-
1
-
2
-
3
-
4
-
5
-
6
Les traductions de Flaubert en Espagne : esquisse d’un tableau
Veröffentlicht in Flaubert
VolltextArtikel -
7
Les traductions de Flaubert en Espagne : esquisse d’un tableau
Veröffentlicht in Flaubert
VolltextArtikel -
8
Modernidad de Verne, más allá de los tópicos
Veröffentlicht in Çédille revista de estudios franceses
VolltextArtikel -
9
El poeta hispano-belga Léon van Montenaeken
Veröffentlicht in Çédille revista de estudios franceses
VolltextArtikel -
10
-
11
Josep M. Poblet i l’adaptació d’El malalt imaginari, de Molière, i altres vodevils provinents del francès / Josep Maria Poblet, the adaptation of Molière’s The Imaginary Invalid, a...
Veröffentlicht in Quaderns (Universitat Autònoma de Barcelona. Departament de Traducció i d'Interpretació)
VolltextArtikel -
12
Relatos cortos escritos por mujeres en el siglo XIX
Veröffentlicht in Çédille revista de estudios franceses
VolltextArtikel -
13
-
14
-
15
Les traductions de Flaubert en Espagne : esquisse d’un tableau
Veröffentlicht in Flaubert
VolltextArtikel -
16
-
17
-
18
-
19
-
20
L'histoire du roman dix-neuviémiste à travers les préfaces d'auteur
Veröffentlicht in Çédille revista de estudios franceses
VolltextArtikel