-
1
“Traduttore-traditore”: #justnot! The intersemiosis as educational challenge of arts
Veröffentlicht in Cadernos de tradução
VolltextArtikel -
2
-
3
História híbrida da literatura: uma questão de gêneros
Veröffentlicht in Revista brasileira de literatura comparada
VolltextArtikel -
4
-
5
-
6
-
7
-
8
-
9
-
10
História híbrida da literatura: uma questão de gêneros
Veröffentlicht in Revista brasileira de literatura comparada
VolltextArtikel -
11
-
12
-
13
-
14
"Ashik-Kerib", de M. I. Lérmontov: Introdução e Tradução
Veröffentlicht in RUS (São Paulo)
VolltextArtikel -
15
-
16
-
17
O falso Félix. Monteiro Lobato e o hibridismo das Américas
Veröffentlicht in FronteiraZ
VolltextArtikel -
18
“Traduttore-traditore”: #sóquenão. A intersemiose como desafio educativo das artes
Veröffentlicht in Cadernos de tradução
VolltextArtikel -
19
S'eloigner (et sortir) de Malbork: topographies de l'imagination moderne
Veröffentlicht in Aletria
VolltextArtikel -
20