-
1
-
2
-
3
-
4
Die ersten romanischen und germanischen Übersetzungen des 'Don Quijote'
Veröffentlicht in The Modern language review
VolltextReview -
5
-
6
-
7
Rocinante no es pariente de Rozagante
Veröffentlicht in Revista de Filología Española
VolltextArtikel -
8
Filología y sífilis. Sobre el mal de simiente o mal de sement
Veröffentlicht in Revista de Filología Española
VolltextArtikel -
9
-
10
El fantasmagórico amainar de Guillem de Berguedà
Veröffentlicht in Revista de Filología Española
VolltextArtikel -
11
Autour de l'atlas linguistique d'Andorre
Veröffentlicht in Zeitschrift für romanische Philologie
VolltextArtikel -
12
Elio Antonio de Nebrija, Diccionario latino-español (Salamanca, 1492)
Veröffentlicht in Hispanic review
VolltextReview -
13
Copia "traslado, reproducción de un escrito" en las lenguas europeas
Veröffentlicht in Revue de linguistique romane
VolltextArtikel -
14
Las lechugas y la etimología de amainar
Veröffentlicht in Revista de filología española
VolltextArtikel -
15
El "conciliator" vapuleado : la crítica del Dr. Laguna a Pietro d'Abano
Veröffentlicht in Revue de linguistique romane
VolltextArtikel -
16
-
17
-
18
-
19
La denominació de «lengua aragonesa» des d'una perspectiva catalana
Veröffentlicht in Caplletra
VolltextArtikel -
20