Preslavizmi u Kopitarovu četveroevanđelju

This paper analyzes the Preslavisms in the text of Kopitar’s Gospel, a Bosnian Church Slavonic manuscript from the second half of the 14th century. The sporadic presence of the lexicon from the second redaction of the Slavonic translation of the Gospel (T2) in Kopitar’s manuscript raised the importa...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:Književni jezik 2019 (30), p.55-78
1. Verfasser: Kardaš, Mehmed
Format: Artikel
Sprache:bos
Schlagworte:
Online-Zugang:Volltext
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
container_end_page 78
container_issue 30
container_start_page 55
container_title Književni jezik
container_volume
creator Kardaš, Mehmed
description This paper analyzes the Preslavisms in the text of Kopitar’s Gospel, a Bosnian Church Slavonic manuscript from the second half of the 14th century. The sporadic presence of the lexicon from the second redaction of the Slavonic translation of the Gospel (T2) in Kopitar’s manuscript raised the important question of the origin of the younger template used by the scribe of this codex. The comparative analysis showed that, in addition to the main template belonging to the tradition of the first redaction (T1), the scribe also used a control template with an updated Jurjevsko-Mstislav type vocabulary. The control template is close to the textual tradition of the second editorial board, whose testimonies are found in numerous East Slavic and South Slavic manuscripts.
format Article
fullrecord <record><control><sourceid>ceeol</sourceid><recordid>TN_cdi_ceeol_journals_828503</recordid><sourceformat>XML</sourceformat><sourcesystem>PC</sourcesystem><ceeol_id>828503</ceeol_id><sourcerecordid>828503</sourcerecordid><originalsourceid>FETCH-ceeol_journals_8285033</originalsourceid><addsrcrecordid>eNpjYeA0MDY10DU2sTTjYOAtLs4yMDAwNDWysDS04GTQDihKLc5JLMusys1UKFXwzi_ILEksyi8rVTjSm1pSllqUn1qWmHdkYmpOVikPA2taYk5xKi-U5maQcXMNcfbQTU5Nzc-Jz8ovLcoDisdbGFmYGhgbE5AGAFjILp8</addsrcrecordid><sourcetype>Publisher</sourcetype><iscdi>true</iscdi><recordtype>article</recordtype></control><display><type>article</type><title>Preslavizmi u Kopitarovu četveroevanđelju</title><source>DOAJ Directory of Open Access Journals</source><source>Elektronische Zeitschriftenbibliothek - Frei zugängliche E-Journals</source><creator>Kardaš, Mehmed</creator><creatorcontrib>Kardaš, Mehmed</creatorcontrib><description>This paper analyzes the Preslavisms in the text of Kopitar’s Gospel, a Bosnian Church Slavonic manuscript from the second half of the 14th century. The sporadic presence of the lexicon from the second redaction of the Slavonic translation of the Gospel (T2) in Kopitar’s manuscript raised the important question of the origin of the younger template used by the scribe of this codex. The comparative analysis showed that, in addition to the main template belonging to the tradition of the first redaction (T1), the scribe also used a control template with an updated Jurjevsko-Mstislav type vocabulary. The control template is close to the textual tradition of the second editorial board, whose testimonies are found in numerous East Slavic and South Slavic manuscripts.</description><identifier>ISSN: 0350-3496</identifier><language>bos</language><publisher>Institute for Language</publisher><subject>13th to 14th Centuries ; Historical Linguistics ; Lexis ; Philology ; South Slavic Languages</subject><ispartof>Književni jezik, 2019 (30), p.55-78</ispartof><lds50>peer_reviewed</lds50><oa>free_for_read</oa><woscitedreferencessubscribed>false</woscitedreferencessubscribed></display><links><openurl>$$Topenurl_article</openurl><openurlfulltext>$$Topenurlfull_article</openurlfulltext><thumbnail>$$Tsyndetics_thumb_exl</thumbnail><link.rule.ids>314,776,780,4010</link.rule.ids></links><search><creatorcontrib>Kardaš, Mehmed</creatorcontrib><title>Preslavizmi u Kopitarovu četveroevanđelju</title><title>Književni jezik</title><addtitle>Literary language</addtitle><description>This paper analyzes the Preslavisms in the text of Kopitar’s Gospel, a Bosnian Church Slavonic manuscript from the second half of the 14th century. The sporadic presence of the lexicon from the second redaction of the Slavonic translation of the Gospel (T2) in Kopitar’s manuscript raised the important question of the origin of the younger template used by the scribe of this codex. The comparative analysis showed that, in addition to the main template belonging to the tradition of the first redaction (T1), the scribe also used a control template with an updated Jurjevsko-Mstislav type vocabulary. The control template is close to the textual tradition of the second editorial board, whose testimonies are found in numerous East Slavic and South Slavic manuscripts.