“将无”重考
本文从汉语史上“将无”类情态词和语言共性角度重新探讨“将无”一词中冗余的否定语素的来源,论证它或许并非如朱庆之在《“将无”考》中所言,是佛经翻译对原典梵语否定副词m磊的仿造,而是情态词“将”及其引导的推测句内隐性否定语义溢出、转移到表层句法平面的结果,旨在强调说话人的主观意愿,具有类型学意义。...
Gespeichert in:
Veröffentlicht in: | 中国语文 2017-12 (6), p.752-758 |
---|---|
1. Verfasser: | |
Format: | Artikel |
Sprache: | chi |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
container_end_page | 758 |
---|---|
container_issue | 6 |
container_start_page | 752 |
container_title | 中国语文 |
container_volume | |
creator | 姜南 |
description | 本文从汉语史上“将无”类情态词和语言共性角度重新探讨“将无”一词中冗余的否定语素的来源,论证它或许并非如朱庆之在《“将无”考》中所言,是佛经翻译对原典梵语否定副词m磊的仿造,而是情态词“将”及其引导的推测句内隐性否定语义溢出、转移到表层句法平面的结果,旨在强调说话人的主观意愿,具有类型学意义。 |
format | Article |
fullrecord | <record><control><sourceid>cass_chong</sourceid><recordid>TN_cdi_chongqing_primary_673702257</recordid><sourceformat>XML</sourceformat><sourcesystem>PC</sourcesystem><cass_id>673702257</cass_id><cqvip_id>673702257</cqvip_id><sourcerecordid>673702257</sourcerecordid><originalsourceid>FETCH-LOGICAL-c467-31995ec34fdcde60080bcd0f341d57a807edd556b4b156f98cc72e10fa72fdab3</originalsourceid><addsrcrecordid>eNpNjLtqAkEUQKdQUNTG0tJ-4c7z7pQiMRGENPbLPHVB18dU6RaEpEqdJkI-Id8kJCR_oaCF1SnO4TRIGyTmGdVCt0gvpdKCpFxpRlmb9E_158_36-_H16k-_r-9_9WHLmlGs0qhd2OHzCcP8_FTNnt-nI5Hs8wJhRmnWsvguIje-aAAcrDOQ-SCeokmBwzeS6mssFSqqHPnkAUK0SCL3ljeIYPr1pmUiiolXyjkCIxJvMjhTS431WJXVotiuy_XZv9yF50B_pNA3w</addsrcrecordid><sourcetype>Aggregation Database</sourcetype><iscdi>true</iscdi><recordtype>article</recordtype></control><display><type>article</type><title>“将无”重考</title><source>国家哲学社会科学学术期刊数据库 (National Social Sciences Database)</source><creator>姜南</creator><creatorcontrib>姜南</creatorcontrib><description>本文从汉语史上“将无”类情态词和语言共性角度重新探讨“将无”一词中冗余的否定语素的来源,论证它或许并非如朱庆之在《“将无”考》中所言,是佛经翻译对原典梵语否定副词m磊的仿造,而是情态词“将”及其引导的推测句内隐性否定语义溢出、转移到表层句法平面的结果,旨在强调说话人的主观意愿,具有类型学意义。</description><identifier>ISSN: 0578-1949</identifier><language>chi</language><publisher>中国社会科学院语言研究所</publisher><subject>冗余否定 ; 委婉推测 ; 将无 ; 语义溢出</subject><ispartof>中国语文, 2017-12 (6), p.752-758</ispartof><oa>free_for_read</oa><woscitedreferencessubscribed>false</woscitedreferencessubscribed></display><links><openurl>$$Topenurl_article</openurl><openurlfulltext>$$Topenurlfull_article</openurlfulltext><thumbnail>$$Uhttp://image.cqvip.com/vip1000/qk/80217X/80217X.jpg</thumbnail><link.rule.ids>314,776,780</link.rule.ids></links><search><creatorcontrib>姜南</creatorcontrib><title>“将无”重考</title><title>中国语文</title><description>本文从汉语史上“将无”类情态词和语言共性角度重新探讨“将无”一词中冗余的否定语素的来源,论证它或许并非如朱庆之在《“将无”考》中所言,是佛经翻译对原典梵语否定副词m磊的仿造,而是情态词“将”及其引导的推测句内隐性否定语义溢出、转移到表层句法平面的结果,旨在强调说话人的主观意愿,具有类型学意义。