中美外语教育理念差异比较

中国外语教育源自语言译介活动,具有“实用”和“功利”的价值取向,而美国的外语教育源自欧洲传统和同化异族语言文化的需要,更重视其“人文素养”和“同化功能”。“实用主义”外语教育往往导致短期效应,易发生盲目和随意性错误,而“人文主义”外语教育虽然能够获得长期成效,但因通常缺乏实用价值而失去吸引力。因此,为促进外语教育的进一步发展,中美两国均需适当调整理念,相互借鉴,相应增加人文要素和实用价值。...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:外语教学 2017, Vol.38 (3), p.1-6
1. Verfasser: 蔡永良 王克非
Format: Artikel
Sprache:chi
Schlagworte:
Online-Zugang:Volltext
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Beschreibung
Zusammenfassung:中国外语教育源自语言译介活动,具有“实用”和“功利”的价值取向,而美国的外语教育源自欧洲传统和同化异族语言文化的需要,更重视其“人文素养”和“同化功能”。“实用主义”外语教育往往导致短期效应,易发生盲目和随意性错误,而“人文主义”外语教育虽然能够获得长期成效,但因通常缺乏实用价值而失去吸引力。因此,为促进外语教育的进一步发展,中美两国均需适当调整理念,相互借鉴,相应增加人文要素和实用价值。
ISSN:1000-5544