</description><subject>13th to 14th Centuries</subject><subject>Historical Linguistics</subject><subject>Lexis</subject><subject>Philology</subject><subject>South Slavic Languages</subject><issn>0350-3496</issn><fulltext>true</fulltext><rsrctype>article</rsrctype><creationdate>2019</creationdate><recordtype>article</recordtype><sourceid>REL</sourceid><recordid>eNpjYeA0MDY10DU2sTTjYOAtLs4yMDAwNDWysDS04GTQDihKLc5JLMusys1UKFXwzi_ILEksyi8rVTjSm1pSllqUn1qWmHdkYmpOVikPA2taYk5xKi-U5maQcXMNcfbQTU5Nzc-Jz8ovLcoDisdbGFmYGhgbE5AGAFjILp8</recordid><startdate>2019</startdate><enddate>2019</enddate><creator>Kardaš, Mehmed</creator><general>Institute for Language</general><general>Institut za jezik</general><scope>AE2</scope><scope>BIXPP</scope><scope>REL</scope></search><sort><creationdate>2019</creationdate><title>Preslavizmi u Kopitarovu četveroevanđelju</title><author>Kardaš, Mehmed</author></sort><facets><frbrtype>5</frbrtype><frbrgroupid>cdi_FETCH-ceeol_journals_8285033</frbrgroupid><rsrctype>articles</rsrctype><prefilter>articles</prefilter><language>bos</language><creationdate>2019</creationdate><topic>13th to 14th Centuries</topic><topic>Historical Linguistics</topic><topic>Lexis</topic><topic>Philology</topic><topic>South Slavic Languages</topic><toplevel>peer_reviewed</toplevel><toplevel>online_resources</toplevel><creatorcontrib>Kardaš, Mehmed</creatorcontrib><collection>Central and Eastern European Online Library (C.E.E.O.L.) (DFG Nationallizenzen)</collection><collection>CEEOL: Open Access</collection><collection>Central and Eastern European Online Library</collection><jtitle>Književni jezik</jtitle></facets><delivery><delcategory>Remote Search Resource</delcategory><fulltext>fulltext</fulltext></delivery><addata><au>Kardaš, Mehmed</au><format>journal</format><genre>article</genre><ristype>JOUR</ristype><atitle>Preslavizmi u Kopitarovu četveroevanđelju</atitle><jtitle>Književni jezik</jtitle><addtitle>Literary language</addtitle><date>2019</date><risdate>2019</risdate><issue>30</issue><spage>55</spage><epage>78</epage><pages>55-78</pages><issn>0350-3496</issn><abstract>This paper analyzes the Preslavisms in the text of Kopitar’s Gospel, a Bosnian Church Slavonic manuscript from the second half of the 14th century. The sporadic presence of the lexicon from the second redaction of the Slavonic translation of the Gospel (T2) in Kopitar’s manuscript raised the important question of the origin of the younger template used by the scribe of this codex. The comparative analysis showed that, in addition to the main template belonging to the tradition of the first redaction (T1), the scribe also used a control template with an updated Jurjevsko-Mstislav type vocabulary. The control template is close to the textual tradition of the second editorial board, whose testimonies are found in numerous East Slavic and South Slavic manuscripts.</abstract><pub>Institute for Language</pub><tpages>24</tpages><oa>free_for_read</oa></addata></record>
fulltext fulltext
identifier ISSN: 0350-3496
ispartof Književni jezik, 2019 (30), p.55-78
issn 0350-3496
language bos
recordid cdi_ceeol_journals_828503
source DOAJ Directory of Open Access Journals; Elektronische Zeitschriftenbibliothek - Frei zugängliche E-Journals
subjects 13th to 14th Centuries
Historical Linguistics
Lexis
Philology
South Slavic Languages
title Preslavizmi u Kopitarovu četveroevanđelju
url https://sfx.bib-bvb.de/sfx_tum?ctx_ver=Z39.88-2004&ctx_enc=info:ofi/enc:UTF-8&ctx_tim=2025-01-28T02%3A30%3A24IST&url_ver=Z39.88-2004&url_ctx_fmt=infofi/fmt:kev:mtx:ctx&rfr_id=info:sid/primo.exlibrisgroup.com:primo3-Article-ceeol&rft_val_fmt=info:ofi/fmt:kev:mtx:journal&rft.genre=article&rft.atitle=Preslavizmi%20u%20Kopitarovu%20%C4%8Detveroevan%C4%91elju&rft.jtitle=Knji%C5%BEevni%20jezik&rft.au=Karda%C5%A1,%20Mehmed&rft.date=2019&rft.issue=30&rft.spage=55&rft.epage=78&rft.pages=55-78&rft.issn=0350-3496&rft_id=info:doi/&rft_dat=%3Cceeol%3E828503%3C/ceeol%3E%3Curl%3E%3C/url%3E&disable_directlink=true&sfx.directlink=off&sfx.report_link=0&rft_id=info:oai/&rft_id=info:pmid/&rft_ceeol_id=828503&rfr_iscdi=true