</description><subject>冗余否定</subject><subject>委婉推测</subject><subject>将无</subject><subject>语义溢出</subject><issn>0578-1949</issn><fulltext>true</fulltext><rsrctype>article</rsrctype><creationdate>2017</creationdate><recordtype>article</recordtype><recordid>eNpNjLtqAkEUQKdQUNTG0tJ-4c7z7pQiMRGENPbLPHVB18dU6RaEpEqdJkI-Id8kJCR_oaCF1SnO4TRIGyTmGdVCt0gvpdKCpFxpRlmb9E_158_36-_H16k-_r-9_9WHLmlGs0qhd2OHzCcP8_FTNnt-nI5Hs8wJhRmnWsvguIje-aAAcrDOQ-SCeokmBwzeS6mssFSqqHPnkAUK0SCL3ljeIYPr1pmUiiolXyjkCIxJvMjhTS431WJXVotiuy_XZv9yF50B_pNA3w</recordid><startdate>20171201</startdate><enddate>20171201</enddate><creator>姜南</creator><general>中国社会科学院语言研究所</general><scope>2RA</scope><scope>92L</scope><scope>CQIGP</scope><scope>W93</scope><scope>~WA</scope><scope>NSCOK</scope></search><sort><creationdate>20171201</creationdate><title>“将无”重考</title><author>姜南</author></sort><facets><frbrtype>5</frbrtype><frbrgroupid>cdi_FETCH-LOGICAL-c467-31995ec34fdcde60080bcd0f341d57a807edd556b4b156f98cc72e10fa72fdab3</frbrgroupid><rsrctype>articles</rsrctype><prefilter>articles</prefilter><language>chi</language><creationdate>2017</creationdate><topic>冗余否定</topic><topic>委婉推测</topic><topic>将无</topic><topic>语义溢出</topic><toplevel>online_resources</toplevel><creatorcontrib>姜南</creatorcontrib><collection>中文科技期刊数据库</collection><collection>中文科技期刊数据库-CALIS站点</collection><collection>中文科技期刊数据库-7.0平台</collection><collection>中文科技期刊数据库-社会科学</collection><collection>中文科技期刊数据库- 镜像站点</collection><collection>国家哲学社会科学文献中心 (National Center for Philosophy and Social Sciences Documentation)</collection><jtitle>中国语文</jtitle></facets><delivery><delcategory>Remote Search Resource</delcategory><fulltext>fulltext</fulltext></delivery><addata><au>姜南</au><format>journal</format><genre>article</genre><ristype>JOUR</ristype><atitle>“将无”重考</atitle><jtitle>中国语文</jtitle><date>2017-12-01</date><risdate>2017</risdate><issue>6</issue><spage>752</spage><epage>758</epage><pages>752-758</pages><issn>0578-1949</issn><abstract>本文从汉语史上“将无”类情态词和语言共性角度重新探讨“将无”一词中冗余的否定语素的来源,论证它或许并非如朱庆之在《“将无”考》中所言,是佛经翻译对原典梵语否定副词m磊的仿造,而是情态词“将”及其引导的推测句内隐性否定语义溢出、转移到表层句法平面的结果,旨在强调说话人的主观意愿,具有类型学意义。</abstract><pub>中国社会科学院语言研究所</pub><tpages>7</tpages><oa>free_for_read</oa></addata></record> |
fulltext | fulltext |
identifier | ISSN: 0578-1949 |
ispartof | 中国语文, 2017-12 (6), p.752-758 |
issn | 0578-1949 |
language | chi |
recordid | cdi_chongqing_primary_673702257 |
source | 国家哲学社会科学学术期刊数据库 (National Social Sciences Database) |
subjects | 冗余否定 委婉推测 将无 语义溢出 |
title | “将无”重考 |
url | https://sfx.bib-bvb.de/sfx_tum?ctx_ver=Z39.88-2004&ctx_enc=info:ofi/enc:UTF-8&ctx_tim=2025-01-25T16%3A38%3A00IST&url_ver=Z39.88-2004&url_ctx_fmt=infofi/fmt:kev:mtx:ctx&rfr_id=info:sid/primo.exlibrisgroup.com:primo3-Article-cass_chong&rft_val_fmt=info:ofi/fmt:kev:mtx:journal&rft.genre=article&rft.atitle=%E2%80%9C%E5%B0%86%E6%97%A0%E2%80%9D%E9%87%8D%E8%80%83&rft.jtitle=%E4%B8%AD%E5%9B%BD%E8%AF%AD%E6%96%87&rft.au=%E5%A7%9C%E5%8D%97&rft.date=2017-12-01&rft.issue=6&rft.spage=752&rft.epage=758&rft.pages=752-758&rft.issn=0578-1949&rft_id=info:doi/&rft_dat=%3Ccass_chong%3E673702257%3C/cass_chong%3E%3Curl%3E%3C/url%3E&disable_directlink=true&sfx.directlink=off&sfx.report_link=0&rft_id=info:oai/&rft_id=info:pmid/&rft_cass_id=673702257&rft_cqvip_id=673702257&rfr_iscdi=true |