金融英语词汇的特点及其翻译

在经济全球化的背景下,金融领域的中外交流日益频繁,金融英语作为专门用途英语,有明确的职业导向,以及明显的实用性和专业性。为更进一步理解并掌握金融英语,通过例证分析,深入研究其词汇特性和翻译策略,在此基础上采取适当的翻译方法,以期实现精确而专业的译文。...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:高教学刊 2015 (18), p.73-74
1. Verfasser: 管妮
Format: Artikel
Sprache:chi
Schlagworte:
Online-Zugang:Volltext
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
container_end_page 74
container_issue 18
container_start_page 73
container_title 高教学刊
container_volume
creator 管妮
description 在经济全球化的背景下,金融领域的中外交流日益频繁,金融英语作为专门用途英语,有明确的职业导向,以及明显的实用性和专业性。为更进一步理解并掌握金融英语,通过例证分析,深入研究其词汇特性和翻译策略,在此基础上采取适当的翻译方法,以期实现精确而专业的译文。
format Article
fullrecord <record><control><sourceid>chongqing</sourceid><recordid>TN_cdi_chongqing_primary_665575761</recordid><sourceformat>XML</sourceformat><sourcesystem>PC</sourcesystem><cqvip_id>665575761</cqvip_id><sourcerecordid>665575761</sourcerecordid><originalsourceid>FETCH-chongqing_primary_6655757613</originalsourceid><addsrcrecordid>eNpjYeA0MrA00zUwMIjgYOAtLs5MMjAyNjY3NTUz5mRQf9k-8cW83hfdG1-sX_tife-zje3PZ7U879z5vGnn0_6up63bnu_f_WL9RB4G1rTEnOJUXijNzaDk5hri7KGbnJGfl16YmZceX1CUmZtYVBlvZmZqam5qbmZoTJQiAMlOPFg</addsrcrecordid><sourcetype>Publisher</sourcetype><iscdi>true</iscdi><recordtype>article</recordtype></control><display><type>article</type><title>金融英语词汇的特点及其翻译</title><source>国家哲学社会科学学术期刊数据库 (National Social Sciences Database)</source><creator>管妮</creator><creatorcontrib>管妮</creatorcontrib><description>在经济全球化的背景下,金融领域的中外交流日益频繁,金融英语作为专门用途英语,有明确的职业导向,以及明显的实用性和专业性。为更进一步理解并掌握金融英语,通过例证分析,深入研究其词汇特性和翻译策略,在此基础上采取适当的翻译方法,以期实现精确而专业的译文。</description><identifier>ISSN: 2096-000X</identifier><language>chi</language><subject>特点 ; 翻译策略 ; 词汇 ; 金融英语</subject><ispartof>高教学刊, 2015 (18), p.73-74</ispartof><woscitedreferencessubscribed>false</woscitedreferencessubscribed></display><links><openurl>$$Topenurl_article</openurl><openurlfulltext>$$Topenurlfull_article</openurlfulltext><thumbnail>$$Uhttp://image.cqvip.com/vip1000/qk/87028A/87028A.jpg</thumbnail><link.rule.ids>314,777,781,4010</link.rule.ids></links><search><creatorcontrib>管妮</creatorcontrib><title>金融英语词汇的特点及其翻译</title><title>高教学刊</title><addtitle>Journal Of Higher Education</addtitle><description>在经济全球化的背景下,金融领域的中外交流日益频繁,金融英语作为专门用途英语,有明确的职业导向,以及明显的实用性和专业性。为更进一步理解并掌握金融英语,通过例证分析,深入研究其词汇特性和翻译策略,在此基础上采取适当的翻译方法,以期实现精确而专业的译文。