73. Indeed, this understanding is so widely assumed that its very ubiquity has been described as rendering citation unnecessary. However, a survey of linguistic evidence indicates that this common assumption is far from the most plausible understanding of the passage, which is that λαλιά refers not to Peter's accent but rather to the excessive nature of his speech in denying association with Jesus. More intriguing than merely establishing the correct meaning of this passage, though, is appreciating the manner and means by which this view has become so regnant as to require neither thorough documentation, nor careful attention to the scholarship that is cited in its support.
doi_str_mv 10.1353/jbl.2020.0006
format Article
fullrecord <record><control><sourceid>jstor_cross</sourceid><recordid>TN_cdi_crossref_primary_10_1353_jbl_2020_0006</recordid><sourceformat>XML</sourceformat><sourcesystem>PC</sourcesystem><jstor_id>10.15699/jbl.1391.2020.6</jstor_id><sourcerecordid>10.15699/jbl.1391.2020.6</sourcerecordid><originalsourceid>FETCH-LOGICAL-c182t-65ccfac617e30bc3e625ac3813445affac28598ef3ef6126baf06044928380ae3</originalsourceid><addsrcrecordid>eNo9UE1PwzAMjRBIjMGRew5cO-y4TVMOSNOAgTTEAThHWUigVddWSSfEv6ddESfb8vvwM2OXCAukjK6rbb0QIGABAPKIzbCgNCGVy2M2AxCYFILwlJ3FWAEg5gpn7PbZ9P2X--ZC3uTETfPBh5GvTHS89Yf-roym65wJZfPJ16Yua2cavrTWNf05O_Gmju7ir87Z-8P92-ox2bysn1bLTWJRiT6RmbXeWIm5I9haclJkxpJCStPM-GElVFYo58l5iUJujQcJaVoIRQqMozlLJl0b2hiD87oL5c6EH42gx_B6CK_H8HoMP-DTCd-FtnK23-2j01W7D81wpc4zKkDo1_FB438E4IE10K4mWhX7Nvx7jNpIBU4Gkn4BaVVnRA</addsrcrecordid><sourcetype>Aggregation Database</sourcetype><iscdi>true</iscdi><recordtype>article</recordtype></control><display><type>article</type><title>Matthew 26:73 and the Case of the Disappearing Galilean Accent</title><source>JSTOR Archive Collection A-Z Listing</source><creator>Mitchell, Matthew W.</creator><creatorcontrib>Mitchell, Matthew W.</creatorcontrib><description>Scholarly consensus holds that the Matthean version of Peter's denial contains reference to a distinctive Galilean accent, which is the traditional understanding of λαλιά in Matt 26:73. Indeed, this understanding is so widely assumed that its very ubiquity has been described as rendering citation unnecessary. However, a survey of linguistic evidence indicates that this common assumption is far from the most plausible understanding of the passage, which is that λαλιά refers not to Peter's accent but rather to the excessive nature of his speech in denying association with Jesus. More intriguing than merely establishing the correct meaning of this passage, though, is appreciating the manner and means by which this view has become so regnant as to require neither thorough documentation, nor careful attention to the scholarship that is cited in its support.</description><identifier>ISSN: 0021-9231</identifier><identifier>ISSN: 1934-3876</identifier><identifier>EISSN: 1934-3876</identifier><identifier>DOI: 10.1353/jbl.2020.0006</identifier><language>eng</language><publisher>Society of Biblical Literature</publisher><ispartof>Journal of Biblical literature, 2020-01, Vol.139 (1), p.107-124</ispartof><rights>2020 Society of Biblical Literature</rights><rights>Copyright © Society of Biblical Literature</rights><lds50>peer_reviewed</lds50><woscitedreferencessubscribed>false</woscitedreferencessubscribed></display><links><openurl>$$Topenurl_article</openurl><openurlfulltext>$$Topenurlfull_article</openurlfulltext><thumbnail>$$Tsyndetics_thumb_exl</thumbnail><link.rule.ids>315,781,785,804,4025,27928,27929,27930</link.rule.ids></links><search><creatorcontrib>Mitchell, Matthew W.</creatorcontrib><title>Matthew 26:73 and the Case of the Disappearing Galilean Accent</title><title>Journal of Biblical literature</title><description>Scholarly consensus holds that the Matthean version of Peter's denial contains reference to a distinctive Galilean accent, which is the traditional understanding of λαλιά in Matt 26:73. Indeed, this understanding is so widely assumed that its very ubiquity has been described as rendering citation unnecessary. However, a survey of linguistic evidence indicates that this common assumption is far from the most plausible understanding of the passage, which is that λαλιά refers not to Peter's accent but rather to the excessive nature of his speech in denying association with Jesus. More intriguing than merely establishing the correct meaning of this passage, though, is appreciating the manner and means by which this view has become so regnant as to require neither thorough documentation, nor careful attention to the scholarship that is cited in its support.