现代汉语趋向结构的层次
<正> 1 前言一般地说被称为复合动词的词语,从其语法结构来看,是两个动词(广义的动词)的结合体;而从语法功能来看,则相当于一个动词。所谓结果动词,也被列为复合动词的一种。例如结果动词“等累”,是由“等”和“累”两个动词结合而成,再在后面加上语态助词“了”成为“等累了”。它的语法功能正与一个动词相同。结果动词的这两个结构成分,都是自由形式,各自均可独立充当句子的谓语。因此,可以认为“我等累了”这个结果动词句是由“等”和“累”分别充当谓语的两个句子合成的。即由“我等了”和“我...
Gespeichert in:
Veröffentlicht in: | 山西大学学报:哲学社会科学版 1987 (2), p.97-102 |
---|---|
1. Verfasser: | |
Format: | Artikel |
Sprache: | chi |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
container_end_page | 102 |
---|---|
container_issue | 2 |
container_start_page | 97 |
container_title | 山西大学学报:哲学社会科学版 |
container_volume | |
creator | 今井敬子 冯良珍 |
description | <正> 1 前言一般地说被称为复合动词的词语,从其语法结构来看,是两个动词(广义的动词)的结合体;而从语法功能来看,则相当于一个动词。所谓结果动词,也被列为复合动词的一种。例如结果动词“等累”,是由“等”和“累”两个动词结合而成,再在后面加上语态助词“了”成为“等累了”。它的语法功能正与一个动词相同。结果动词的这两个结构成分,都是自由形式,各自均可独立充当句子的谓语。因此,可以认为“我等累了”这个结果动词句是由“等”和“累”分别充当谓语的两个句子合成的。即由“我等了”和“我 |
format | Article |
fullrecord | <record><control><sourceid>chongqing</sourceid><recordid>TN_cdi_chongqing_primary_1002694642</recordid><sourceformat>XML</sourceformat><sourcesystem>PC</sourcesystem><cqvip_id>1002694642</cqvip_id><sourcerecordid>1002694642</sourcerecordid><originalsourceid>FETCH-chongqing_primary_10026946423</originalsourceid><addsrcrecordid>eNpjYeA0NDAw0DW1NDblYOAtLs5MMjC0MDIwNLM05WRQfN634cnuxc82dr5Yv_bFtu6nEyY-3z352byW57Nanm5serZmIQ8Da1piTnEqL5TmZlB2cw1x9tBNzsjPSy_MzEuPLyjKzE0sqowH2mNkZmliZmJkTJwqAO5gOEY</addsrcrecordid><sourcetype>Publisher</sourcetype><iscdi>true</iscdi><recordtype>article</recordtype></control><display><type>article</type><title>现代汉语趋向结构的层次</title><source>国家哲学社会科学学术期刊数据库 (National Social Sciences Database)</source><creator>今井敬子 冯良珍</creator><creatorcontrib>今井敬子 冯良珍</creatorcontrib><description>&lt;正&gt; 1 前言一般地说被称为复合动词的词语,从其语法结构来看,是两个动词(广义的动词)的结合体;而从语法功能来看,则相当于一个动词。所谓结果动词,也被列为复合动词的一种。例如结果动词“等累”,是由“等”和“累”两个动词结合而成,再在后面加上语态助词“了”成为“等累了”。它的语法功能正与一个动词相同。结果动词的这两个结构成分,都是自由形式,各自均可独立充当句子的谓语。因此,可以认为“我等累了”这个结果动词句是由“等”和“累”分别充当谓语的两个句子合成的。即由“我等了”和“我</description><identifier>ISSN: 1000-5935</identifier><language>chi</language><subject>介词结构 ; 动词句 ; 句子 ; 名词成分 ; 复合动词 ; 客体 ; 结构成分 ; 自由形式 ; 语法功能 ; 语法结构</subject><ispartof>山西大学学报:哲学社会科学版, 1987 (2), p.97-102</ispartof><woscitedreferencessubscribed>false</woscitedreferencessubscribed></display><links><openurl>$$Topenurl_article</openurl><openurlfulltext>$$Topenurlfull_article</openurlfulltext><thumbnail>$$Uhttp://image.cqvip.com/vip1000/qk/82644X/82644X.jpg</thumbnail><link.rule.ids>314,780,784,4024</link.rule.ids></links><search><creatorcontrib>今井敬子 冯良珍</creatorcontrib><title>现代汉语趋向结构的层次</title><title>山西大学学报:哲学社会科学版</title><addtitle>Journal of Shanxi University(Philosophy and Social Sciences Edition)</addtitle><description>&lt;正&gt; 1 前言一般地说被称为复合动词的词语,从其语法结构来看,是两个动词(广义的动词)的结合体;而从语法功能来看,则相当于一个动词。所谓结果动词,也被列为复合动词的一种。例如结果动词“等累”,是由“等”和“累”两个动词结合而成,再在后面加上语态助词“了”成为“等累了”。它的语法功能正与一个动词相同。结果动词的这两个结构成分,都是自由形式,各自均可独立充当句子的谓语。因此,可以认为“我等累了”这个结果动词句是由“等”和“累”分别充当谓语的两个句子合成的。