Le parallélisme fonctionnel des constructions verbales transformées en slovaque et en français

The paper deals with selected types of syntactic constructions of verbs in Slovak and in French. The focus is on the impersonal reflexive use of the Slovak third-person singular (A) and its correspondence with first-person generic plural constructions (B) of the same Slovak verbs. The third type of...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:Romanica Olomucensia 2020, Vol.32 (2), p.231-242
Hauptverfasser: Krafčíková, Simona, Chovancová, Katarína
Format: Artikel
Sprache:eng ; fre
Schlagworte:
Online-Zugang:Volltext
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
container_end_page 242
container_issue 2
container_start_page 231
container_title Romanica Olomucensia
container_volume 32
creator Krafčíková, Simona
Chovancová, Katarína
description The paper deals with selected types of syntactic constructions of verbs in Slovak and in French. The focus is on the impersonal reflexive use of the Slovak third-person singular (A) and its correspondence with first-person generic plural constructions (B) of the same Slovak verbs. The third type of verbal construction under focus is the French “on”-subject construction (C). The corpus-based study is conducted using the Slovak National Corpus and the French corpus Frantext on a narrowed sample of 12 Slovak verbs of sight and their French semantic counterparts. Occurrences of A and B constructions were excerpted from the corpus. Once their frequencies had been assessed, five core Slovak verbs of sight were treated further to verify the hypothesis of the interchangeability of A and B. The verification took the form of a substitutional test in authentic contexts. In the final step, the interchangeability of A/B and C was checked. The interchangeability of A and B was confirmed in two-thirds of the sample. Differences were shown between different hyponymic groups established in the sample set. Functional parallels between A and B proved to be linked to specific pragmatic values of the verbs that were studied. In relation to the functional parallelism between A/B and C, exemplification demonstrated that C remains, together with the passive, one of the two main French functional equivalents of Slovak agentless constructions. The paper is a contribution to a larger contrastive research study on verbal transformations aimed at the conception of a valency transformation grammar of Slovak and French with potential impacts on translation and language teaching.
format Article
fullrecord <record><control><sourceid>ceeol</sourceid><recordid>TN_cdi_ceeol_journals_965456</recordid><sourceformat>XML</sourceformat><sourcesystem>PC</sourcesystem><ceeol_id>965456</ceeol_id><sourcerecordid>965456</sourcerecordid><originalsourceid>FETCH-ceeol_journals_9654563</originalsourceid><addsrcrecordid>eNqFjE2KAjEQhcOgMI16Axc5gA1J_0RdD4qLWbpvynQFWspEU2mvNHiOvpjt4HJgVo_3fY_3IbKiXutcbY2ZiExvVJlXujSfYsF8VkrpYmPWusoEfKO8QgSi4UEdX1C64G3qgvdIskWWNnhOsf9lLO8YT0AjThE8uxAvw2Ns6CVTuMOtR4npVd3ohx_oeC6mDohx8c6ZWO53x69DbhEDNefQRz_yZmvqqjblTKz-1BBTZwmbNtj3tLm2rvzn7QkAm1Ws</addsrcrecordid><sourcetype>Enrichment Source</sourcetype><iscdi>true</iscdi><recordtype>article</recordtype></control><display><type>article</type><title>Le parallélisme fonctionnel des constructions verbales transformées en slovaque et en français</title><source>DOAJ Directory of Open Access Journals</source><source>Elektronische Zeitschriftenbibliothek - Frei zugängliche E-Journals</source><creator>Krafčíková, Simona ; Chovancová, Katarína</creator><creatorcontrib>Krafčíková, Simona ; Chovancová, Katarína</creatorcontrib><description>The paper deals with selected types of syntactic constructions of verbs in Slovak and in French. The focus is on the impersonal reflexive use of the Slovak third-person singular (A) and its correspondence with first-person generic plural constructions (B) of the same Slovak verbs. The third type of verbal construction under focus is the French “on”-subject construction (C). The corpus-based study is conducted using the Slovak National Corpus and the French corpus Frantext on a narrowed sample of 12 Slovak verbs of sight and their French semantic counterparts. Occurrences of A and B constructions were excerpted from the corpus. Once their frequencies had been assessed, five core Slovak verbs of sight were treated further to verify the hypothesis of the interchangeability of A and B. The verification took the form of a substitutional test in