Le choix de la graphie tifinaghe pour enseigner, apprendre l'amazighe au Maroc : conditions, représentation et pratiques

Dans cette thèse, nous traitons de l'apprentissage/enseignement de l'Amazighe au Maroc et de sa graphie Tifinaghe. Dans le cadre théorique, nous éclairons quelques concepts sociolinguistiques et didactiques en présentant des situations de langues minorées (catalan, corse) et en présentant...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
1. Verfasser: El Barkani, Bouchra
Format: Dissertation
Sprache:fre
Schlagworte:
Online-Zugang:Volltext bestellen
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
container_end_page
container_issue
container_start_page
container_title
container_volume
creator El Barkani, Bouchra
description Dans cette thèse, nous traitons de l'apprentissage/enseignement de l'Amazighe au Maroc et de sa graphie Tifinaghe. Dans le cadre théorique, nous éclairons quelques concepts sociolinguistiques et didactiques en présentant des situations de langues minorées (catalan, corse) et en présentant la situation de l'Amazighe en France, en Algérie et au Maroc. C'est dans ce dernier - le Maroc - que notre enquête s'est effectuée pour expliciter le choix de cette graphie Tifinaghe pour enseigner/apprendre l'Amazighe, les conditions de ce choix, les représentations faites de cette graphie et les pratiques de classe des acteurs scolaires (enseignants et élèves). Concernant ces trois volets, (conditions, représentations et pratiques), nous sommes partie d'un recueil varié de données documentaires et médiatiques ainsi que d'une enquête de terrain : elles nous permettront d'analyser les conditions dans lesquelles l'écriture Tifinaghe est en train d'être diffusée au Maroc. The central thrust of this thesis is to address issues relative to the teaching/learning of Amazigh and its graphic system in Morocco. Addressing such minority languages is meant to pave the way to a better understanding of the situation of Amazigh and its teaching in a whole range of countries such as Morocco, Algeria and France. In Morocco, where our investigation has been undertaken, we have tried to accomodate issues ranging over as many points as the choice of Tifinaghe Graphy for the teaching/learning of this languages, the abstracted representations of this graphy and the practices of school actors (teachers and pupils) in the classroom. To contend with the three facets namely the conditions, representations and practices of teaching Amazigh language and graphy, we have based our analysis on a varied collection of documentary and media data along with a field investigation to get around the conditions under which the Tifinaghe writing system is being diffused in Morocco.
format Dissertation
fullrecord <record><control><sourceid>abes_RS3</sourceid><recordid>TN_cdi_abes_theses_2010STET2137</recordid><sourceformat>XML</sourceformat><sourcesystem>PC</sourcesystem><sourcerecordid>2010STET2137</sourcerecordid><originalsourceid>FETCH-LOGICAL-a807-8bc4fb72fe99c2181a6693932965c6f0819f698b16df3e1d5cba3313273064693</originalsourceid><addsrcrecordid>eNotjEtOwzAURTNhgApr4M2YNJI_rWN3hqrykYIYkDl6cZ4TS61j7EQCdsQ62BipYHSOro7uZfFZE9hh9B_QERwR-oRx8ASTdz5gPxDEcU5AIZPvA6U1YIyJQpeW_BZP-OXPEc7wjGm0sAM7hs5Pfgx5DYli-vnOFCY8L0ATxLTo-0z5qrhweMx0_c9V0dwfmv1jWb88PO3v6hI1q0rd2o1rK-HIGCu45qiUkUYKo7ZWOaa5ccrolqvOSeLd1rYoJZeikkxtlnRV3PzdYkv5bRooLxCMs9fm0AguK_kL1_dR6g</addsrcrecordid><sourcetype>Open Access Repository</sourcetype><iscdi>true</iscdi><recordtype>dissertation</recordtype></control><display><type>dissertation</type><title>Le choix de la graphie tifinaghe pour enseigner, apprendre l'amazighe au Maroc : conditions, représentation et pratiques</title><source>Theses.fr</source><creator>El Barkani, Bouchra</creator><creatorcontrib>El Barkani, Bouchra</creatorcontrib><description>Dans cette thèse, nous traitons de l'apprentissage/enseignement de l'Amazighe au Maroc et de sa graphie Tifinaghe. Dans le cadre théorique, nous éclairons quelques concepts sociolinguistiques et didactiques en présentant des situations de langues minorées (catalan, corse) et en présentant la situation de l'Amazighe en France, en Algérie et au Maroc. C'est dans ce dernier - le Maroc - que notre enquête s'est effectuée pour expliciter le choix de cette graphie Tifinaghe pour enseigner/apprendre l'Amazighe, les conditions de ce choix, les représentations faites de cette graphie et les pratiques de classe des acteurs scolaires (enseignants et élèves). Concernant ces trois volets, (conditions, représentations et pratiques), nous sommes partie d'un recueil varié de données documentaires et médiatiques ainsi que d'une enquête de terrain : elles nous permettront d'analyser les conditions dans