即由“我等了”和“我</description><subject>介词结构</subject><subject>动词句</subject><subject>句子</subject><subject>名词成分</subject><subject>复合动词</subject><subject>客体</subject><subject>结构成分</subject><subject>自由形式</subject><subject>语法功能</subject><subject>语法结构</subject><issn>1000-5935</issn><fulltext>true</fulltext><rsrctype>article</rsrctype><creationdate>1987</creationdate><recordtype>article</recordtype><recordid>eNpjYeA0NDAw0DW1NDblYOAtLs5MMjC0MDIwNLM05WRQfN634cnuxc82dr5Yv_bFtu6nEyY-3z352byW57Nanm5serZmIQ8Da1piTnEqL5TmZlB2cw1x9tBNzsjPSy_MzEuPLyjKzE0sqowH2mNkZmliZmJkTJwqAO5gOEY</recordid><startdate>1987</startdate><enddate>1987</enddate><creator>今井敬子 冯良珍</creator><scope>2RA</scope><scope>92L</scope><scope>CQIGP</scope><scope>W93</scope><scope>~WA</scope></search><sort><creationdate>1987</creationdate><title>现代汉语趋向结构的层次</title><author>今井敬子 冯良珍</author></sort><facets><frbrtype>5</frbrtype><frbrgroupid>cdi_FETCH-chongqing_primary_10026946423</frbrgroupid><rsrctype>articles</rsrctype><prefilter>articles</prefilter><language>chi</language><creationdate>1987</creationdate><topic>介词结构</topic><topic>动词句</topic><topic>句子</topic><topic>名词成分</topic><topic>复合动词</topic><topic>客体</topic><topic>结构成分</topic><topic>自由形式</topic><topic>语法功能</topic><topic>语法结构</topic><toplevel>online_resources</toplevel><creatorcontrib>今井敬子 冯良珍</creatorcontrib><collection>中文科技期刊数据库</collection><collection>中文科技期刊数据库-CALIS站点</collection><collection>中文科技期刊数据库-7.0平台</collection><collection>中文科技期刊数据库-社会科学</collection><collection>中文科技期刊数据库- 镜像站点</collection><jtitle>山西大学学报:哲学社会科学版</jtitle></facets><delivery><delcategory>Remote Search Resource</delcategory><fulltext>fulltext</fulltext></delivery><addata><au>今井敬子 冯良珍</au><format>journal</format><genre>article</genre><ristype>JOUR</ristype><atitle>现代汉语趋向结构的层次</atitle><jtitle>山西大学学报:哲学社会科学版</jtitle><addtitle>Journal of Shanxi University(Philosophy and Social Sciences Edition)</addtitle><date>1987</date><risdate>1987</risdate><issue>2</issue><spage>97</spage><epage>102</epage><pages>97-102</pages><issn>1000-5935</issn><abstract>&lt;正&gt; 1 前言一般地说被称为复合动词的词语,从其语法结构来看,是两个动词(广义的动词)的结合体;而从语法功能来看,则相当于一个动词。所谓结果动词,也被列为复合动词的一种。例如结果动词“等累”,是由“等”和“累”两个动词结合而成,再在后面加上语态助词“了”成为“等累了”。它的语法功能正与一个动词相同。结果动词的这两个结构成分,都是自由形式,各自均可独立充当句子的谓语。因此,可以认为“我等累了”这个结果动词句是由“等”和“累”分别充当谓语的两个句子合成的。即由“我等了”和“我</abstract></addata></record> |
fulltext | fulltext |
identifier | ISSN: 1000-5935 |
ispartof | 山西大学学报:哲学社会科学版, 1987 (2), p.97-102 |
issn | 1000-5935 |
language | chi |
recordid | cdi_chongqing_primary_1002694642 |
source | 国家哲学社会科学学术期刊数据库 (National Social Sciences Database) |
subjects | 介词结构 动词句 句子 名词成分 复合动词 客体 结构成分 自由形式 语法功能 语法结构 |
title | 现代汉语趋向结构的层次 |
url | https://sfx.bib-bvb.de/sfx_tum?ctx_ver=Z39.88-2004&ctx_enc=info:ofi/enc:UTF-8&ctx_tim=2025-01-06T04%3A38%3A45IST&url_ver=Z39.88-2004&url_ctx_fmt=infofi/fmt:kev:mtx:ctx&rfr_id=info:sid/primo.exlibrisgroup.com:primo3-Article-chongqing&rft_val_fmt=info:ofi/fmt:kev:mtx:journal&rft.genre=article&rft.atitle=%E7%8E%B0%E4%BB%A3%E6%B1%89%E8%AF%AD%E8%B6%8B%E5%90%91%E7%BB%93%E6%9E%84%E7%9A%84%E5%B1%82%E6%AC%A1&rft.jtitle=%E5%B1%B1%E8%A5%BF%E5%A4%A7%E5%AD%A6%E5%AD%A6%E6%8A%A5%EF%BC%9A%E5%93%B2%E5%AD%A6%E7%A4%BE%E4%BC%9A%E7%A7%91%E5%AD%A6%E7%89%88&rft.au=%E4%BB%8A%E4%BA%95%E6%95%AC%E5%AD%90%20%E5%86%AF%E8%89%AF%E7%8F%8D&rft.date=1987&rft.issue=2&rft.spage=97&rft.epage=102&rft.pages=97-102&rft.issn=1000-5935&rft_id=info:doi/&rft_dat=%3Cchongqing%3E1002694642%3C/chongqing%3E%3Curl%3E%3C/url%3E&disable_directlink=true&sfx.directlink=off&sfx.report_link=0&rft_id=info:oai/&rft_id=info:pmid/&rft_cqvip_id=1002694642&rfr_iscdi=true |