-
1
-
2
-
3
-
4
-
5
-
6
Equivalence in Ukrainian-English translation of institutional academic terminology
Veröffentlicht in SHS web of conferences
VolltextArtikel -
7
-
8
Ukrainian culture fansubbed: Challenges of amateur subtitling
Veröffentlicht in SHS Web of Conferences
VolltextArtikel -
9
-
10
Translating anthropomorphic metaphors of war: an ecolinguistic approach
Veröffentlicht in SHS Web of Conferences
VolltextArtikel -
11
Nurturing collaboration between translation business and academia in Ukraine
Veröffentlicht in SHS Web of Conferences
VolltextArtikel -
12
Functional approach to songs in film translation: Challenges and compromises
Veröffentlicht in SHS web of conferences
VolltextArtikel -
13
Bohdan Kravtsiv as a translator of Rainer Maria Rilke's poetry
Veröffentlicht in SHS web of conferences
VolltextArtikel -
14
Freelancing, translating, observing: Association4U case study
Veröffentlicht in SHS Web of Conferences
VolltextArtikel -
15
Translating paratextual elements of online news texts from English into Ukrainian
Veröffentlicht in SHS Web of Conferences
VolltextArtikel -
16
American culture-specific items designating status: Translation aspects
Veröffentlicht in SHS Web of Conferences
VolltextArtikel -
17
-
18
Language games vs. the game of translation
Veröffentlicht in SHS Web of Conferences
VolltextArtikel -
19
-
20