Titu Maiorecu, poliglot şi traducător

Since he was young, TM has studied the classical languages and many occidental languages, such as German, French and English. By means of these languages, he was directly connected with the great European cultures. Fond of literature and philosophy, he focused on some texts that he considered useful...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:Studii de ştiinţǎ şi culturǎ 2012, Vol.VIII (3), p.121-126
1. Verfasser: Dascălu, Bogdan Mihai
Format: Artikel
Sprache:rum
Schlagworte:
Online-Zugang:Volltext
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
container_end_page 126
container_issue 3
container_start_page 121
container_title Studii de ştiinţǎ şi culturǎ
container_volume VIII
creator Dascălu, Bogdan Mihai
description Since he was young, TM has studied the classical languages and many occidental languages, such as German, French and English. By means of these languages, he was directly connected with the great European cultures. Fond of literature and philosophy, he focused on some texts that he considered useful for the Romanians'spiritual progress. The most well-known text he translated was Aphorisms by Schopenhauer, a text which had a huge success and powerfully influenced some of the Romanian writers and thinkers.
format Article
fullrecord <record><control><sourceid>ceeol</sourceid><recordid>TN_cdi_ceeol_journals_27755</recordid><sourceformat>XML</sourceformat><sourcesystem>PC</sourcesystem><ceeol_id>27755</ceeol_id><sourcerecordid>27755</sourcerecordid><originalsourceid>FETCH-ceeol_journals_277553</originalsourceid><addsrcrecordid>eNpjYuA0MjAz1zU1NDZlYeA0tDAx1DU0MTDkYOAtLs4yAAJjIwsLMzNOBvWQzJJSBd_EzPyi1ORSHYWC_JzM9Jz8EoWj8zMVSooSU0qTjzSX5BfxMLCmJeYUp_JCaW4GaTfXEGcP3eTU1Pyc-Kz80qI8oHi8kbm5qakxflkA8MMtrA</addsrcrecordid><sourcetype>Publisher</sourcetype><iscdi>true</iscdi><recordtype>article</recordtype></control><display><type>article</type><title>Titu Maiorecu, poliglot şi traducător</title><source>DOAJ Directory of Open Access Journals</source><source>EZB-FREE-00999 freely available EZB journals</source><creator>Dascălu, Bogdan Mihai</creator><creatorcontrib>Dascălu, Bogdan Mihai</creatorcontrib><description>Since he was young, TM has studied the classical languages and many occidental languages, such as German, French and English. By means of these languages, he was directly connected with the great European cultures. Fond of literature and philosophy, he focused on some texts that he considered useful for the Romanians'spiritual progress. The most well-known text he translated was Aphorisms by Schopenhauer, a text which had a huge success and powerfully influenced some of the Romanian writers and thinkers.</description><identifier>ISSN: 1841-1401</identifier><identifier>EISSN: 2067-5135</identifier><language>rum</language><publisher>Vasile Goldis University Press</publisher><subject>Literary Texts</subject><ispartof>Studii de ştiinţǎ şi culturǎ, 2012, Vol.VIII (3), p.121-126</ispartof><oa>free_for_read</oa><woscitedreferencessubscribed>false</woscitedreferencessubscribed></display><links><openurl>$$Topenurl_article</openurl><openurlfulltext>$$Topenurlfull_article</openurlfulltext><thumbnail>$$Uhttps://www.ceeol.com//api/image/getissuecoverimage?id=picture_2012_2051.jpg</thumbnail><link.rule.ids>314,780,784,4024</link.rule.ids></links><search><creatorcontrib>Dascălu, Bogdan Mihai</creatorcontrib><title>Titu Maiorecu, poliglot şi traducător</title><title>Studii de ştiinţǎ şi culturǎ</title><addtitle>Studies of Science and Culture</addtitle><description>Since he was young, TM has studied the classical languages and many occidental languages, such as German, French and English. By means of these languages, he was directly connected with the great European cultures. Fond of literature and philosophy, he focused on some texts that he considered useful for the Romanians'spiritual progress. The most well-known text he translated was Aphorisms by Schopenhauer, a text which had a huge success and powerfully influenced some of the Romanian writers and thinkers.