A Probe into the Differences Between China English Rhythm and American English Rhythm

This thesis makes a comparative study on the differences between China English rhythm and American English rhythm as well as the relationship between speakers' intonation perception and production with the combined method of sound recording and perception test. Chinese is Tone Language, while Englis...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:美中外语 2013, Vol.11 (2), p.129-135
1. Verfasser: ZHANG Hong-zhen YI Li KANG Shi-hui
Format: Artikel
Sprache:chi
Schlagworte:
Online-Zugang:Volltext
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
container_end_page 135
container_issue 2
container_start_page 129
container_title 美中外语
container_volume 11
creator ZHANG Hong-zhen YI Li KANG Shi-hui
description This thesis makes a comparative study on the differences between China English rhythm and American English rhythm as well as the relationship between speakers' intonation perception and production with the combined method of sound recording and perception test. Chinese is Tone Language, while English is Intonation Language Although both tone and intonation are manifested by pitch variation, tone is used to convey the meaning at the word level, while intonation at the sentence or discourse level. The findings of the research indicate that while learning a foreign language based on intonation, Chinese English speakers, as influenced by their tone language, have great difficulties in grasping the rhythm pattern. This is also confirmed by the perception test. The research suggests that we should pay more attention to the training of intonation rather than the pronunciation of single words.
format Article
fullrecord <record><control><sourceid>chongqing</sourceid><recordid>TN_cdi_chongqing_primary_45954639</recordid><sourceformat>XML</sourceformat><sourcesystem>PC</sourcesystem><cqvip_id>45954639</cqvip_id><sourcerecordid>45954639</sourcerecordid><originalsourceid>FETCH-chongqing_primary_459546393</originalsourceid><addsrcrecordid>eNqNisEKgkAUAJcoSMp_eH2AYK6aezQzOkbUWVZ7ugv6rN2F8O_r0KlTpxmYmTFvK3gSiDTdzT-ecBFkYRYumW-trsMoDkUsIuGxWw5nM9YImtwITiEcdNuiQWrQwh7dC5GgUJoklNT12iq4qMmpASTdIR_Q6EbST1uzRSt7i_6XK7Y5ltfiFDRqpO6pqaseRg_STFWciCROueD_PG_hSUDb</addsrcrecordid><sourcetype>Publisher</sourcetype><iscdi>true</iscdi><recordtype>article</recordtype></control><display><type>article</type><title>A Probe into the Differences Between China English Rhythm and American English Rhythm</title><source>EZB-FREE-00999 freely available EZB journals</source><creator>ZHANG Hong-zhen YI Li KANG Shi-hui</creator><creatorcontrib>ZHANG Hong-zhen YI Li KANG Shi-hui</creatorcontrib><description>This thesis makes a comparative study on the differences between China English rhythm and American English rhythm as well as the relationship between speakers' intonation perception and production with the combined method of sound recording and perception test. Chinese is Tone Language, while English is Intonation Language Although both tone and intonation are manifested by pitch variation, tone is used to convey the meaning at the word level, while intonation at the sentence or discourse level. The findings of the research indicate that while learning a foreign language based on intonation, Chinese English speakers, as influenced by their tone language, have great difficulties in grasping the rhythm pattern. This is also confirmed by the perception test. The research suggests that we should pay more attention to the training of intonation rather than the pronunciation of single words.</description><identifier>ISSN: 1539-8080</identifier><identifier>EISSN: 1935-9667</identifier><language>chi</language><subject>中国 ; 感知 ; 测试 ; 美式 ; 节奏 ; 英语 ; 语言 ; 高变化</subject><ispartof>美中外语, 2013, Vol.11 (2), p.129-135</ispartof><woscitedreferencessubscribed>false</woscitedreferencessubscribed></display><links><openurl>$$Topenurl_article</openurl><openurlfulltext>$$Topenurlfull_article</openurlfulltext><thumbnail>$$Uhttp://image.cqvip.com/vip1000/qk/88596X/88596X.jpg</thumbnail><link.rule.ids>314,780,784,4021</link.rule.ids></links><search><creatorcontrib>ZHANG Hong-zhen YI Li KANG Shi-hui</creatorcontrib><title>A Probe into the Differences Between China English Rhythm and American English Rhythm</title><title>美中外语</title><addtitle>US-China Foreign Language</addtitle><description>This thesis makes a comparative study on the differences between China English rhythm and American English rhythm as well as the relationship between speakers' intonation perception and production with the combined method of sound recording and perception test. Chinese is Tone Language, while English is Intonation Language Although both tone and intonation are manifested by pitch variation, tone is used to convey the meaning at the word level, while intonation at the sentence or discourse level. The findings of the research indicate that while learning a foreign language based on intonation, Chinese English speakers, as influenced by their tone language, have great difficulties in grasping the rhythm pattern. This is also confirmed by the perception test. The research suggests that we should pay more attention to the training of intonation rather than the pronunciation of single words.