Validierung einer deutschen Übersetzung der Academic Motivation Scale: Eine Skala zur Messung der Studienmotivation (AMS-D)

Zusammenfassung: Bislang existierte keine deutschsprachige, validierte Übersetzung der Academic Motivation Scale (AMS). Das Ziel der vorliegenden Studie ist daher die Validierung einer deutschen Übersetzung der AMS in zwei Studien. Die Übersetzung der AMS folgte dem TRAPD-Modell, einer Weiterentwick...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:Diagnostica (Göttingen) 2024-10, Vol.70 (4), p.151-161
Hauptverfasser: Möltner, Hannah, Pötter, Nina, Abel, Sören, Sülzenbrück, Sandra, Nevries, und Pascal
Format: Artikel
Sprache:ger
Online-Zugang:Volltext
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
container_end_page 161
container_issue 4
container_start_page 151
container_title Diagnostica (Göttingen)
container_volume 70
creator Möltner, Hannah
Pötter, Nina
Abel, Sören
Sülzenbrück, Sandra
Nevries, und Pascal
description Zusammenfassung: Bislang existierte keine deutschsprachige, validierte Übersetzung der Academic Motivation Scale (AMS). Das Ziel der vorliegenden Studie ist daher die Validierung einer deutschen Übersetzung der AMS in zwei Studien. Die Übersetzung der AMS folgte dem TRAPD-Modell, einer Weiterentwicklung der Back-Translation-Methode. Die erste zweiwellige Studie ( N = 211) zeigte gute bis sehr gute interne Konsistenzen und mit den Originalversionen der AMS weitgehend übereinstimmende Retest-Reliabilitäten. Die postulierte siebenfaktorielle Struktur wies gegenüber einem ein- bzw. dreifaktoriellen Modell den besten Modell-Fit auf. Die zweite zweiwellige Studie ( N = 221) analysierte die konvergente und divergente Validität, sowie die Kriteriumsvalidität. Zusammenfassend verfügt die deutsche Version der AMS über gute psychometrische Eigenschaften und kann daher in Forschung und Praxis eingesetzt werden.
doi_str_mv 10.1026/0012-1924/a000332
format Article
fullrecord <record><control><sourceid>crossref</sourceid><recordid>TN_cdi_crossref_primary_10_1026_0012_1924_a000332</recordid><sourceformat>XML</sourceformat><sourcesystem>PC</sourcesystem><sourcerecordid>10_1026_0012_1924_a000332</sourcerecordid><originalsourceid>FETCH-LOGICAL-c112t-1fb911b6e3f3d6a0b1f57bec5ce941271d6e3f1976e79230e4826150016976543</originalsourceid><addsrcrecordid>eNo9kN1KxDAQhYMoWFcfwLu-QN2ZpE3N5bK4urDihT94F9JkqpFuK0lX0GfxbXwxG1y8OnC-YTjnMHaOcIHA5RwAeYGKl3MDAELwA5ZxVFBIzp8PWfbPj9lJjG_TSVUrnrHVk-m88xR2_UtOvqeQO9qN0b5Sn_98NxQijV8JugktrHG09Ta_HUb_YUY_9Pm9NR2dsqPWdJHO9jpjj6urh-VNsbm7Xi8Xm8Ii8rHAtlGIjSTRCicNNNhWdUO2sqRK5DW6hFDVkqZ0Aqi85BKrKbycvKoUM4Z_f20YYgzU6vfgtyZ8agSdhtCpqE5F9X4I8QsoZFDR</addsrcrecordid><sourcetype>Aggregation Database</sourcetype><iscdi>true</iscdi><recordtype>article</recordtype></control><display><type>article</type><title>Validierung einer deutschen Übersetzung der Academic Motivation Scale: Eine Skala zur Messung der Studienmotivation (AMS-D)</title><source>Hogrefe eContent</source><creator>Möltner, Hannah ; Pötter, Nina ; Abel, Sören ; Sülzenbrück, Sandra ; Nevries, und Pascal</creator><creatorcontrib>Möltner, Hannah ; Pötter, Nina ; Abel, Sören ; Sülzenbrück, Sandra ; Nevries, und Pascal</creatorcontrib><description>Zusammenfassung: Bislang existierte keine deutschsprachige, validierte Übersetzung der Academic Motivation Scale (AMS). Das Ziel der vorliegenden Studie ist daher die Validierung einer deutschen Übersetzung der AMS in zwei Studien. Die Übersetzung der AMS folgte dem TRAPD-Modell, einer Weiterentwicklung der Back-Translation-Methode. Die erste zweiwellige Studie ( N = 211) zeigte gute bis sehr gute interne Konsistenzen und mit den Originalversionen der AMS weitgehend übereinstimmende Retest-Reliabilitäten. Die postulierte siebenfaktorielle Struktur wies gegenüber einem ein- bzw. dreifaktoriellen Modell den besten Modell-Fit auf. Die zweite zweiwellige Studie ( N = 221) analysierte die konvergente und divergente Validität, sowie die Kriteriumsvalidität. Zusammenfassend verfügt die deutsche Version der AMS über gute psychometrische Eigenschaften und kann daher in Forschung und Praxis eingesetzt werden.