</description><issn>0021-9231</issn><issn>1934-3876</issn><issn>1934-3876</issn><fulltext>true</fulltext><rsrctype>article</rsrctype><creationdate>2020</creationdate><recordtype>article</recordtype><recordid>eNo9UE1PwzAMjRBIjMGRew5cO-y4TVMOSNOAgTTEAThHWUigVddWSSfEv6ddESfb8vvwM2OXCAukjK6rbb0QIGABAPKIzbCgNCGVy2M2AxCYFILwlJ3FWAEg5gpn7PbZ9P2X--ZC3uTETfPBh5GvTHS89Yf-roym65wJZfPJ16Yua2cavrTWNf05O_Gmju7ir87Z-8P92-ox2bysn1bLTWJRiT6RmbXeWIm5I9haclJkxpJCStPM-GElVFYo58l5iUJujQcJaVoIRQqMozlLJl0b2hiD87oL5c6EH42gx_B6CK_H8HoMP-DTCd-FtnK23-2j01W7D81wpc4zKkDo1_FB438E4IE10K4mWhX7Nvx7jNpIBU4Gkn4BaVVnRA</recordid><startdate>20200101</startdate><enddate>20200101</enddate><creator>Mitchell, Matthew W.</creator><general>Society of Biblical Literature</general><scope>AAYXX</scope><scope>CITATION</scope></search><sort><creationdate>20200101</creationdate><title>Matthew 26:73 and the Case of the Disappearing Galilean Accent</title><author>Mitchell, Matthew W.</author></sort><facets><frbrtype>5</frbrtype><frbrgroupid>cdi_FETCH-LOGICAL-c182t-65ccfac617e30bc3e625ac3813445affac28598ef3ef6126baf06044928380ae3</frbrgroupid><rsrctype>articles</rsrctype><prefilter>articles</prefilter><language>eng</language><creationdate>2020</creationdate><toplevel>peer_reviewed</toplevel><toplevel>online_resources</toplevel><creatorcontrib>Mitchell, Matthew W.</creatorcontrib><collection>CrossRef</collection><jtitle>Journal of Biblical literature</jtitle></facets><delivery><delcategory>Remote Search Resource</delcategory><fulltext>fulltext</fulltext></delivery><addata><au>Mitchell, Matthew W.</au><format>journal</format><genre>article</genre><ristype>JOUR</ristype><atitle>Matthew 26:73 and the Case of the Disappearing Galilean Accent</atitle><jtitle>Journal of Biblical literature</jtitle><date>2020-01-01</date><risdate>2020</risdate><volume>139</volume><issue>1</issue><spage>107</spage><epage>124</epage><pages>107-124</pages><issn>0021-9231</issn><issn>1934-3876</issn><eissn>1934-3876</eissn><abstract>Scholarly consensus holds that the Matthean version of Peter's denial contains reference to a distinctive Galilean accent, which is the traditional understanding of λαλιά in Matt 26:73. Indeed, this understanding is so widely assumed that its very ubiquity has been described as rendering citation unnecessary. However, a survey of linguistic evidence indicates that this common assumption is far from the most plausible understanding of the passage, which is that λαλιά refers not to Peter's accent but rather to the excessive nature of his speech in denying association with Jesus. More intriguing than merely establishing the correct meaning of this passage, though, is appreciating the manner and means by which this view has become so regnant as to require neither thorough documentation, nor careful attention to the scholarship that is cited in its support.</abstract><pub>Society of Biblical Literature</pub><doi>10.1353/jbl.2020.0006</doi><tpages>18</tpages></addata></record>
fulltext fulltext
identifier ISSN: 0021-9231
ispartof Journal of Biblical literature, 2020-01, Vol.139 (1), p.107-124
issn 0021-9231
1934-3876
1934-3876
language eng
recordid cdi_crossref_primary_10_1353_jbl_2020_0006
source JSTOR Archive Collection A-Z Listing
title Matthew 26:73 and the Case of the Disappearing Galilean Accent
url https://sfx.bib-bvb.de/sfx_tum?ctx_ver=Z39.88-2004&ctx_enc=info:ofi/enc:UTF-8&ctx_tim=2024-12-15T18%3A35%3A03IST&url_ver=Z39.88-2004&url_ctx_fmt=infofi/fmt:kev:mtx:ctx&rfr_id=info:sid/primo.exlibrisgroup.com:primo3-Article-jstor_cross&rft_val_fmt=info:ofi/fmt:kev:mtx:journal&rft.genre=article&rft.atitle=Matthew%2026:73%20and%20the%20Case%20of%20the%20Disappearing%20Galilean%20Accent&rft.jtitle=Journal%20of%20Biblical%20literature&rft.au=Mitchell,%20Matthew%20W.&rft.date=2020-01-01&rft.volume=139&rft.issue=1&rft.spage=107&rft.epage=124&rft.pages=107-124&rft.issn=0021-9231&rft.eissn=1934-3876&rft_id=info:doi/10.1353/jbl.2020.0006&rft_dat=%3Cjstor_cross%3E10.15699/jbl.1391.2020.6%3C/jstor_cross%3E%3Curl%3E%3C/url%3E&disable_directlink=true&sfx.directlink=off&sfx.report_link=0&rft_id=info:oai/&rft_id=info:pmid/&rft_jstor_id=10.15699/jbl.1391.2020.6&rfr_iscdi=true