authentic contexts. In the final step, the interchangeability of A/B and C was checked. The interchangeability of A and B was confirmed in two-thirds of the sample. Differences were shown between different hyponymic groups established in the sample set. Functional parallels between A and B proved to be linked to specific pragmatic values of the verbs that were studied. In relation to the functional parallelism between A/B and C, exemplification demonstrated that C remains, together with the passive, one of the two main French functional equivalents of Slovak agentless constructions. The paper is a contribution to a larger contrastive research study on verbal transformations aimed at the conception of a valency transformation grammar of Slovak and French with potential impacts on translation and language teaching.</description><identifier>ISSN: 1803-4136</identifier><identifier>EISSN: 2571-0966</identifier><language>eng ; fre</language><publisher>Palacký University, Olomouc</publisher><subject>Comparative Linguistics ; Syntax ; Western Slavic Languages</subject><ispartof>Romanica Olomucensia, 2020, Vol.32 (2), p.231-242</ispartof><lds50>peer_reviewed</lds50><oa>free_for_read</oa><woscitedreferencessubscribed>false</woscitedreferencessubscribed></display><links><openurl>$$Topenurl_article</openurl><openurlfulltext>$$Topenurlfull_article</openurlfulltext><thumbnail>$$Uhttps://www.ceeol.com//api/image/getissuecoverimage?id=picture_2020_61787.jpg</thumbnail><link.rule.ids>314,780,784,4022</link.rule.ids></links><search><creatorcontrib>Krafčíková, Simona</creatorcontrib><creatorcontrib>Chovancová, Katarína</creatorcontrib><title>Le parallélisme fonctionnel des constructions verbales transformées en slovaque et en français</title><title>Romanica Olomucensia</title><addtitle>Romanica Olomucensia</addtitle><description>The paper deals with selected types of syntactic constructions of verbs in Slovak and in French. The focus is on the impersonal reflexive use of the Slovak third-person singular (A) and its correspondence with first-person generic plural constructions (B) of the same Slovak verbs. The third type of verbal construction under focus is the French “on”-subject construction (C). The corpus-based study is conducted using the Slovak National Corpus and the French corpus Frantext on a narrowed sample of 12 Slovak verbs of sight and their French semantic counterparts. Occurrences of A and B constructions were excerpted from the corpus. Once their frequencies had been assessed, five core Slovak verbs of sight were treated further to verify the hypothesis of the interchangeability of A and B. The verification took the form of a substitutional test in authentic contexts. In the final step, the interchangeability of A/B and C was checked. The interchangeability of A and B was confirmed in two-thirds of the sample. Differences were shown between different hyponymic groups established in the sample set. Functional parallels between A and B proved to be linked to specific pragmatic values of the verbs that were studied. In relation to the functional parallelism between A/B and C, exemplification demonstrated that C remains, together with the passive, one of the two main French functional equivalents of Slovak agentless constructions. The paper is a contribution to a larger contrastive research study on verbal transformations aimed at the conception of a valency transformation grammar of Slovak and French with potential impacts on translation and language teaching.</description><subject>Comparative Linguistics</subject><subject>Syntax</subject><subject>Western Slavic Languages</subject><issn>1803-4136</issn><issn>2571-0966</issn><fulltext>true</fulltext><rsrctype>article</rsrctype><creationdate>2020</creationdate><recordtype>article</recordtype><sourceid>REL</sourceid><recordid>eNqFjE2KAjEQhcOgMI16Axc5gA1J_0RdD4qLWbpvynQFWspEU2mvNHiOvpjt4HJgVo_3fY_3IbKiXutcbY2ZiExvVJlXujSfYsF8VkrpYmPWusoEfKO8QgSi4UEdX1C64G3qgvdIskWWNnhOsf9lLO8YT0AjThE8uxAvw2Ns6CVTuMOtR4npVd3ohx_oeC6mDohx8c6ZWO53x69DbhEDNefQRz_yZmvqqjblTKz-1BBTZwmbNtj3tLm2rvzn7QkAm1Ws</recordid><startdate>2020</startdate><enddate>2020</enddate><creator>Krafčíková, Simona</creator><creator>Chovancová, Katarína</creator><general>Palacký University, Olomouc</general><general>Univerzita Palackého v Olomouci</general><scope>AE2</scope><scope>BIXPP</scope><scope>REL</scope></search><sort><creationdate>2020</creationdate><title>Le parallélisme fonctionnel des constructions verbales transformées en slovaque et en