</description><subject>Literary Texts</subject><issn>1841-1401</issn><issn>2067-5135</issn><fulltext>true</fulltext><rsrctype>article</rsrctype><creationdate>2012</creationdate><recordtype>article</recordtype><sourceid>REL</sourceid><recordid>eNpjYuA0MjAz1zU1NDZlYeA0tDAx1DU0MTDkYOAtLs4yAAJjIwsLMzNOBvWQzJJSBd_EzPyi1ORSHYWC_JzM9Jz8EoWj8zMVSooSU0qTjzSX5BfxMLCmJeYUp_JCaW4GaTfXEGcP3eTU1Pyc-Kz80qI8oHi8kbm5qakxflkA8MMtrA</recordid><startdate>2012</startdate><enddate>2012</enddate><creator>Dascălu, Bogdan Mihai</creator><general>Vasile Goldis University Press</general><general>Editura Universităţii Vasile Goldiş</general><scope>AE2</scope><scope>BIXPP</scope><scope>REL</scope></search><sort><creationdate>2012</creationdate><title>Titu Maiorecu, poliglot şi traducător</title><author>Dascălu, Bogdan Mihai</author></sort><facets><frbrtype>5</frbrtype><frbrgroupid>cdi_FETCH-ceeol_journals_277553</frbrgroupid><rsrctype>articles</rsrctype><prefilter>articles</prefilter><language>rum</language><creationdate>2012</creationdate><topic>Literary Texts</topic><toplevel>online_resources</toplevel><creatorcontrib>Dascălu, Bogdan Mihai</creatorcontrib><collection>Central and Eastern European Online Library (C.E.E.O.L.) (DFG Nationallizenzen)</collection><collection>CEEOL: Open Access</collection><collection>Central and Eastern European Online Library - CEEOL Journals</collection><jtitle>Studii de ştiinţǎ şi culturǎ</jtitle></facets><delivery><delcategory>Remote Search Resource</delcategory><fulltext>fulltext</fulltext></delivery><addata><au>Dascălu, Bogdan Mihai</au><format>journal</format><genre>article</genre><ristype>JOUR</ristype><atitle>Titu Maiorecu, poliglot şi traducător</atitle><jtitle>Studii de ştiinţǎ şi culturǎ</jtitle><addtitle>Studies of Science and Culture</addtitle><date>2012</date><risdate>2012</risdate><volume>VIII</volume><issue>3</issue><spage>121</spage><epage>126</epage><pages>121-126</pages><issn>1841-1401</issn><eissn>2067-5135</eissn><abstract>Since he was young, TM has studied the classical languages and many occidental languages, such as German, French and English. By means of these languages, he was directly connected with the great European cultures. Fond of literature and philosophy, he focused on some texts that he considered useful for the Romanians'spiritual progress. The most well-known text he translated was Aphorisms by Schopenhauer, a text which had a huge success and powerfully influenced some of the Romanian writers and thinkers.</abstract><pub>Vasile Goldis University Press</pub><tpages>6</tpages><oa>free_for_read</oa></addata></record>
fulltext fulltext
identifier ISSN: 1841-1401
ispartof Studii de ştiinţǎ şi culturǎ, 2012, Vol.VIII (3), p.121-126
issn 1841-1401
2067-5135
language rum
recordid cdi_ceeol_journals_27755
source DOAJ Directory of Open Access Journals; EZB-FREE-00999 freely available EZB journals
subjects Literary Texts
title Titu Maiorecu, poliglot şi traducător
url https://sfx.bib-bvb.de/sfx_tum?ctx_ver=Z39.88-2004&ctx_enc=info:ofi/enc:UTF-8&ctx_tim=2024-12-27T12%3A38%3A57IST&url_ver=Z39.88-2004&url_ctx_fmt=infofi/fmt:kev:mtx:ctx&rfr_id=info:sid/primo.exlibrisgroup.com:primo3-Article-ceeol&rft_val_fmt=info:ofi/fmt:kev:mtx:journal&rft.genre=article&rft.atitle=Titu%20Maiorecu,%20poliglot%20%C5%9Fi%20traduc%C4%83tor&rft.jtitle=Studii%20de%20%C5%9Ftiin%C5%A3%C7%8E%20%C5%9Fi%20cultur%C7%8E&rft.au=Dasc%C4%83lu,%20Bogdan%20Mihai&rft.date=2012&rft.volume=VIII&rft.issue=3&rft.spage=121&rft.epage=126&rft.pages=121-126&rft.issn=1841-1401&rft.eissn=2067-5135&rft_id=info:doi/&rft_dat=%3Cceeol%3E27755%3C/ceeol%3E%3Curl%3E%3C/url%3E&disable_directlink=true&sfx.directlink=off&sfx.report_link=0&rft_id=info:oai/&rft_id=info:pmid/&rft_ceeol_id=27755&rfr_iscdi=true