</description><subject>中国</subject><subject>感知</subject><subject>测试</subject><subject>美式</subject><subject>节奏</subject><subject>英语</subject><subject>语言</subject><subject>高变化</subject><issn>1539-8080</issn><issn>1935-9667</issn><fulltext>true</fulltext><rsrctype>article</rsrctype><creationdate>2013</creationdate><recordtype>article</recordtype><recordid>eNqNisEKgkAUAJcoSMp_eH2AYK6aezQzOkbUWVZ7ugv6rN2F8O_r0KlTpxmYmTFvK3gSiDTdzT-ecBFkYRYumW-trsMoDkUsIuGxWw5nM9YImtwITiEcdNuiQWrQwh7dC5GgUJoklNT12iq4qMmpASTdIR_Q6EbST1uzRSt7i_6XK7Y5ltfiFDRqpO6pqaseRg_STFWciCROueD_PG_hSUDb</recordid><startdate>2013</startdate><enddate>2013</enddate><creator>ZHANG Hong-zhen YI Li KANG Shi-hui</creator><scope>2RA</scope><scope>92L</scope><scope>CQIGP</scope><scope>W93</scope><scope>~WA</scope></search><sort><creationdate>2013</creationdate><title>A Probe into the Differences Between China English Rhythm and American English Rhythm</title><author>ZHANG Hong-zhen YI Li KANG Shi-hui</author></sort><facets><frbrtype>5</frbrtype><frbrgroupid>cdi_FETCH-chongqing_primary_459546393</frbrgroupid><rsrctype>articles</rsrctype><prefilter>articles</prefilter><language>chi</language><creationdate>2013</creationdate><topic>中国</topic><topic>感知</topic><topic>测试</topic><topic>美式</topic><topic>节奏</topic><topic>英语</topic><topic>语言</topic><topic>高变化</topic><toplevel>online_resources</toplevel><creatorcontrib>ZHANG Hong-zhen YI Li KANG Shi-hui</creatorcontrib><collection>中文科技期刊数据库</collection><collection>中文科技期刊数据库-CALIS站点</collection><collection>中文科技期刊数据库-7.0平台</collection><collection>中文科技期刊数据库-社会科学</collection><collection>中文科技期刊数据库- 镜像站点</collection><jtitle>美中外语</jtitle></facets><delivery><delcategory>Remote Search Resource</delcategory><fulltext>fulltext</fulltext></delivery><addata><au>ZHANG Hong-zhen YI Li KANG Shi-hui</au><format>journal</format><genre>article</genre><ristype>JOUR</ristype><atitle>A Probe into the Differences Between China English Rhythm and American English Rhythm</atitle><jtitle>美中外语</jtitle><addtitle>US-China Foreign Language</addtitle><date>2013</date><risdate>2013</risdate><volume>11</volume><issue>2</issue><spage>129</spage><epage>135</epage><pages>129-135</pages><issn>1539-8080</issn><eissn>1935-9667</eissn><abstract>This thesis makes a comparative study on the differences between China English rhythm and American English rhythm as well as the relationship between speakers' intonation perception and production with the combined method of sound recording and perception test. Chinese is Tone Language, while English is Intonation Language Although both tone and intonation are manifested by pitch variation, tone is used to convey the meaning at the word level, while intonation at the sentence or discourse level. The findings of the research indicate that while learning a foreign language based on intonation, Chinese English speakers, as influenced by their tone language, have great difficulties in grasping the rhythm pattern. This is also confirmed by the perception test. The research suggests that we should pay more attention to the training of intonation rather than the pronunciation of single words.</abstract></addata></record>
fulltext fulltext
identifier ISSN: 1539-8080
ispartof 美中外语, 2013, Vol.11 (2), p.129-135
issn 1539-8080
1935-9667
language chi
recordid cdi_chongqing_primary_45954639
source EZB-FREE-00999 freely available EZB journals
subjects 中国
感知
测试
美式
节奏
英语
语言
高变化
title A Probe into the Differences Between China English Rhythm and American English Rhythm
url https://sfx.bib-bvb.de/sfx_tum?ctx_ver=Z39.88-2004&ctx_enc=info:ofi/enc:UTF-8&ctx_tim=2025-01-14T06%3A14%3A03IST&url_ver=Z39.88-2004&url_ctx_fmt=infofi/fmt:kev:mtx:ctx&rfr_id=info:sid/primo.exlibrisgroup.com:primo3-Article-chongqing&rft_val_fmt=info:ofi/fmt:kev:mtx:journal&rft.genre=article&rft.atitle=A%20Probe%20into%20the%20Differences%20Between%20China%20English%20Rhythm%20and%20American%20English%20Rhythm&rft.jtitle=%E7%BE%8E%E4%B8%AD%E5%A4%96%E8%AF%AD&rft.au=ZHANG%20Hong-zhen%20YI%20Li%20KANG%20Shi-hui&rft.date=2013&rft.volume=11&rft.issue=2&rft.spage=129&rft.epage=135&rft.pages=129-135&rft.issn=1539-8080&rft.eissn=1935-9667&rft_id=info:doi/&rft_dat=%3Cchongqing%3E45954639%3C/chongqing%3E%3Curl%3E%3C/url%3E&disable_directlink=true&sfx.directlink=off&sfx.report_link=0&rft_id=info:oai/&rft_id=info:pmid/&rft_cqvip_id=45954639&rfr_iscdi=true