</description><subject>特点</subject><subject>翻译策略</subject><subject>词汇</subject><subject>金融英语</subject><issn>2096-000X</issn><fulltext>true</fulltext><rsrctype>article</rsrctype><creationdate>2015</creationdate><recordtype>article</recordtype><recordid>eNpjYeA0MrA00zUwMIjgYOAtLs5MMjAyNjY3NTUz5mRQf9k-8cW83hfdG1-sX_tife-zje3PZ7U879z5vGnn0_6up63bnu_f_WL9RB4G1rTEnOJUXijNzaDk5hri7KGbnJGfl16YmZceX1CUmZtYVBlvZmZqam5qbmZoTJQiAMlOPFg</recordid><startdate>2015</startdate><enddate>2015</enddate><creator>管妮</creator><scope>2RA</scope><scope>92L</scope><scope>CQIGP</scope><scope>~WA</scope></search><sort><creationdate>2015</creationdate><title>金融英语词汇的特点及其翻译</title><author>管妮</author></sort><facets><frbrtype>5</frbrtype><frbrgroupid>cdi_FETCH-chongqing_primary_6655757613</frbrgroupid><rsrctype>articles</rsrctype><prefilter>articles</prefilter><language>chi</language><creationdate>2015</creationdate><topic>特点</topic><topic>翻译策略</topic><topic>词汇</topic><topic>金融英语</topic><toplevel>online_resources</toplevel><creatorcontrib>管妮</creatorcontrib><collection>中文科技期刊数据库</collection><collection>中文科技期刊数据库-CALIS站点</collection><collection>中文科技期刊数据库-7.0平台</collection><collection>中文科技期刊数据库- 镜像站点</collection><jtitle>高教学刊</jtitle></facets><delivery><delcategory>Remote Search Resource</delcategory><fulltext>fulltext</fulltext></delivery><addata><au>管妮</au><format>journal</format><genre>article</genre><ristype>JOUR</ristype><atitle>金融英语词汇的特点及其翻译</atitle><jtitle>高教学刊</jtitle><addtitle>Journal Of Higher Education</addtitle><date>2015</date><risdate>2015</risdate><issue>18</issue><spage>73</spage><epage>74</epage><pages>73-74</pages><issn>2096-000X</issn><abstract>在经济全球化的背景下,金融领域的中外交流日益频繁,金融英语作为专门用途英语,有明确的职业导向,以及明显的实用性和专业性。为更进一步理解并掌握金融英语,通过例证分析,深入研究其词汇特性和翻译策略,在此基础上采取适当的翻译方法,以期实现精确而专业的译文。</abstract></addata></record>
fulltext fulltext
identifier ISSN: 2096-000X
ispartof 高教学刊, 2015 (18), p.73-74
issn 2096-000X
language chi
recordid cdi_chongqing_primary_665575761
source 国家哲学社会科学学术期刊数据库 (National Social Sciences Database)
subjects 特点
翻译策略
词汇
金融英语
title 金融英语词汇的特点及其翻译
url https://sfx.bib-bvb.de/sfx_tum?ctx_ver=Z39.88-2004&ctx_enc=info:ofi/enc:UTF-8&ctx_tim=2025-01-19T21%3A02%3A01IST&url_ver=Z39.88-2004&url_ctx_fmt=infofi/fmt:kev:mtx:ctx&rfr_id=info:sid/primo.exlibrisgroup.com:primo3-Article-chongqing&rft_val_fmt=info:ofi/fmt:kev:mtx:journal&rft.genre=article&rft.atitle=%E9%87%91%E8%9E%8D%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E8%AF%8D%E6%B1%87%E7%9A%84%E7%89%B9%E7%82%B9%E5%8F%8A%E5%85%B6%E7%BF%BB%E8%AF%91&rft.jtitle=%E9%AB%98%E6%95%99%E5%AD%A6%E5%88%8A&rft.au=%E7%AE%A1%E5%A6%AE&rft.date=2015&rft.issue=18&rft.spage=73&rft.epage=74&rft.pages=73-74&rft.issn=2096-000X&rft_id=info:doi/&rft_dat=%3Cchongqing%3E665575761%3C/chongqing%3E%3Curl%3E%3C/url%3E&disable_directlink=true&sfx.directlink=off&sfx.report_link=0&rft_id=info:oai/&rft_id=info:pmid/&rft_cqvip_id=665575761&rfr_iscdi=true