lesquelles l'écriture Tifinaghe est en train d'être diffusée au Maroc. The central thrust of this thesis is to address issues relative to the teaching/learning of Amazigh and its graphic system in Morocco. Addressing such minority languages is meant to pave the way to a better understanding of the situation of Amazigh and its teaching in a whole range of countries such as Morocco, Algeria and France. In Morocco, where our investigation has been undertaken, we have tried to accomodate issues ranging over as many points as the choice of Tifinaghe Graphy for the teaching/learning of this languages, the abstracted representations of this graphy and the practices of school actors (teachers and pupils) in the classroom. To contend with the three facets namely the conditions, representations and practices of teaching Amazigh language and graphy, we have based our analysis on a varied collection of documentary and media data along with a field investigation to get around the conditions under which the Tifinaghe writing system is being diffused in Morocco.</description><language>fre</language><subject>Amazigh ; Amazighe ; Didactique ; Graphie Tifinaghe ; Langues minorées ; Pratiques sociales ; Representations ; Représentations ; Social Practices ; Tifinaghe Graphy</subject><creationdate>2010</creationdate><oa>free_for_read</oa><woscitedreferencessubscribed>false</woscitedreferencessubscribed></display><links><openurl>$$Topenurl_article</openurl><openurlfulltext>$$Topenurlfull_article</openurlfulltext><thumbnail>$$Tsyndetics_thumb_exl</thumbnail><link.rule.ids>230,311,776,881,26958</link.rule.ids><linktorsrc>$$Uhttps://www.theses.fr/2010STET2137/document$$EView_record_in_ABES$$FView_record_in_$$GABES$$Hfree_for_read</linktorsrc></links><search><creatorcontrib>El Barkani, Bouchra</creatorcontrib><title>Le choix de la graphie tifinaghe pour enseigner, apprendre l'amazighe au Maroc : conditions, représentation et pratiques</title><description>Dans cette thèse, nous traitons de l'apprentissage/enseignement de l'Amazighe au Maroc et de sa graphie Tifinaghe. Dans le cadre théorique, nous éclairons quelques concepts sociolinguistiques et didactiques en présentant des situations de langues minorées (catalan, corse) et en présentant la situation de l'Amazighe en France, en Algérie et au Maroc. C'est dans ce dernier - le Maroc - que notre enquête s'est effectuée pour expliciter le choix de cette graphie Tifinaghe pour enseigner/apprendre l'Amazighe, les conditions de ce choix, les représentations faites de cette graphie et les pratiques de classe des acteurs scolaires (enseignants et élèves). Concernant ces trois volets, (conditions, représentations et pratiques), nous sommes partie d'un recueil varié de données documentaires et médiatiques ainsi que d'une enquête de terrain : elles nous permettront d'analyser les conditions dans lesquelles l'écriture Tifinaghe est en train d'être diffusée au Maroc. The central thrust of this thesis is to address issues relative to the teaching/learning of Amazigh and its graphic system in Morocco. Addressing such minority languages is meant to pave the way to a better understanding of the situation of Amazigh and its teaching in a whole range of countries such as Morocco, Algeria and France. In Morocco, where our investigation has been undertaken, we have tried to accomodate issues ranging over as many points as the choice of Tifinaghe Graphy for the teaching/learning of this languages, the abstracted representations of this graphy and the practices of school actors (teachers and pupils) in the classroom. To contend with the three facets namely the conditions, representations and practices of teaching Amazigh language and graphy, we have based our analysis on a varied collection of documentary and media data along with a field investigation to get around the conditions under which the Tifinaghe writing system is being diffused in Morocco.</description><subject>Amazigh</subject><subject>Amazighe</subject><subject>Didactique</subject><subject>Graphie Tifinaghe</subject><subject>Langues minorées</subject><subject>Pratiques sociales</subject><subject>Representations</subject><subject>Représentations</subject><subject>Social Practices</subject><subject>Tifinaghe Graphy</subject><fulltext>true</fulltext><rsrctype>dissertation</rsrctype><creationdate>2010</creationdate><recordtype>dissertation</recordtype><sourceid>RS3</sourceid><recordid>eNotjEtOwzAURTNhgApr4M2YNJI_rWN3hqrykYIYkDl6cZ4TS61j7EQCdsQ62BipYHSOro7uZfFZE9hh9B_QERwR-oRx8ASTdz5gPxDEcU5AIZPvA6U1YIyJQpeW_BZP-OXPEc7wjGm0sAM7hs5Pfgx5DYli-vnOFCY8L0ATxLTo-0z5qrhweMx0_c9V0dwfmv1jWb88PO3v6hI1q0rd2o1rK-HIGCu45qiUkUYKo7ZWOaa5ccrolqvOSeLd1rYoJZeikkxtlnRV3PzdYkv5bRooLxCMs9fm0AguK_kL1_dR6g</recordid><startdate>20101216</startdate><enddate>20101216</enddate><creator>El