</description><identifier>ISSN: 0012-1924</identifier><identifier>EISSN: 2190-622X</identifier><identifier>DOI: 10.1026/0012-1924/a000332</identifier><language>ger</language><ispartof>Diagnostica (Göttingen), 2024-10, Vol.70 (4), p.151-161</ispartof><lds50>peer_reviewed</lds50><woscitedreferencessubscribed>false</woscitedreferencessubscribed><cites>FETCH-LOGICAL-c112t-1fb911b6e3f3d6a0b1f57bec5ce941271d6e3f1976e79230e4826150016976543</cites><orcidid>0000-0003-3595-9425 ; 0000-0002-3786-2857 ; 0000-0002-2678-1170 ; 0000-0001-9527-8344</orcidid></display><links><openurl>$$Topenurl_article</openurl><openurlfulltext>$$Topenurlfull_article</openurlfulltext><thumbnail>$$Tsyndetics_thumb_exl</thumbnail><link.rule.ids>314,776,780,27901,27902</link.rule.ids></links><search><creatorcontrib>Möltner, Hannah</creatorcontrib><creatorcontrib>Pötter, Nina</creatorcontrib><creatorcontrib>Abel, Sören</creatorcontrib><creatorcontrib>Sülzenbrück, Sandra</creatorcontrib><creatorcontrib>Nevries, und Pascal</creatorcontrib><title>Validierung einer deutschen Übersetzung der Academic Motivation Scale: Eine Skala zur Messung der Studienmotivation (AMS-D)</title><title>Diagnostica (Göttingen)</title><description>Zusammenfassung: Bislang existierte keine deutschsprachige, validierte Übersetzung der Academic Motivation Scale (AMS). Das Ziel der vorliegenden Studie ist daher die Validierung einer deutschen Übersetzung der AMS in zwei Studien. Die Übersetzung der AMS folgte dem TRAPD-Modell, einer Weiterentwicklung der Back-Translation-Methode. Die erste zweiwellige Studie ( N = 211) zeigte gute bis sehr gute interne Konsistenzen und mit den Originalversionen der AMS weitgehend übereinstimmende Retest-Reliabilitäten. Die postulierte siebenfaktorielle Struktur wies gegenüber einem ein- bzw. dreifaktoriellen Modell den besten Modell-Fit auf. Die zweite zweiwellige Studie ( N = 221) analysierte die konvergente und divergente Validität, sowie die Kriteriumsvalidität. Zusammenfassend verfügt die deutsche Version der AMS über gute psychometrische Eigenschaften und kann daher in Forschung und Praxis eingesetzt werden.</description><issn>0012-1924</issn><issn>2190-622X</issn><fulltext>true</fulltext><rsrctype>article</rsrctype><creationdate>2024</creationdate><recordtype>article</recordtype><recordid>eNo9kN1KxDAQhYMoWFcfwLu-QN2ZpE3N5bK4urDihT94F9JkqpFuK0lX0GfxbXwxG1y8OnC-YTjnMHaOcIHA5RwAeYGKl3MDAELwA5ZxVFBIzp8PWfbPj9lJjG_TSVUrnrHVk-m88xR2_UtOvqeQO9qN0b5Sn_98NxQijV8JugktrHG09Ta_HUb_YUY_9Pm9NR2dsqPWdJHO9jpjj6urh-VNsbm7Xi8Xm8Ii8rHAtlGIjSTRCicNNNhWdUO2sqRK5DW6hFDVkqZ0Aqi85BKrKbycvKoUM4Z_f20YYgzU6vfgtyZ8agSdhtCpqE5F9X4I8QsoZFDR</recordid><startdate>202410</startdate><enddate>202410</enddate><creator>Möltner, Hannah</creator><creator>Pötter, Nina</creator><creator>Abel, Sören</creator><creator>Sülzenbrück, Sandra</creator><creator>Nevries, und Pascal</creator><scope>AAYXX</scope><scope>CITATION</scope><orcidid>https://orcid.org/0000-0003-3595-9425</orcidid><orcidid>https://orcid.org/0000-0002-3786-2857</orcidid><orcidid>https://orcid.org/0000-0002-2678-1170</orcidid><orcidid>https://orcid.org/0000-0001-9527-8344</orcidid></search><sort><creationdate>202410</creationdate><title>Validierung einer deutschen Übersetzung der Academic Motivation Scale</title><author>Möltner, Hannah ; Pötter, Nina ; Abel, Sören ; Sülzenbrück, Sandra ; Nevries, und