ЗА КОНТРОЛАТА НА ВРЕМЕНСКИТЕ РИТМИ
My destiny is such that I have spent most of my life in more or less totalitarian societies, in which the dominant ideology of power has switched twice (in 1945 and 1990). Together with my fellow citizens I have faced the changes of the time rhythms that were as a result of the changed relations of...
Gespeichert in:
Veröffentlicht in: | EtnoAntropoZum 2002, Vol.2 (2), p.10-29 |
---|---|
1. Verfasser: | |
Format: | Artikel |
Sprache: | eng |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Zusammenfassung: | My destiny is such that I have spent most of my life in more or less totalitarian
societies, in which the dominant ideology of power has switched twice (in 1945 and
1990). Together with my fellow citizens I have faced the changes of the time rhythms
that were as a result of the changed relations of power. This gave me a chance to
question myself with regards to who is the one that controls these rhythms, or who is
the one that tries to control them? |
---|---|
ISSN: | 1409-939X 1857-968X |
DOI: | 10.37620/EAZ0220010ra |