Barkani, Bouchra</creator><scope>AOWWY</scope><scope>RS3</scope><scope>~IT</scope></search><sort><creationdate>20101216</creationdate><title>Le choix de la graphie tifinaghe pour enseigner, apprendre l'amazighe au Maroc : conditions, représentation et pratiques</title><author>El Barkani, Bouchra</author></sort><facets><frbrtype>5</frbrtype><frbrgroupid>cdi_FETCH-LOGICAL-a807-8bc4fb72fe99c2181a6693932965c6f0819f698b16df3e1d5cba3313273064693</frbrgroupid><rsrctype>dissertations</rsrctype><prefilter>dissertations</prefilter><language>fre</language><creationdate>2010</creationdate><topic>Amazigh</topic><topic>Amazighe</topic><topic>Didactique</topic><topic>Graphie Tifinaghe</topic><topic>Langues minorées</topic><topic>Pratiques sociales</topic><topic>Representations</topic><topic>Représentations</topic><topic>Social Practices</topic><topic>Tifinaghe Graphy</topic><toplevel>online_resources</toplevel><creatorcontrib>El Barkani, Bouchra</creatorcontrib><collection>Theses.fr (Open Access)</collection><collection>Theses.fr</collection><collection>Thèses.fr</collection></facets><delivery><delcategory>Remote Search Resource</delcategory><fulltext>fulltext_linktorsrc</fulltext></delivery><addata><au>El Barkani, Bouchra</au><format>dissertation</format><genre>dissertation</genre><ristype>THES</ristype><btitle>Le choix de la graphie tifinaghe pour enseigner, apprendre l'amazighe au Maroc : conditions, représentation et pratiques</btitle><date>2010-12-16</date><risdate>2010</risdate><abstract>Dans cette thèse, nous traitons de l'apprentissage/enseignement de l'Amazighe au Maroc et de sa graphie Tifinaghe. Dans le cadre théorique, nous éclairons quelques concepts sociolinguistiques et didactiques en présentant des situations de langues minorées (catalan, corse) et en présentant la situation de l'Amazighe en France, en Algérie et au Maroc. C'est dans ce dernier - le Maroc - que notre enquête s'est effectuée pour expliciter le choix de cette graphie Tifinaghe pour enseigner/apprendre l'Amazighe, les conditions de ce choix, les représentations faites de cette graphie et les pratiques de classe des acteurs scolaires (enseignants et élèves). Concernant ces trois volets, (conditions, représentations et pratiques), nous sommes partie d'un recueil varié de données documentaires et médiatiques ainsi que d'une enquête de terrain : elles nous permettront d'analyser les conditions dans lesquelles l'écriture Tifinaghe est en train d'être diffusée au Maroc. The central thrust of this thesis is to address issues relative to the teaching/learning of Amazigh and its graphic system in Morocco. Addressing such minority languages is meant to pave the way to a better understanding of the situation of Amazigh and its teaching in a whole range of countries such as Morocco, Algeria and France. In Morocco, where our investigation has been undertaken, we have tried to accomodate issues ranging over as many points as the choice of Tifinaghe Graphy for the teaching/learning of this languages, the abstracted representations of this graphy and the practices of school actors (teachers and pupils) in the classroom. To contend with the three facets namely the conditions, representations and practices of teaching Amazigh language and graphy, we have based our analysis on a varied collection of documentary and media data along with a field investigation to get around the conditions under which the Tifinaghe writing system is being diffused in Morocco.</abstract><oa>free_for_read</oa></addata></record>
fulltext fulltext_linktorsrc
identifier
ispartof
issn
language fre
recordid cdi_abes_theses_2010STET2137
source Theses.fr
subjects Amazigh
Amazighe
Didactique
Graphie Tifinaghe
Langues minorées
Pratiques sociales
Representations
Représentations
Social Practices
Tifinaghe Graphy
title Le choix de la graphie tifinaghe pour enseigner, apprendre l'amazighe au Maroc : conditions, représentation et pratiques
url https://sfx.bib-bvb.de/sfx_tum?ctx_ver=Z39.88-2004&ctx_enc=info:ofi/enc:UTF-8&ctx_tim=2025-02-13T11%3A16%3A42IST&url_ver=Z39.88-2004&url_ctx_fmt=infofi/fmt:kev:mtx:ctx&rfr_id=info:sid/primo.exlibrisgroup.com:primo3-Article-abes_RS3&rft_val_fmt=info:ofi/fmt:kev:mtx:dissertation&rft.genre=dissertation&rft.btitle=Le%20choix%20de%20la%20graphie%20tifinaghe%20pour%20enseigner,%20apprendre%20l'amazighe%20au%20Maroc%20:%20conditions,%20repr%C3%A9sentation%20et%20pratiques&rft.au=El%20Barkani,%20Bouchra&rft.date=2010-12-16&rft_id=info:doi/&rft_dat=%3Cabes_RS3%3E2010STET2137%3C/abes_RS3%3E%3Curl%3E%3C/url%3E&disable_directlink=true&sfx.directlink=off&sfx.report_link=0&rft_id=info:oai/&rft_id=info:pmid/&rfr_iscdi=true