-
1
El Polònia de TV3: tastets paremiològics amb versions en francès i castellà
Veröffentlicht in Catalonia
VolltextArtikel -
2
-
3
-
4
-
5
-
6
-
7
-
8
-
9
"Pa can vieyu nun hai cus-cus". Los refranes de "La Celestina" en asturiano
Veröffentlicht in Archivum (Oviedo)
VolltextArtikel -
10
-
11
-
12
"Pa can vieyu nun hai cus-cus". Los refranes de "La Celestina" en asturiano
Veröffentlicht in Archivum (Oviedo)
VolltextArtikel -
13
-
14
Le bon vin d’Orleans, le punays lac de Sorbone et la mode de Bretaigne : sociocentrisme lúdic i ambivalència als blasons populars del Pantagruel de Rabelais, amb mostres de version...
Veröffentlicht in Quaderns (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació)
VolltextArtikel -
15
-
16
-
17
-
18
-
19
-
20
Lo camí de la fortuna i En Ricard Pobre : les dues versions catalanes de The Way to Wealth, de Benjamin Franklin / Lo camí de la fortuna i En Ricard Pobre : the two translations of...
Veröffentlicht in Quaderns (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació)
VolltextArtikel