français</title><author>Krafčíková, Simona ; Chovancová, Katarína</author></sort><facets><frbrtype>5</frbrtype><frbrgroupid>cdi_FETCH-ceeol_journals_9654563</frbrgroupid><rsrctype>articles</rsrctype><prefilter>articles</prefilter><language>eng ; fre</language><creationdate>2020</creationdate><topic>Comparative Linguistics</topic><topic>Syntax</topic><topic>Western Slavic Languages</topic><toplevel>peer_reviewed</toplevel><toplevel>online_resources</toplevel><creatorcontrib>Krafčíková, Simona</creatorcontrib><creatorcontrib>Chovancová, Katarína</creatorcontrib><collection>Central and Eastern European Online Library (C.E.E.O.L.) (DFG Nationallizenzen)</collection><collection>CEEOL: Open Access</collection><collection>Central and Eastern European Online Library</collection><jtitle>Romanica Olomucensia</jtitle></facets><delivery><delcategory>Remote Search Resource</delcategory><fulltext>fulltext</fulltext></delivery><addata><au>Krafčíková, Simona</au><au>Chovancová, Katarína</au><format>journal</format><genre>article</genre><ristype>JOUR</ristype><atitle>Le parallélisme fonctionnel des constructions verbales transformées en slovaque et en français</atitle><jtitle>Romanica Olomucensia</jtitle><addtitle>Romanica Olomucensia</addtitle><date>2020</date><risdate>2020</risdate><volume>32</volume><issue>2</issue><spage>231</spage><epage>242</epage><pages>231-242</pages><issn>1803-4136</issn><eissn>2571-0966</eissn><abstract>The paper deals with selected types of syntactic constructions of verbs in Slovak and in French. The focus is on the impersonal reflexive use of the Slovak third-person singular (A) and its correspondence with first-person generic plural constructions (B) of the same Slovak verbs. The third type of verbal construction under focus is the French “on”-subject construction (C). The corpus-based study is conducted using the Slovak National Corpus and the French corpus Frantext on a narrowed sample of 12 Slovak verbs of sight and their French semantic counterparts. Occurrences of A and B constructions were excerpted from the corpus. Once their frequencies had been assessed, five core Slovak verbs of sight were treated further to verify the hypothesis of the interchangeability of A and B. The verification took the form of a substitutional test in authentic contexts. In the final step, the interchangeability of A/B and C was checked. The interchangeability of A and B was confirmed in two-thirds of the sample. Differences were shown between different hyponymic groups established in the sample set. Functional parallels between A and B proved to be linked to specific pragmatic values of the verbs that were studied. In relation to the functional parallelism between A/B and C, exemplification demonstrated that C remains, together with the passive, one of the two main French functional equivalents of Slovak agentless constructions. The paper is a contribution to a larger contrastive research study on verbal transformations aimed at the conception of a valency transformation grammar of Slovak and French with potential impacts on translation and language teaching.</abstract><pub>Palacký University, Olomouc</pub><tpages>12</tpages><oa>free_for_read</oa></addata></record>
fulltext fulltext
identifier ISSN: 1803-4136
ispartof Romanica Olomucensia, 2020, Vol.32 (2), p.231-242
issn 1803-4136
2571-0966
language eng ; fre
recordid cdi_ceeol_journals_965456
source DOAJ Directory of Open Access Journals; Elektronische Zeitschriftenbibliothek - Frei zugängliche E-Journals
subjects Comparative Linguistics
Syntax
Western Slavic Languages
title Le parallélisme fonctionnel des constructions verbales transformées en slovaque et en français
url https://sfx.bib-bvb.de/sfx_tum?ctx_ver=Z39.88-2004&ctx_enc=info:ofi/enc:UTF-8&ctx_tim=2025-01-12T21%3A59%3A14IST&url_ver=Z39.88-2004&url_ctx_fmt=infofi/fmt:kev:mtx:ctx&rfr_id=info:sid/primo.exlibrisgroup.com:primo3-Article-ceeol&rft_val_fmt=info:ofi/fmt:kev:mtx:journal&rft.genre=article&rft.atitle=Le%20parall%C3%A9lisme%20fonctionnel%20des%20constructions%20verbales%20transform%C3%A9es%20en%20slovaque%20et%20en%20fran%C3%A7ais&rft.jtitle=Romanica%20Olomucensia&rft.au=Kraf%C4%8D%C3%ADkov%C3%A1,%20Simona&rft.date=2020&rft.volume=32&rft.issue=2&rft.spage=231&rft.epage=242&rft.pages=231-242&rft.issn=1803-4136&rft.eissn=2571-0966&rft_id=info:doi/&rft_dat=%3Cceeol%3E965456%3C/ceeol%3E%3Curl%3E%3C/url%3E&disable_directlink=true&sfx.directlink=off&sfx.report_link=0&rft_id=info:oai/&rft_id=info:pmid/&rft_ceeol_id=965456&rfr_iscdi=true