Pascal</author></sort><facets><frbrtype>5</frbrtype><frbrgroupid>cdi_FETCH-LOGICAL-c112t-1fb911b6e3f3d6a0b1f57bec5ce941271d6e3f1976e79230e4826150016976543</frbrgroupid><rsrctype>articles</rsrctype><prefilter>articles</prefilter><language>ger</language><creationdate>2024</creationdate><toplevel>peer_reviewed</toplevel><toplevel>online_resources</toplevel><creatorcontrib>Möltner, Hannah</creatorcontrib><creatorcontrib>Pötter, Nina</creatorcontrib><creatorcontrib>Abel, Sören</creatorcontrib><creatorcontrib>Sülzenbrück, Sandra</creatorcontrib><creatorcontrib>Nevries, und Pascal</creatorcontrib><collection>CrossRef</collection><jtitle>Diagnostica (Göttingen)</jtitle></facets><delivery><delcategory>Remote Search Resource</delcategory><fulltext>fulltext</fulltext></delivery><addata><au>Möltner, Hannah</au><au>Pötter, Nina</au><au>Abel, Sören</au><au>Sülzenbrück, Sandra</au><au>Nevries, und Pascal</au><format>journal</format><genre>article</genre><ristype>JOUR</ristype><atitle>Validierung einer deutschen Übersetzung der Academic Motivation Scale: Eine Skala zur Messung der Studienmotivation (AMS-D)</atitle><jtitle>Diagnostica (Göttingen)</jtitle><date>2024-10</date><risdate>2024</risdate><volume>70</volume><issue>4</issue><spage>151</spage><epage>161</epage><pages>151-161</pages><issn>0012-1924</issn><eissn>2190-622X</eissn><abstract>Zusammenfassung: Bislang existierte keine deutschsprachige, validierte Übersetzung der Academic Motivation Scale (AMS). Das Ziel der vorliegenden Studie ist daher die Validierung einer deutschen Übersetzung der AMS in zwei Studien. Die Übersetzung der AMS folgte dem TRAPD-Modell, einer Weiterentwicklung der Back-Translation-Methode. Die erste zweiwellige Studie ( N = 211) zeigte gute bis sehr gute interne Konsistenzen und mit den Originalversionen der AMS weitgehend übereinstimmende Retest-Reliabilitäten. Die postulierte siebenfaktorielle Struktur wies gegenüber einem ein- bzw. dreifaktoriellen Modell den besten Modell-Fit auf. Die zweite zweiwellige Studie ( N = 221) analysierte die konvergente und divergente Validität, sowie die Kriteriumsvalidität. Zusammenfassend verfügt die deutsche Version der AMS über gute psychometrische Eigenschaften und kann daher in Forschung und Praxis eingesetzt werden.</abstract><doi>10.1026/0012-1924/a000332</doi><tpages>11</tpages><orcidid>https://orcid.org/0000-0003-3595-9425</orcidid><orcidid>https://orcid.org/0000-0002-3786-2857</orcidid><orcidid>https://orcid.org/0000-0002-2678-1170</orcidid><orcidid>https://orcid.org/0000-0001-9527-8344</orcidid></addata></record>
fulltext fulltext
identifier ISSN: 0012-1924
ispartof Diagnostica (Göttingen), 2024-10, Vol.70 (4), p.151-161
issn 0012-1924
2190-622X
language ger
recordid cdi_crossref_primary_10_1026_0012_1924_a000332
source Hogrefe eContent
title Validierung einer deutschen Übersetzung der Academic Motivation Scale: Eine Skala zur Messung der Studienmotivation (AMS-D)
url https://sfx.bib-bvb.de/sfx_tum?ctx_ver=Z39.88-2004&ctx_enc=info:ofi/enc:UTF-8&ctx_tim=2025-01-31T04%3A42%3A39IST&url_ver=Z39.88-2004&url_ctx_fmt=infofi/fmt:kev:mtx:ctx&rfr_id=info:sid/primo.exlibrisgroup.com:primo3-Article-crossref&rft_val_fmt=info:ofi/fmt:kev:mtx:journal&rft.genre=article&rft.atitle=Validierung%20einer%20deutschen%20%C3%9Cbersetzung%20der%20Academic%20Motivation%20Scale:%20Eine%20Skala%20zur%20Messung%20der%20Studienmotivation%20(AMS-D)&rft.jtitle=Diagnostica%20(G%C3%B6ttingen)&rft.au=M%C3%B6ltner,%20Hannah&rft.date=2024-10&rft.volume=70&rft.issue=4&rft.spage=151&rft.epage=161&rft.pages=151-161&rft.issn=0012-1924&rft.eissn=2190-622X&rft_id=info:doi/10.1026/0012-1924/a000332&rft_dat=%3Ccrossref%3E10_1026_0012_1924_a000332%3C/crossref%3E%3Curl%3E%3C/url%3E&disable_directlink=true&sfx.directlink=off&sfx.report_link=0&rft_id=info:oai/&rft_id=info:pmid/&rfr_iscdi=true